Глобальная чистка

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
Завершён
R
Глобальная чистка
Alleeya
бета
Лаурелина Торнфилд
автор
Описание
Что случается, если в волшебный мир попадает писатель фантаст.
Примечания
Дорогие читатели, прошу прощение за сомнения автора в рейтинге работы: R, NC17 или NC21. Из-за технических сложностей, я пока не могу изменить рейтинг на нужный. Поэтому рейтинг работы пока R. Также прошу прощение за возможное занудство: я где-то слышала, что факультет Когтевран обвиняют в заумствованиях. Главная героиня моей работы является преподавателем именно этого факультета.
Поделиться
Содержание Вперед

Лучший день

Оранжево-золотое июньское марево дрожало над дорогой в деревню. Жемчужно-белые лёгкие облака плыли по сапфировым глубинам небес. Я смотрела на всю эту красоту и от восторга не могла ни говорить, ни думать. Больше двадцати лет я не видела всего этого великолепия. Сейчас не хотелось думать о том, что рано или поздно я вернусь в свой немагический мир, и всё станет, как прежде. Это будет, но будет не сегодня и не сейчас, а пока я наслаждаюсь образами и красками окружающего мира. Эвинд тоже чувствовал, что со мной происходит и не пытался заговаривать. Лишь в деревне, когда мы вошли в паб «Три метлы» он спросил: - Что будем брать? - Я буду медовуху с мятой и имбирём и давай возьмём ром на травах. Я же понимаю, что мы куда-то далеко собрались. Купи всё сам, пожалуйста. Я как-то робею перед этим барменом. С огромными тканевыми сумками, набитыми бутылками и бутылочками, пирожными в холодильных сумочках и пирожками, мы вышли из бара и направились к противоположному концу деревни, туда, где находился перелаз, выводящий с деревенской улицы на склон холма, у подножия которого деревня и стояла. Тут Эвинд остановился, поставил сумки на землю и вскинул руки в отворяющем жесте. Не успела я изумиться, а мы уже стояли на берегу огромного горного озера. Ни деревни, ни окружающих гор не было и в помине. Вернее, горы-то как раз и были, но они были покрыты густым непролазным лесом, а огромное озеро не оставляло сомнений в том, что никаких деревень поблизости и в помине нет. - Где мы, Эвинд? – удивлённо моргнула я. - Где-то в горной Шотландии, в окрестностях какой-то фермы. Местные кобылицы и парочка свиней сюда иногда забредают. Но ни фермеров, ни пастухов я пока не наблюдал. - Значит, ты давно знаешь это место? - Примерно с месяц. Уже после того, как Хогвартс переименовали в академию, преподавателям и старшим ученикам разрешили ездить в Лондон несколько раз в год. Ездили они на Хогвартс-Экспрессе. Только не на всём поезде, а отцепляли несколько вагонов. Машинист был не против, ему же шла прибавка к жалованью. А мне надоело проходить в наш с тобой родной мир через платформу Девять и Три четверти или через кабак «Дырявый котёл». Каждый раз, когда я в него заходил, у меня всегда возникало тревожное дурное предчувствие, словно я не на своём месте. Один раз вместе со мной на Хогвартс-Экспресс напросился этот твой друид, Мал-Дуинн. Так я его еле в себя привёл. Он как вышел с волшебной платформы, так сознание и потерял. Нет в нашем с тобой мире магии, по крайней мере, нет в тех количествах, необходимых магу не то, чтобы чудеса творить, а просто жить и дышать. Я его потом еле затащил обратно на платформу. Бессознательное тело, знаешь ли, очень тяжёлое. А потом полчаса, наверное, в себя приводил. Ни заклятия, ни вода в лицо, ни похлопывания по щекам не действовали. Сам потом очнулся. Говорил, словно с похмелья. Так то, похоже, я один из нашей волшебной братии могу спокойно жить в немагическом мире. А потом был долгий летний день с настоящим пиршеством. Эвинд уже давно припрятал у озера несколько разнокалиберных удочек, рыбацких сетей и лодку. На свою беду к озеру вышла прекрасная кобылица. Эвинд всегда недолюбливал лошадей, по крайней мере, с тех пор, как стал драугом. Ведь все животные бежали от него прочь, стоило им учуять неуловимый живыми аромат смерти. Так что на обед у нас была свежая конина. - Всё-таки ты варвар, Эвинд! – сказала я со смехом, помогая ему разделывать тушу лошади. – как можно было убивать такое чудесное грациозное животное? - А что это чудесное грациозное животное делает так далеко от человеческого жилья? Так что будем считать, что её задрал, например, горный барс. - Барсы в этих горах не водятся. - Хорошо, тогда медведь. - Ой, как бы этот самый медведь не задрал нас, ты не боишься? - За свою долгую жизнь я бил не только придонную рыбу. Я ведь много путешествовал. Что мне было делать в моём нескончаемом одиночестве? Вот я и путешествовал, и бивал и медведей, и косулей, и волков. Да и есть мне приходилось в том числе и змей, и лягушек, и кузнечиков. Так что со мной медведей не бойся. А ещё мы подолгу плавали в прогретой солнцем озёрной воде, рыбачили с лодки, просто гребли по очереди или отдыхали на дне лодки, предоставив лёгкому течению нести её куда вздумается. Неужели когда-нибудь это закончится. В моём мире ничего подобного не будет. К вечеру нас в лодке на середине озера застал тропический ливень. Не знаю, может, они в горах всегда такие неожиданные, но этот вмиг промочил нашу одежду, до которой ещё нужно было добраться: было так жарко, что в лодке мы были голыми. Так и купаться сподручнее. Когда мы добрались до берега, я совсем замёрзла, так что Эвинду пришлось нести меня на руках до ближайшей пещеры, в которой он обустроил некое подобие жилища. Только вот небольшая проблемка. Недавний ураган, который, видимо, пронесся и здесь, скатил по склону огромный валун, вернее, даже кусок скалы, который теперь неустойчиво и загораживал вход в пещеру. Протиснуться двоим несложно, и защита от диких зверей, но вот только… Но об этом я старалась не думать и как оказалось, зря. Эвинд развёл костёр и зажарил только что пойманную рыбу и куски конины, а также какие-то озёрные водоросли и несколько мелких моллюсков. На вкус они, правда, очень отдавали тиной, а приправ у нас не было. Жаль, что мы не купили в Хогсмидте каких-нибудь овощей: картофеля, лука и какой-нибудь зелени. Ну да ладно. Буду считать, что я в средневековом походе. - Надень платье. Что ты всё в мантии да в мантии. Полумна зачем тебе его дарила, чтобы под мышкой таскать? - Не под мышкой, а в сумке, и вообще, в бальных платьях по пещерам не лазят. - Ага, голыми по ним тоже не лазят. Одевайся, давай, не то простудишься. Что я с тобой больной тут делать буду в далеке от всякого жилья? До меня только что дошло. - А ы что же, не собираешься возвращаться в Хогвартс? - Зачем? – искренне удивился он, - Хогвартс ты спасла, тебе вон, даже орден полагался, значит, совесть твоя перед ними чиста. С друзьями твоими ничего не случится. Они неместные. Преспокойно уйдут в Ваальбарра и никакое министерство магии им не указ, а ученики и преподаватели будут жить как и жили. Им-то ничего не угрожает. А то что мы ушли по-английски, ну, так мы же в конце концов в Англии! – он рассмеялся собственному каламбуру. - Да, ты, наверное, прав, но всё это как-то неправильно. - М-да, неправильно, - медленно начал он, прислушиваясь к шуму дождя и начинающемуся ветру. – неправильно, что я не убрал вовремя этот кусок скалы, а теперь уже поздно. Мне не выйти в такую погоду. Будем надеяться, что… - Ты о чём? - Об обвале. - Эвинд, а ты в курсе, что у меня клаустрофобия. - А заранее предупредить было нельзя? Ничего, в случае чего, выберемся, а сейчас давай немного поспим. Что-то спать охота. Тебе нет? - Давай. И через пару минут мы уже мирно спали у тлеющего костерка в самой глубине пещеры.
Вперед