
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Романтика
Флафф
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Пропущенная сцена
Заболевания
Кровь / Травмы
Отклонения от канона
Рейтинг за насилие и/или жестокость
ООС
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
Жестокость
Изнасилование
Сексуализированное насилие
Упоминания жестокости
Упоминания насилия
Юмор
Ревность
ОЖП
Полиамория
Элементы слэша
Беременность
Похищение
Навязчивые мысли
Детектив
Покушение на жизнь
Инопланетяне
ПТСР
Элементы фемслэша
Насилие над детьми
Потеря памяти
Трансгендерные персонажи
Семьи
Семейные тайны
Приемные семьи
Домашнее насилие
Хирургические операции
Родители-одиночки
Боязнь боли
Лабораторные опыты
Родительские чувства
Подростковая беременность
Описание
«Apartment Stories» — это многоквартирный дом, где у каждого из жильцов есть свои тайны и истории... Недавно усыновленный четырнадцатилетний Хантер Деамонн, преследуемый прошлым и его жестокими образами, с опаской встречает каждого из них.
Примечания
Вдохновлено под впечатлением от книжки, которую я читала в детстве и о которой недавно вспомнила: Жаклин Уилсон «Девочка-находка». А, ну и конечно Салли-Фейс, благодаря которому я проектировала дом в голове✌️
Apartment Stories - Квартирные Истории
Щас бы начинать новый впроцессник, когда у тебя предыдущие ещё не закрыты, мммм👌
Talk to me — Cavetown
Boys will be bugs — Cavetown
Mary on a cross — Ghost
Часть 1.10
12 ноября 2022, 07:50
15 сентября 1977 года, 13:32
— Хм… Какой ответ у вас получился во втором задании? — «Б». — «А». — С чего это «А»? — Дариус поднял бровь, отрываясь от тетради с домашним заданием. Голова, лежащая на его коленях, пошевелилась, не открывая глаз. — Потому что ты снова забыл учесть скорость и сопротивление ветра, Дар. На твоём месте, я бы запомнил эти вещи, после того, как… — глаза ехидно сощурились. — Ты чуть не грохнул машину отца и нас заодно на прошлой неделе. — Ты можешь ещё громче, Филипп, ещё не все знают? — раздражённо фыркнул подросток, пихая его в бок. — Через год, когда мне исполнится шестнадцать, я всё равно сдам на права, мне нужна была практика. К тому же, это ты меня отвлёк, придурок. — Вы оба виноваты. — Эвелин хихикнула, щурясь под солнечными лучами. — Вам двоим не суждено водить машину, мальчики. — Хочешь сказать, ты бы справилась лучше, ведьмочка? — Филипп закатил глаза, рисуя узоры на её ладони. — Я вожу машину с тринадцати лет, да, я могу лучше. — она неожиданно грустно вздохнула, закрывая учебник. — Вы можете представить, что ещё пару лет, и школа будет позади? Мы разьедемся в разные штаты, будем учиться далеко от дома. — Когда один этап жизни заканчивается, мы просто начинаем другой. Это не так грустно, как кажется. — Дариус чуть ей улыбнулся. — Мы ведь всё ещё будем возвращаться сюда по праздникам и видеться, как раньше. — Да. И так в течении пяти лет. — Филипп скептично обернулся к нему. — Ты правда думаешь, что ничего вокруг не поменяется? Я не хочу сказать, что не верю в это, но… Эвелин и Калеб будут учиться в одном конце мира, ты и Уилл в другом. А я… — А ты будешь большим учёным и продолжишь семейное дело, да-да, мы помним. — Дариус тихо рассмеялся, помогая Филиппу встать на ноги. Беседка, укрытая от чужих глаз в дальней части двора, стала тихим уголком мира на это время. Почти тихим… Эвелин усмехнулась, глядя на них и нажимая на кнопку включения старенького радио, которое они принесли с собой. It was a teenage wedding, and the old folks wished them well ~ — Снова? Разве ты уже не знаешь её наизусть? — Дариус усмехнулся, облокачиваясь о стол. Эвелин рассмеялась, бодро поднимаясь на ноги и подтанцовывая в такт ритму. — Мы сидим здесь с девяти утра, нам нужно взбодриться. — она схватила его за руку, тяня на себя и они со смехом закружились на манер быстрого вальса, двигаясь вместе с музыкой. You could see that Pierre did truly love the madamoiselle ~ — Ты не присоединишься, Филипп? But when Pierre found work, the little money comin' worked out well ~ — Ни за что. Это глупо. — он закатил глаза, скрещивая руки и нетерпеливо постукивая ногой. Он слегка покраснел, заметив обиженный взгляд Эвелин. — Ну, кроме вас двоих. Вы умеете танцевать и выглядите мило, но я точно пас. — Это был не вопрос. — Дариус фыркнул. — Марш к нам. — Эй! В одно мгновение Эвелин и Дариус схватили его за руки, заставляя присоединиться к безумным и хаотичным движениям, больше походившим на какой-то мини обряд, чем на привычные танцы. — «C'est la vie», say the old folks, it goes to show you never can tell!18 декабря 2001 года, 15:34
— И потом Дариус подарил мне Блинчика! — поднимая щенка на руки, с трепетом воскликнул Хантер. — Правда он самый милый на свете? Он такой умный! — Кажется, вы хорошо поладили, Хантер? — Ещё бы! — подросток сел рядом с ними, с энтузиазмом кивая. — Я всегда хотел собаку, а Блинчик такой чудесный! Я уже люблю его больше всего на свете. — его глаза в восхищении заискрились, и он прижал ладонь к сердцу. — Можно с уверенностью сказать, что Блинчику повезло с тобой. — мягко заметила Бет, и щёки Хантера вспыхнули. Облокотившись о дверной проём, Дариус скрестил руки, встретив этот зоркий взгляд. Не считая конфиденциального разговора из перечня хитрых психологических вопросов, на который Бет и Хантер потратили около двух часов в другой комнате, эти двое болтали в гостиной около получаса. Это не было удивительным, органам опеки нужно было убедиться в слишком многих вещах. Элизабет Уильямс. Её называли Королевой Летучих Мышей, потому что даже в семьях, умело притворяющихся абсолютно очаровательными и благополучными, она слышала зов помощи в притихших детях. И это в самом деле заслуживало уважения, она помогла уже десяткам несчастных сирот. Как бы то ни было, Дариус предпочёл бы, чтобы этот локатор работал более адекватно, учитывая их напряжённые отношения и то, что к концу дня Бет найдёт двести двадцать два повода назвать его плохим опекуном. Как в старые добрые… На его лице почти появилась ухмылка, но Дариус поспешно подавил её, наблюдая за бесконечной болтовней и чередой объятий его маленького подопечного и черноволосой девушки тридцати восьми лет. Ему просто нужно было пережить этот день. Это не должно было быть сложно. Блинчик становился всё более беспокойней и энергичнее на протяжении ещё пятнадцати минут разговора, скуля на руках, и подросток наконец рассеянно оглянулся к настенным часам. — Почти четыре часа, я даже не заметил! — вскакивая на ноги, воскликнул он. — Можно мне уже пойти на улицу? Малыш не любит так долго сидеть в квартире. — Думаю, мы с тобой обсудили вполне достаточно, Хантер. — Бет кивнула, нежно ероша волосы ребёнка. — Я пока поговорю с твоим… Опекуном, и снова найду тебя, чтобы попрощаться до следующей встречи. Хантер смущённо кивнул, неуверенно замерев рядом, и Бет, не раздумывая, притянула его к себе, крепко обнимая. На секунду он замер… Прежде чем расслабиться, закрывая глаза и обнимая в ответ. — Я скучал. — тихо пробормотал он, глядя в сторону. Девушка чуть отстранилась, с какой-то странной грустью разглядывая его лицо. — Ты не представляешь, как сильно я скучала. Мы не виделись пару недель, и ты уже так вырос. Это точно тот ребёнок, которого я учила лазать по деревьям год назад? — она озорно ему подмигнула. — Ещё не потерял навык, Хантер? — Ну вот ещё. — Хантер нагло закатил глаза. — Теперь я лазаю гораздо лучше, чем ты. — Проверим это в следующем месяце, на открытии новой канатной дороги. Если не испугаешься, конечно, хм? Глаза Хантера расширились, и он радостно выдохнул. — С тобой? Правда? — Разумеется. Я беру тройняшек тоже, уверена, вы будете рады встретиться снова. Сможем устроить пикник и забраться на самую вершину. — Бет улыбнулась, когда Хантер в возбуждении подпрыгнул. — Если Дариус не будет против? О, она точно знала, что делает. Мужчине понадобились все силы, чтобы ни один мускул на лице не дрогнул. — Хантер. — позвал он, игнорируя вопрос. — Одевайся потеплее и не задерживайся на улице. Мы с Элизабет пока поговорим. — Д-да, но… — Хантер робко посмотрел в пол, засовывая руки в карманы. — Бет сказала, что… Что насчёт… — Ты можешь идти. — Дариус с трудом вздохнул, беря себя в руки. — Я хочу сказать… Месяц длинный, мы поговорим об этом позже, ладно? — О… — Хантер кивнул, не поднимая глаз и скрывая разочарование. — Ладно. Блинчик, гулять. — свистнул он. Понадобилась пара минут, чтобы входная дверь открылась и закрылась, а гавканье на лестничной площадке стихло. — Выкладывай, что у тебя. — закатил глаза Дариус, и атмосфера беззаботности, казалось, ушла вместе с ребёнком и его питомцем. Бет, как ни в чём не бывало, сделала глоток остывшего чая, прежде чем обернуться к нему. — Моя работа, мистер Деамонн, сделать так, чтобы такие дети, как Хантер, больше не попадали к людям, которые думают, что имеют право быть жестокими. — она подняла бровь, не сводя с него глаз. — Но он выбрал тебя, Дариус. Интересно, ты сказал ему, что были и другие возможные опекуны? — Ему незачем об этом знать. И, насколько я знаю, это моё право, как опекуна, запретить тебе говорить об этом. В любом случае, это не имеет значения. — Дариус не сдержал ухмылки, наслаждаясь её раздражением. — Разве не у меня было весомое преимущество? — Тебе было дано преимущество по одной единственной глупой причине. С таким же успехом его могли бы усыновить и остальные, внушающие большее доверие. — сквозь зубы процедила она. — И я бы ни за что не отдала тебе Хантера, если бы суд не приказал сделать это. Ты сумасшедший. — О, да? Тогда вместо того, чтобы обвинять меня, может докажешь, Бет? — на лице Дариуса заиграла дразнящая улыбка, и она сердито зашипела. — Только тронь этого ребёнка. — угрожающе прорычала Элизабет. — Твои слова лишь всё подтверждают. Лилит собиралась усыновить его, а ты всё испортил. — Лилит понятия не имеет, как быть матерью Хантера. — в отвращении отмахнулся он. — Ты вообще в курсе, что она сделала? — У неё не было выхода, ясно? — Это её проблемы. У неё был шанс, и она его упустила. Теперь уже поздно что-то менять, Бетс. — Дариус хмыкнул, заметив, как она сжала ладони. — Я просто дразню тебя. Я лишь родитель, который защищает своего ребёнка. Это преступление? — О, нет, я не собираюсь оставлять его с тобой, ты, наверное, шутишь. — Бет рассмеялась, поднимаясь на ноги. — Ещё целых полгода у вас испытательный срок. И имей в виду, стоит тебе дать мне хоть малейший повод, а я не сомневаюсь, что ты его дашь, я буду тут, как тут, и суд быстро пересмотрит своё решение. Дариус даже не шелохнулся. — Людям моего положения больше не перечат судьи, дорогая. — усмехнулся он. — Да, точно, как и десять лет назад, да? — Отнюдь. Тогда это была чистая правда. — Скажи, почему я тебе не верю? — Потому что в вашей святой троице Клара-Бет-Лилит ни у кого нет мозгов. Вот, что я думаю, вы все просто беситесь, что этот ребёнок теперь со мной. Как и его судьба и его жизнь и… Многие другие вытекающие из этого вещи. Так вы боитесь, что история, которая вам так понравилась, окажется правдой? — Дариус ухмыльнулся, когда девушка напротив закипела от злости. — Ты можешь обманывать кого хочешь, но со мной такое не пройдёт. — ничуть не испугавшись, бросила она, глядя мужчине прямо в глаза. — О, боишься, что я всё-таки хочу добиться того, что не удалось Филу, да? Ты правильно делаешь, если бы я захотел, я бы легко смог сделать это. Поверь, со мной Хантеру жилось бы куда хуже. И в этот раз ему вряд ли смогли бы помочь, ты не представляешь, насколько хорошо я скрываю вещи, которые никому не нужно знать. — Дариус тихо рассмеялся, возводя глаза к потолку. — Вы втроём уже слишком долго сводите меня с ума, так долго, что я готов приступить к своим умелым «манипуляциям», только чтобы вы отстали. — Только. Тронь. Его. — яростно выдохнула Бет, хватая его за руку. — Мне плевать на то, что сказали судьи и на то, что Хантер сам выбрал тебя. Он ещё совсем ребёнок, и я сомневаюсь, что ты рассказал ему полную историю. И я лично собираюсь дать ему… Ай! В одно движение Дариус притянул её к себе, больно сжимая плечо и не обращая внимания на то, как она в страхе задержала дыхание. — У тебя трое детей, верно? Такие милые мальчики, тройняшки, всем по шесть лет. Будет печально, если они так и не пойдут в первый класс, правда? Они так этого ждут… — нарочито медленно промурчал он. — Имей в виду, если я лишусь этого ребёнка, или если вы вздумаете болтать глупые истории, каждая из вас лишится чего-то тоже. — Ты такой же, как Филипп. — кусая губы от боли, выдохнула она. — Неужели? — Дариус почти что рассмеялся, также резко отпуская её. — Ты знаешь, где выход, Бет.