Тот, кто изменил всё

Resident Evil
Джен
В процессе
R
Тот, кто изменил всё
Father Saddler
автор
Описание
Как непредсказуема наша жизнь. Всего одно событие, одна деталь, один человек могут изменить судьбу в лучшую, а, порой, и в худшую сторону. Меня зовут Эрнесто и это история моей жизни.
Примечания
Решил написать своё виденье на предысторию событий, произошедших в отдалённой глухой деревушке Вальделобос. Как Озмунд Саддлер повлиял на жизнь всех её жителей. К чему привело знакомство Рамона Салазара с мрачным лидером культа. Почему святой отец Биторес Мендез позволил древнему паразиту усомниться в своей христианской вере. И какую роль во всём этом сыграл молодой перспективный биолог - Луис Серра. Пришлось выдумать своего персонажа, хотя я вообще не любитель ОЖП или ОМП. И вот даже не смогу объяснить толком, почему я выбрал в качестве главного героя - ребёнка.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 3 Важный разговор

      Казалось, утро наступило очень быстро. Я даже не помню, погрузился ли в сон прошлой ночью. В моей голове было так много мыслей по поводу моей нынешней судьбы и так много воспоминаний о прошедшем дне, что они просто не давали мне заснуть. Я думал о маме, о болезни в нашей деревне, об отце Мендезе, о доме у озера и, конечно, о том странном незнакомце.       «Найти в себе причину жить дальше? Это легко сказать, но так ли легко сделать? Я могу задать этот вопрос самому себе, но хватит ли мне смелости ответить так мрачному гостю? Многие взрослые сказали бы мне, что я слишком молод, и вся жизнь ещё впереди. Сейчас я остался совсем один, и я ещё не раз буду впадать в уныние, вспоминая мать и думая, как всё могло бы случиться, если бы я сразу побежал за доктором или пригласил чужака в наш дом. Но, быть может, прямо сейчас надо обдумать, что мне делать дальше? Прежде всего надо позаботиться о том, что я буду есть и как жить дальше. Насколько я понимаю, дети вообще не могут жить одни — им необходим родитель или опекун. Кто готов взять на себя опеку обо мне? Отец Мендез? Нет, он человек занятой и всегда в работе; я буду обузой для него. Кто-нибудь из нашей деревни? У них тоже забот хватает. Нет, я никому не нужен и поэтому должен как-то сам со всем справиться».       Мысленно я сделал себе пометку, что завтра хочу проверить, сколько у меня осталось еды и денег. А ещё я решил посетить тот дом у озера. В этот раз я буду очень осторожен и не попадусь на глаза старосте или кому-нибудь из жителей. И пока я вспоминал, как туда добираться, солнечный утренний свет проник в моё окно.       Вроде и казалось, что всю ночь я провёл в раздумьях, но я чувствовал, как отдохнул. И первым делом следовало проверить запасы. Я был приятно удивлён, когда открыл наш погреб и обнаружил, что еды у меня более, чем достаточно. Хотя бы до середины весны. Затем я заглянул в наш старый шкаф, чтобы найти маленькую шкатулку для украшений, где мама всегда прятала сбережения. В деньгах я мало понимал, так как никогда особо ими не пользовался. Овощи мы брали со своей грядки, молоко, молочные продукты, яйца и мясо можно было обменять на овощи или на одежду, сшитую мамой, у соседей на ферме, также и с хлебом на мельнице. Но, может быть, я просто не видел, как мама ими пользовалась? Как бы там ни было, в шкатулке лежал довольно увесистый мешочек с монетами. Надо будет попросить кого-нибудь из взрослых объяснить мне, как с ними обращаться; даже как-то стало стыдно за себя.       Я быстро приготовил себе завтрак, надел свою зимнюю куртку и отправился на улицу. Жители всей деревни уже с раннего утра были на ногах и активно занимались хозяйством. Несмотря на несчастья, некоторые всё ещё старались находить повод улыбаться и радоваться жизни. Вот хотя бы сеньора Люсия: два дня назад похоронила своего мужа, а сейчас шутит и смеётся с сеньорой Клавдией. Она очень горевала, когда сеньора Фернандо опустили в холодную землю, но я рад, что она нашла в себе силы жить дальше. Да и сеньора Клавдия снова с улыбкой на лице, хотя дней пять назад у неё умерли две коровы. Вот у ворот, ведущих на ферму, сеньор Андрес и сеньор Пабло о чём-то оживлённо спорят, а там молодые девчонки набирают воду из колодца и о чём-то перешептываются. А там... там у ворот, ведущих к дому старосты, я клянусь, видел только что незнакомца в синей рясе. Стоял ли он там с момента, как я вышел из дома, или только когда я сам посмотрел в ту сторону? Просто он стоял рядом с будкой Бониты, а она, хоть и была стара, но очень агрессивно реагировала на чужаков. Только вот сейчас собака спит, а значит и незнакомца тут не было. А значит, он просто мне... почудился? - О, надо же, да ведь это юный Эрнесто! - знакомый голос сеньоры Кандиды вывел меня из моих рассуждений. - Жаль мне твою матушку, дорогой. Как ты держишься? - Эмм, спасибо за беспокойство обо мне, сеньора! Я в порядке. - после минутной паузы, я осторожно поинтересовался. - А как ваш сын, Горацио? - О, слава Небесам, ему уже лучше! - женщина сложила руки в молитве. - Сегодня уже даже встал с постели и поел самостоятельно. Жар прошёл, синева с кожи стала понемногу спадать, да и кашель уже не такой сильный. Тот сеньор оказался ангелом, не иначе!       Я был искренне рад слышать, что Горацио идёт на поправку, но последние её слова заставили моё сердце биться чаще. - А что за сеньор? - только и удалось вымолвить мне. - Ох, что же это я такая болтушка! - сеньора Кандида слегка побледнела и закрыла рот руками. - Он ведь попросил держать это в секрете до поры, а я тут же разболтала! - Не волнуйтесь, сеньора, - я понизил голос до шепота, - на самом деле, я знаю, о ком идёт речь. - Ты видел этого человека?! - она тоже пыталась говорить шёпотом, но сказанное мною её взбудоражило ещё сильнее. - Я... я думаю, что нам стоит говорить потише. - Нет, я... мне кажется, что нужно где-нибудь поговорить, Эрнесто. - она виновато опустила глаза. - Он просил молчать, но я чувствую, что не смогу долго удерживать эту тайну в себе. - Тогда давайте пойдём ко мне, сеньора Кандида. У меня ведь... сейчас никого нет.       Она только кивнула, и мы пошли в сторону моего дома. Когда мы пересекли порог, Кандида взглянула на небольшой беспорядок в комнате и покачала головой. Она снова сложила руки в молитве и посмотрела в потолок. - Ох, не волнуйся, моя милая Оливия, я прослежу за твоим чадом. - прошептала она прежде, чем обратилась ко мне. - Давай, я сварю тебе похлёбку, а ты подметёшь тут пол. Вижу, что ты давно не занимался уборкой, верно, Эрнесто?       Я только кивнул и взял веник с совком около печи. - Итак, тот человек. - сеньора сделала многозначительную паузу, тщательно очищая большой картофель. - Он пришёл ко мне вчера вечером, когда на улице уже было очень темно. Я как раз возвращалась с похорон. Горацио крепко спал. Мне уже и самой надо было ложиться спать, когда сынок стал очень сильно кашлять и хрипеть. Я была просто в панике, дорогой Эрнесто! Я чувствовала, как смерть вот-вот постучится к нам в дверь. И каков же был мой страх, когда в нашу дверь тут же громко постучали. Сначала я очень не хотела открывать, боясь, что сама смерть зайдёт к нам и прикоснётся своей костяной рукой до моего мальчика. Ох, когда в дверь снова постучали, я... я почувствовала, что моё сердце остановится от страха!       Слушая её историю, я громко сглотнул слюну. Если подумать, то мрачный незнакомец, действительно, похож на вестника смерти. С этими его светящимися глазами и длинной рясой. -...я старалась перебороть в себе этот страх и всё-таки подошла к двери и открыла. - продолжала рассказывать Кандида. - И вот он — этот странный человек в синей балахоне и с голубыми светящимися глазами, спрятанными под капюшоном! Ну просто смерть во плоти! Я просто упала к его ногам и стала молить о пощаде... просила, чтобы он забрал меня, но не смел трогать моего сына. А потом он просто опустил свою холодную руку на мою голову и вежливо попросил, чтобы я встала с колен. Всё ещё в слезах, я посмотрела в его лицо: он мягко улыбался мне, хотя эти его глаза всё равно пугали меня, и его аура... она была как-то мрачной. И всё же этот человек сказал, что пришёл сюда помочь моему сыну, и что ещё есть шанс спасти его.       Слова сеньоры вернули старые переживания и сомнения, но я решил дослушать историю до конца, прежде чем делать поспешные выводы. - Он вынул из кармана пузырёк с какой-то чёрной жидкостью и подошёл к Горацио. Сын задыхался от кашля, поэтому никак не отреагировал на присутствие чужака, даже когда тот сел подле его кровати. Незнакомец положил руку на голову Горацио, и тот перестал кашлять. А затем он влил эту жидкость ему в рот. Видимо, она была не совсем приятной, потому что сынок тут же хотел её выплюнуть - он часто так делал, когда пил горькие лекарства, - только этот мужчина закрыл ему рот и ждал, пока Горацио не проглотит содержимое пузырька. Я просто замерла в ожидании! Сын сначала тяжело задышал, а потом погрузился в сон, а этот чужак ещё какое-то время наблюдал за ним. Это так странно, у моего мальчика на лице и руках появились какие-то чёрные полосы, но они почти сразу же исчезли. Незнакомец встал и сказал мне, что завтра Горацио должно стать лучше. О, Эрнесто, я так счастлива! Хотя я первое время проклинала себя за то, что вовсе впустила этого человека в свой дом, но сегодня утром я проснулась, а мой Горацио... мой сынок стоит возле моей постели и улыбается мне! Он сказал, что очень хочет кушать, и это были самые прекрасные слова за долгое-долгое время! - Значит... этот незнакомец в самом деле вылечил вашего сына? - Всё так! Этот незнакомец — ангел! Пусть он и использовал какое-то странное лекарство, но у каждого ангела свой меч для борьбы со злом. Но вчера, покидая мой дом, он попросил меня держать это в тайне. Сказал, что когда придёт время, он сам всё расскажет. Я понимаю, поступила нехорошо, когда выболтала о его волшебном лекарстве, но... но я мать, которая просто счастлива видеть своего ребёнка снова здоровым. Надеюсь, что он простит мне это. - А кому вы ещё рассказывали об этом, сеньора? - Только тебе, Эрнесто! Но ты ведь говорил, что тоже виделся с этим незнакомцем, верно? Когда и где ты его встречал?       И тут уже я поведал историю нашего знакомства, сначала на площади, а затем на кладбище. Естественно, я умолчал о том, что стоял под дождём в надежде, что простужусь и умру, а к утру меня закопают рядом с матерью. Пришлось ограничиться лишь рассказом о том, как он попросил меня не задерживаться поздно ночью на кладбище и сказал идти домой. - Значит, он хотел поговорить с отцом Мендезом? - Да, но вчера я спрашивал об этом его самого, и святой отец клялся, что не видел такого мужчину в нашей деревне. На самом деле, я уже стал думать, что этот незнакомец был всего лишь в моём воображении, сеньора. Но сегодня вы меня убедили в обратном.       Она только лучезарно улыбнулась мне и, смахнув слезу, продолжила готовить похлёбку.       Наконец, когда обед был готов, сеньора Кандида попрощалась со мной и сказала, что я могу приходить к ним домой, когда угодно и обращаться, если мне что-нибудь понадобиться. - А вы не хотели бы составить мне компанию за обедом, сеньора? - вежливо поинтересовался я. - Ох, что ты, дорогой, мне надо спешить домой к Горацио! Хорошего тебе дня, Эрнесто.       Она ушла и я впервые за долгое время почувствовал себя счастливым. Было приятно, что в этой деревне ещё есть люди, готовые мне помогать; таким людям хочется отвечать добром на добро. Тем не менее, сидя на своей кровати, я начал вспоминать, что хотел ещё сходить в тот закрытый домик у озера.       «Есть ли смысл идти туда днём? Может лучше отправиться с наступлением темноты, когда меня уж точно никто не поймает? Наверное, так и стоит поступить. А сейчас, я думаю, стоит поискать ещё какие-нибудь следы появления загадочного человека в нашей деревне. После разговора с сеньорой Кандидой стало известно, что незнакомец — это не плод моего воображения. А его странное лекарство, вылечившее Горацио, и вовсе вызвало во мне интерес. Он говорил мне, что пришёл помочь, и, похоже, он стал выполнять своё обещание. Несмотря на то, что он пугает меня, я хочу снова повстречать его и побольше узнать о его целях».       Не соблазнившись свежей горячей похлёбкой, я снова надел на себя куртку и выбежал на улицу. В этот раз не было никакого желания наблюдать за жителями. Мне было необходимо увидеть то самое место, где утром я увидел незнакомца... или я думаю, что увидел его. Увы, к этому времени возле ворот, ведущих к дому старосты, было уже столько следов, что искать нужные мне улики было невозможно. Да и что я надеялся там найти? Я с опаской глянул в сторону Бониты, но собака лишь широко зевнула и какое-то время лениво наблюдала за мной, пока не погрузилась в сон. - Боня? Бонита! - позвал я её, однако животное даже не открыло глаза. Всё ясно. Даже если гость в самом деле стоял здесь этим утром, Бонита вполне могла проигнорировать его. Собаке было уже больше двенадцати лет.       Я прошёл мимо высоких деревянных ворот и направился прямо к дому отца Мендеза через ущелье, по пути заглянув в небольшой сарай. Кто знает, может мрачный гость тоже туда заходил. К сожалению, кроме деревянный закрытых бочек, коробок и вёдер, там не было ничего. Вот передо мной показались железные ворота, ведущие к двухэтажному дому.       «Так, что я надеюсь тут найти? Ежедневно у дома старосты проходят десятки людей, так что следов тут тоже хватает. Как мне найти хоть какие-то намёки, что таинственный человек в рясе был здесь?» - Эрнесто, что ты тут надеешься найти? - невероятно, староста будто прочёл мои мысли! Его громкий голос послышался где-то близко. Возникло стойкое ощущение, будто я загнанный в ловушку кролик, которого вот-вот схватит притаившийся лис. Ну вот, снова я ощущаю себя в шкуре этого маленького зверька! - Святой отец, где вы? - глупый вопрос. Как можно не заметить поблизости такого высокого человека? Тем не менее, я его не видел. - Вы... вы со мной в прятки играете что ли? - Я стою возле колодца. Подойди сюда.       И правда, он стоял не так уж далеко от меня между колодцем и несколькими кроличьими клетками, сложенными друг на друга. Когда-то там в самом деле содержали кроликов, но они принадлежали отцу сеньора Мендеза, который, кстати, тоже был священником. Увы, я ничего о нём не помню, кроме мягкой седой бороды и добродушного взгляда. - Добрый день, святой отец! - Я рад, что ты здесь, парень. Нам нужно поговорить. - староста выглядел каким-то смурным. - О том незнакомце, про которого я вам говорил вчера? - Можно и так сказать. Пошли, зайдём внутрь. - староста схватил ведро воды и повернулся в сторону парадной двери, я пошёл следом.       В доме было тепло и уютно, а запах травяного чая расслаблял ещё сильнее. Я опустился на одиноко стоявшую софу возле окна и маленького комода. Сейчас, пока отец Мендез удалился отнести ведро воды на кухню, выдалась отличная возможность осмотреть комнату. Она была огромна: в центре стоял большой обеденный стол, совсем рядом с софой, где я расположился, находился камин, от которого веяло приятным теплом, а в одном углу притеснился книжный шкаф с маленьким круглым столиком. Я был в доме старосты далеко не первый раз, но мне почему-то никогда не удавалось рассмотреть эту гостиную так подробно. Всюду были развешены рамки с фотографиями, которые сделал святой отец самолично; да, это было его увлечение. На комоде также стояли рамки с фотографиями некоторых жителей нашей деревни. Вот сеньора Клавдия обнимает пятнистую корову, а рядом ныне покойный сеньор Фернандо, держащий в руке большую рыбу, ещё одна фотография с нашими деревенскими пацанами, улыбающимися во все зубы. Среди них и Горацио есть. А вот людей на этой фотографии я ни разу не видел: пожилой мужчина, рядом с которым сидит маленький мальчик 6-7 лет. Фотография чёрно-белая и по виду совсем старая. За рассмотрением этой фотографии с неизвестными мне людьми, я даже не заметил старосту, который поставил на комод чашку чая. - Вижу, тебя заинтересовала эта фотография, Эрнесто? - громогласно поинтересовался староста. - Кто эти люди, святой отец? - Это семья Наварро. - староста взял из моих рук рамку и заботой протёр фотографию рукавом куртки. - Сеньор Мануэль и его внук Луис. - А где же родители Луиса? - О родителях, увы, мне почти ничего не известно. Его мать умерла, успев подарить маленькому Луису жизнь. - он тяжело вздохнул и поставил фотографию на комод. - Ладно, я отвлёкся от основной темы… - Тот незнакомец, святой отец! - перебил я старосту. - Вы ведь его видели, правда? Вы говорили с ним уже? - Нет, я не видел никого похожего в нашей деревне. И я даже спрашивал у других жителей по поводу этого подозрительного чужака, но никто не видел человека с таким описанием. Эрнесто, ты уверен, что этот человек реален? - Вы... вы не верите мне, святой отец? - удивление и обида в моём вопросе заставили святого отца слегка смутиться. - Охохо, боюсь, что я не так выразился, мой мальчик. - староста сел на стул напротив софы и грозно уставился на меня. Было ощущение, что я на допросе. Даже приятный травяной чай не мог помочь мне отвлечься. - Дело не в том, что ты специально выдумал этого человека, чтобы привлечь к себе внимание. Бывает такое, что дети твоего возраста выдумывают себе воображаемых друзей, которые помогают им проще переносить невзгоды и несчастья. А ты пережил большое несчастье, Эрнесто. - Святой отец, я понимаю, что описание этого человека звучит очень странно и неправдоподобно, но каким воображением надо обладать, чтобы сделать такого человека воображаемым другом? Если честно, даже воспоминания о нём вызывают во мне мелкую дрожь. И мне сложно поверить, что больше никто его не видел!       Очень хотелось сейчас мне рассказать историю сеньоры Клавдии; тем более, что она прольёт свет на всю эту ситуацию с чужаком, но я обещал ей, что буду молчать... и обещание я выполню. Рано или поздно, но мрачный человек снова появится в нашей деревне. Если вдруг я его увижу снова, сам спрошу, почему же он не приходит к старосте. - Кому ещё ты рассказал об этом человеке, парень? - грозно спросил староста. - Только лишь вам, святой отец. - пришлось солгать мне. - Хорошо. Мне бы не хотелось, чтобы среди людей ходили тревожные слухи и россказни о неизвестном человеке. Достаточно и того, что наша деревня переживает сейчас не самые лучшие времена из-за этой хвори. Прошу тебя, не расстраивай и не пугай жителей; на их головы и так упало много горя. Ты можешь мне этого обещать, Эрнесто? - Конечно, святой отец. - Вот и молодец! Скорее, допивай свой чай, а то он остывает. Я одним залпом осушил чашку тёплого, но слегка горького травяного чая и встал с софы. - Спасибо за чай и за гостеприимство, святой отец. - я попытался натянуть улыбку, но горечь после разговора чувствовалась в моём голосе. - Мне пора домой. - Постой, парень! - окликнул меня староста, когда я был уже возле дверей. - Жду тебя на утренней мессе завтра утром. Не опаздывай.       Я только бодро кивнул и закрыл за собой дверь. По пути домой я не мог не раздумывать над разговором, произошедшим в доме старосты. Обида настолько поглотила мой разум, что даже слёзы выступили на моих глазах. Обида на святого отца, который не поверил мне и попросил утаивать эту информацию от других. Обида на незнакомца, который при первой встрече сказал, что поговорит со святым отцом, но почему-то до сих пор медлит. Обида на местных жителей, которые не замечают подозрительного мрачного чужака, гуляющего по Вальделобос; сложно поверить, что никто из жителей, кроме сеньоры Кандиды, не видел его. Он ведь как-то появился на площади, как-то прошёл мимо Ратуши, чтобы попасть на кладбище? Или он пришёл со стороны озера к церкви? Но даже так его бы заметили. Не из воздуха же он образовался!       И, конечно, я не мог не обижаться на самого себя, потому что не смог сказать нужные слова, привести нужные аргументы, чтобы святой отец поверил мне. Конечно, я всего лишь ребёнок в его глазах, и ему легче обвинить меня в фантазировании, чем поверить в... человека в синей рясе со светящимися глазами, который ходит по деревне и которого почему-то никто, кроме меня, не видел. Да, это очень странно, согласен. Но... как же сеньора Кандида? Ведь она его видела! Однако говорит, что никто не должен знать о нём. Мне этот человек не говорил, чтобы я молчал об его существовании. А что если сеньора Кандида тоже запуталась? Может с Горацио что-то случилось в ту ночь... и вся эта история — просто её выдумка. Что это за чудесное средство, которое принёс мрачный человек? Разве может оно так быстро вылечить человека, который был близок к смерти?       Пока шёл до дома, даже не сразу заметил, как небо над деревней окрасилось в интересный кроваво-красный цвет. Давно не видел я такого заката. А может я просто не замечал? Вид был настолько впечатляющий, что я даже присел на низкий забор возле дома сеньора Пабло, чтобы ещё немного полюбоваться этим зрелищем. Увы, я был единственным человеком на улице, которого волновала эта красота.       «Хм, так странно, неужели все так рано легли спать? Или я так долго был в доме старосты? Надо поспешить домой, ведь там меня ждёт прекрасная похлёбка сеньоры Кандиды!»       Воодушевлённый мыслью, я слез с забора и помчался в дом напротив. Когда я переступил порог родного крова, мрачность и холод в помещении заставили моё сердце сжаться от тревоги. Недолго думая, я быстро зажёг масляную лампу и принялся растапливать печь; хотя бы до середины ночи дров должно хватить. Стало светлее и теплее, да, но какое-то волнение не покидало меня. Стойкое ощущение чего-то мрачного и враждебного всё ещё витало в воздухе. - Какой ты самостоятельный мальчик. - знакомый голос пронзил тишину в комнате. Голос, который мгновенно вызвал трепет в моей душе и заставил сердце бешено колотится в груди. Мгновенно я обернулся и чуть не подпрыгнул до потолка от увиденного. В кресле возле кровати моей матери сидел мрачный человек. Его лазурные глаза уже не так светились в освещённой комнате, но какой-то таинственный блеск всё ещё присутствовал. Улыбка на его лице была мягкой, но с какой-то долей коварства; казалось, что мой нескрываемый страх доставил ему удовольствие. - До... добрый вечер, сеньор. - я до сих пор не мог поверить своим глазам. - Что привело ва-вас ко мне?       Не было смысла спрашивать, как он попал в мой дом. В нашей местности все доверяли друг другу, даже в мыслях не было подумать о воровстве или мошенничестве, поэтому двери жилищ не запирались. Тем не менее, никто никогда не заходил без спроса; ну, разве только в экстренных случаях. Очень сомневаюсь, что незнакомец зашёл ко мне именно по этой причине. - Сожалею, что напугал тебя, дитя. Проникать в обитель без позволения хозяина — дурной тон, но возникли проблемы, не требующие отлагательств. - он сделал короткую паузу и, слегка сузив глаза, внимательно взглянул на меня. - Однако, я чувствую, что у тебя есть вопросы ко мне, не так ли?       Не сразу до меня дошёл смысл его слов. Может от того, что я всё ещё был в шоке от его внезапного появления, а может от того, что я очень проголодался. Но когда он заговорил про вопросы, я понял, что вот он, мой шанс. - Да, сеньор, есть один вопрос. - в голосе чувствовалась смелость, но страх от его присутствия никак не покидал меня. - Я слушаю, дитя. - Когда мы в первый день встретились с вами на площади, вы сказали, что придёте и поговорите с нашим старостой сами. Но... уже прошло два дня, и вы всё ещё не идёте к нему. Сегодня я разговаривал с ним, и он... он не верит мне, сеньор! Он не верит в ваше существование! Почему бы вам не сходить и не поговорить с ним, я... понимаете, он думает, что я вас выдумал! - эмоции после сегодняшнего разговора нахлынули на меня как волна. Смесь обиды и злости. Мне не удалось высказать всё это святому отцу, но сейчас у меня появилась возможность высказаться незнакомцу. - Он сказал мне, что я создал воображаемого друга и... чтобы я никому не смел говорить об этом, чтобы не тревожить их.       После всего сказанного, я просто плюхнулся на мамину кровать и сделал пару тяжёлых вздохов. Мрачный гость смотрел на меня с сочувствием. А затем снова положил на мою голову свою холодную руку. - Будь покоен, дитя моё. Вижу, что нелёгок был сегодня твой разговор со святым отцом и крайне сожалею, что не оправдал он твоих ожиданий. Но прошу тебя не спешить и не разочаровываться в нём. Он пока не готов к встрече со мной. - Это как-то связано с тем, о чём вы хотели со мной поговорить, сеньор? - Можно и так сказать. Я хочу обратиться к тебе с просьбой, моё юное дитя - сохранять в тайне моё существование. Когда придёт время я сам всё расскажу, но жителей этой деревни нужно подготовить. - Как вы собираетесь их подготовить? - Не торопи события, мой мальчик. Просто жди и позволь событиям течь своим чередом. Незнакомец встал с кресла и пошёл в сторону двери. - Я бы очень хотел рассказать тебе больше, дитя, но сейчас у меня есть дела в другом месте. Обещаю, очень скоро у нас будет достаточно времени, чтобы поговорить. Доброго тебе вечера. - Скажите, сеньор, как к вам обращаться?       Он уже готов был открыть входную дверь, но мой последний вопрос явно заставил его задуматься. Он медленно повернулся ко мне и его лазурные глаза засияли пуще прежнего. - Я глас Господа, забытого этой землёй много лет назад. Но близится время, когда его снова начнут почитать и возвышать! Я буду пастырем, который направит этих людей на путь истинный. Я преподнесу им панацею, которая спасёт их от любой хвори. И я подарю им священный дар, который идёт от Господа нашего! Будь горд собой, дитя. Уже в своём юном возрасте ты воочию увидишь, как будет воскрешён древний Бог, и как его власть распространится не только на эту несчастную, замученную недугом землю. Под его правлением воцарится Рай, в котором все мы будем существовать в мире и согласии! Я стоял как вкопанный и никак не мог вымолвить даже слово. Его речь потрясла меня до глубины души. После неё осталось ещё больше вопросов, мучивших мой разум. Однако мрачный гость покинул мой дом раньше, чем я пришёл в себя. - Итак... глас Господа? - вымолвил я в тишине.
Вперед