
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
«Мир тайн и чудес ждет вас с наступлением сумерек и готов радовать до первых рассветных лучей».
Обычная вывеска, за которой таится огромное количество секретов, волшебства и страстей. Стоит лишь раз пересечь ограду с этой табличкой, как жизнь меняется раз и навсегда. Но что происходит с теми, кто принадлежит цирку и давно стал его частью?
Примечания
Работа вдохновлена «Ночным цирком» Эрин Монгерштерн и выступлениями Цирка Дю Солей. Магии будет очень много, драмы и любви тоже) Для меня крайне необычный формат повествования, потому что оно идет в настоящем времени)
Посвящение
Каждому, кто читает и комментирует мои работы) Я люблю вас безумно и благодарна до Луны и обратно. Вы у меня лучшие.
Глава 9. Чем ближе, тем сильнее
25 мая 2024, 06:50
Первый день гастролей для артистов «Цирка сновидений» важен так же, как и день отъезда. Поэтому на указанное Сюэ Чженъюном место не опаздывает никто, вне зависимости от того, как вчера прошел парижский вечер. Вовремя появляются и близнецы Мэй с Сюэ Мэном. От цепкого внимания Сюэ-старшего не ускользает ошалевшее, довольное донельзя выражение лица сына. Директор Сюэ только цокает: ему предстоит серьезно поговорить с Юйхэном, который мог бы и предупредить друга о том, что ему, вероятно, предстоит породниться со своими же воспитанниками.
Воспитанники лукаво улыбаются и приступают к созданию лабиринта, придуманного ими специально для парижских гастролей: шатер, где установлены 6 дверей, за каждой из которых гостя ждет что-то особенное. Одним откроется морской берег, где будут раздаваться крики чаек, а кожу ласкать мягкий бриз. Другим — густой, таинственный, вечнозеленый лес. Ледяной сад со спелыми сочными фруктами на замерзших деревьях; русалочий остров с белоснежными замками из мрамора; древний готический замок, пахнущий теплым деревом и ладаном: братья Мэй стараются сделать так, что никто из гостей не уйдет без впечатлений. Сюэ Мэна ведут в шатер первым. Когда он возвращается, то с восторгом рассказывает, что лабиринт приводит его в школу древних заклинателей, где он выполняет роль главы.
Сюэ Мэн ненадолго оставляет близнецов и направляется на поиски Мо Жаня. Тратит на это добрых полчаса и, к своему удивлению, находит его рядом с вагончиком Юйхэна, где брат вдвоем с наставником пьют кофе и оживленно разговаривают. Юйхэн приглашает его присоединиться. Мо Жань и Сюэ Мэн наперебой начинают делиться впечатлениями от города, но Сюэ Мэн умалчивает о главном, хотя двоюродный брат и так все понимает, а потом шепотом советует спрятать характерные пятна на шее.
Мо Жань то и дело бросает взгляды на Юйхэна. В цирк они сегодня приезжают одними из первых, успевают разобраться со всеми делами и общаются так, словно вчерашней странной ситуации не происходит. Мо Жань старается не думать об этом слишком много: он достаточно терпелив, чтобы дождаться момента, когда Юйхэн сам решит, что готов поделиться секретами. Юйхэну тоже комфортно делать вид, что ничего особенного во время их прогулки не происходит. Хотя он и проводит бессонную ночь, а к рассвету честно признается себе в том, что Мо Жань ему нравится. В любом случае, сейчас им стоит сосредоточиться на тренировках и репетициях.
Как только шатры занимают свои места, а внешний барьер сокрытия снимается, в городе волшебным образом появляются афиши «Цирка сновидений». Проходит несколько часов, и рядом с цирком появляются первые зеваки. Смотрят во все глаза, поражаются тому, что цирк пока полностью лишен жизни. Но уже спустя несколько часов «Цирк сновидений» вновь ярко загорается, сияя так, что его свет затмевает звезды. Наполняется ароматами жареного попкорна, каштанов и горячего шоколада. Музыкой, звучащей на затейливо сделанных — каждую проектировал Юйхэн — каруселях, где каждое из животных кажется живым. Артисты занимают свои места, чтобы в который раз поделиться магией со всеми, кому в жизни так не хватает ощущения волшебства. Цирковые знают: поток людей, жаждущих ненадолго убежать от реальности, не закончится никогда, и они рады дарить это ощущение всем, кто жаждет к нему прикоснуться.
Юйхэн в первый день гастролей на новом месте не выступает никогда. Это даже не его прихоть: когда-то такой ход предлагает ему Сюэ Чженъюн, чтобы подогреть интерес к выступлениям гимнаста. Юйхэн не возражает. Особенно сегодня. Он проходит мимо шатров, грациозно лавирует в толпе гостей и покидает территорию цирка. Отходит на достаточное расстояние, откуда пристально наблюдает за часами. Сначала с ними ничего не происходит. Но стоит лишь стрелкам приблизиться ко времени, когда Юйхэн обычно выходит на арену, циферблат начинает мерцать и светиться. Он переливается жемчужным, алым и золотым. Это сияние, недоступное обычному человеческому глазу, начинает стекать по воротам, подобно жидкому металлу. Разливается вниз и вширь, окутывает собой все пространство цирка.
Юйхэн хмурится, гадает, что происходит с часами, если подобное происходит впервые? Решение головоломки находит его само — часы начинают сверкать ярче, как только Юйхэн слышит:
— Наставник! Я вас еле нашел. Жаль, что у вас сегодня нет представления. Я вас не застал в шатре, поэтому отправился на поиски. Если вы свободны, давайте прогуляемся?
Юйхэн медленно поворачивается и смотрит на Мо Жаня так, будто впервые видит. О влюбленности Мо Жаня гимнаст уже догадывается, а теперь прослеживает крепкую, словно стальной трос, связь между их близостью и тем, что талисман работает иначе. Впервые с момента появления Мо Жаня в «Цирке сновидений» Юйхэн задается вопросом: каждое ли из проявлений его эмоций способно нанести цирку вред? Если то, что происходит с хранящими фрагмент его души часами говорит об обратном.
Взгляд Юйхэна одновременно задумчивый и пронзительный, от него Мо Жаня предсказуемо пробирает жаром. Он перекатывается с пятки на носки, смущенно окликает наставника:
— Ну так что, Юйхэн. Составите мне компанию? Дядя сказал, у нас новый фургончик со сладостями. Там есть яблоки в карамели и шоколадные летучие мыши.
Юйхэн кивает, а потом тихо произносит:
— Мо Жань, наедине зови меня на «ты». Мы слишком много времени проводим вместе, чтобы в подобной обстановке общаться все так же официально.
Мо Жань замирает. Спустя вдох его лицо озаряет широкая, похожая на возникшее в ночи солнце улыбка. У Юйхэна от нее слегка кружится голова, а сердце сбивается со спокойного ритма.
— Как скажешь, Юйхэн, — откликается Мо Жань, и оба ясно осознают, что вступают на дорогу, возможности вернуться с которой не будет. Атмосфера между ними неуловимо меняется, это заметно по тому, как они проводят вечер.
Они гуляют до утра, и Юйхэн даже не успевает лечь спать, когда его уже зовут к фонтану Сюэ Чженъюн и господин Миллер. Втроем они исследуют фонтан со всех сторон, и директор Сюэ поражено восклицает:
— Но как такое возможно? Юйхэн, у тебя есть хоть какие-то предположения, почему эти хреновы прожилки уменьшились?
— Есть. Чженъюн, я обнаружил, что чем ближе ко мне Мо Жань, тем больше охранная сила часов. Я вчера наблюдал за тем, как это работает. Твой племянник связан с моей душой, когда мы взаимодействуем, это сказывается на цирке. Судя по всему, и на Бездне. Она слабеет.
— Юйхэн, после такого заявления я готов вас привязать друг к другу, чтобы вы вообще никогда не расставались! — В ответ Юйхэн закатывает глаза. — Видишь, я оказался прав, появление парней бесследно не прошло. Вернее, конкретного парня.
— Господин Сюэ, — вмешивается господин Миллер. — Честно говоря, я удивлен, что ваша местная… Сущность оказалась настолько сильной, что смогла повлиять на вложенную в фонтан магию крови. Вы уверены, что ее никто не подкармливает извне? И что не подвергнете племянника опасности, если он будет пытаться с ней бороться?
— Я поддерживаю, Чженъюн. Не радуйся раньше времени. Еще неизвестно, как это скажется на Мо Жане, — отвечает Юйхэн.
Ни один из собеседников не замечает, что за одним из шатров прячется подслушивающий разговор Ши Мэй.
Вскоре Юйхэн получает возможность убедиться в том, что является обладателем вороньего рта. Сначала тренировки и репетиции идут своим чередом. Мо Жань и Сюэ Мэн стараются изо всех сил, выкладываются по полной и спустя всего неделю начинают готовить первые номера. Новой постановкой для закрытия гастролей занят и Юйхэн: в этот раз он изображает пирата, его лоза превращается в лестницу, а сопровождает выступление барабанный бой. Но к выступлениям подопечных подходит так же скрупулезно, как к своим, помогает прорабатывать каждую деталь.
Юйхэн трезво оценивает их способности, поэтому у Сюэ Мэна номер несколько проще, с акцентом на яркость и эффектность. Мадам Цзян позаботилась о том, чтобы огромное количество перьев и золотистого стекляруса, покрывающих его костюм, не пострадали от огня. Сюэ Мэн заходится в восторженных вскриках от того, как выглядит длинный, в половину арены шлейф ниспадающего с его плеч плаща, начиная полыхать.
С Мо Жанем Юйхэн решает впечатлять зрителей техникой.
В очередной из дней Юйхэн наблюдает за тем, что у него получается. Мо Жань, ловко балансируя на шаре, жонглирует шестью булавами. Держится уверенно, реквизит благодаря магии легко заставляет парить в воздухе. Делает это так, что даже Юйхэн с близкого расстояния с трудом может сказать, что Мо Жань касается булав только кончиками пальцев. Тасянь-цзюнь — такой псевдоним для «Цирка сновидений» решает выбрать Мо Жань, — в своей черной мантии и облегающем черном костюме смотрится потрясающе. Юйхэн откровенно любуется им, и это не ускользает от будущей звезды:
— Наставник, нравится? Это все благодаря тебе.
Юйхэн не успевает открыть рот, чтобы похвалить его, как они слышат возникающий из-под земли гул, и арена начинает ходить ходуном. Юйхэну с трудом удается удержаться на ногах, а Мо Жань напрочь теряет равновесие и слетает с шара. Приземляясь, он заваливается на едва-едва выпрямившегося Юйхэна. Они падают, но Мо Жань успевает обхватить наставника за талию и прикрыть ладонью его затылок, чтобы смягчить удар. Мо Жань старается окружить Юйхэна всем собой, защитить, уберечь от неизвестной силы.
Как только первоначальные испуг и потрясение отступают, мужчины понимают, в какой двусмысленной позе оказываются. Мо Жань крепко обнимает Юйхэна, одно его бедро находится между ног гимнаста. Юйхэн впивается пальцами в его плечи и прогибается в пояснице. Оба дышат прерывисто, словно после долгого бега. Чувствуя жар Мо Жаня, Юйхэн выгибается сильнее и застывает. Если сейчас он повернет голову вправо, то подставит под его губы шею. Влево — между их губами не останется расстояния вообще.
Пережитая только что странная ситуация отходит на задний план. Потому что между Мо Жанем и Юйхэном начинает искрить настолько, что в воздухе появляется запах статического электричества. Мо Жань выдыхает:
— Я так тебя…
В это мгновение магия в теле Юйхэна берет верх над разумом и разрозненными мыслями. Она требует здесь и сейчас взять то, что ей необходимо, то, что заставляет ее быстрее течь по жилам.
Юйхэн поворачивается влево и подается вперед. Целует сразу с напором, притягивает Мо Жаня так, что между их телами не остается ни единого просвета, жадно вторгается в его рот. Мо Жань отвечает с тем же пылом, лежащей на затылке Юйхэна рукой с силой тянет его волосы. Воздух вокруг двоих заметно нагревается, в нем отчетливо слышен электрический треск, но ни Мо Жань, ни Юйхэн внимания на это не обращают. Их стремительно топит в обоюдном желании.
Юйхэна в чувство приводит полный неподдельного ужаса оклик:
— Наставник!
Услышав Ши Минцзина, Юйхэн отталкивает Мо Жаня. Видит, что он дышит рвано, тяжело. Юйхэн и сам не в лучшем состоянии. Прежде чем ответить, он пытается хоть немного успокоиться. Поэтому пока молчит, не поворачивается — и не видит лица ученика, принесшего ему воды. Не знает, что она мгновенно превращается в лед, стоит Ши Мэю застать их.
— Наставник! — еще раз зовет Ши Минцзин, отбрасывая бутылку куда подальше, и подбегает ко все еще лежащим мужчинам. Он делает вид, что не замечает страстный поцелуй. Он подумает об этом потом. — Что у вас случилось? Нужна помощь?
Юйхэн откликается непривычно хриплым для него голосом:
— Все в порядке, Ши Минцзин. Небольшой инцидент. Скажи, на улице все хорошо, ничего только что не происходило?
— Нет, все как всегда.
Юйхэн поджимает губы. Значит, проблема в шатре Мо Жаня, и ничего хорошего интуиция Юйхэна по этому поводу не подсказывает. Впрочем, говорить в полный голос она сейчас не может. Ее заглушает осознание того, что Юйхэн и Мо Жань продолжают лежать в той же позе. Юйхэн откашливается и просит:
— Мо Жань, слезь с меня, пожалуйста. Нужно осмотреть тебя.
Мо Жань с трудом поднимается и помогает Юйхэну. Гимнаст с искренним беспокойством рассматривает его руки со всех сторон. Костяшки сбиты, одно запястье кажется опухшим. Юйхэн крепко берет Мо Жаня за здоровое и тянет за собой, пока Ши Мэй провожает их противоречивым, полным отвращения, гнева и разочарования взглядом.
— Я отведу тебя к мадам Ван, она сможет сразу излечить. Тебе нельзя откладывать репетиции из-за подобных ран.
Весь путь до шатра мадам Ван Юйхэн молчит и даже не смотрит на Мо Жаня, зато то и дело оглядывается по сторонам, чтобы удостовериться: его внезапный порыв последствий за собой не влечет. Мо Жань тоже на удивление тих. Даже с тетей он здоровается еле слышно и замолкает, о случившемся мадам Ван рассказывает Юйхэн. Она просит племянника протянуть руки, прикасается к Мо Жаню и едва ли не отпрыгивает от него:
— Жань-эр, почему ты бьешься током?
Юйхэн бросает быстрый взгляд на Мо Жаня, извиняется и говорит, что у него есть несколько важных дел. Он не лукавит: ему нужно перекинуться парой слов со старшим Сюэ, а еще посетить Е Ванси. Юйхэн у нее редкий гость, но о способностях наслышан. Лишняя подсказка ему не помешает.
Е Ванси чувствует его приближение и скидывает с шатра барьер. Днем здесь не найти ничего таинственного: полумрака, огня чайных свечей, аромата благовоний. На Е Ванси нет ее длинно-фиолетовых одежд и вуали, она одета в обычное повседневное платье и сидит не за круглым столом с хрустальным шаром, а за обычным письменным.
Не проронив ни слова, Юйхэн садится перед прорицательницей. Та все понимает, стоит ей лишь взглянуть на Юйхэна, достает из кармана и протягивает колоду. Он без раздумий тянет две карты.
«Влюбленные».
«Башня».
Он усмехается, благодарит за помощь и уходит. Сочетание этих двух Арканов Юйхэна совершенно не удивляет.