
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Романтика
Флафф
Нецензурная лексика
Пропущенная сцена
Фэнтези
Заболевания
Алкоголь
Кровь / Травмы
Отклонения от канона
Элементы юмора / Элементы стёба
Согласование с каноном
Элементы драмы
Равные отношения
ООС
Курение
Упоминания наркотиков
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания алкоголя
Жестокость
Неравные отношения
Юмор
ОЖП
Dirty talk
Приступы агрессии
Би-персонажи
Засосы / Укусы
Здоровые отношения
Элементы психологии
Рождество
Боязнь одиночества
Навязчивые мысли
Тревожность
Упоминания курения
Упоминания смертей
Под одной крышей
Фантастика
Кроссовер
Намеки на отношения
Панические атаки
Нервный срыв
Стёб
Потеря памяти
День рождения
Перерыв в отношениях
Пре-фемслэш
День святого Валентина
Описание
Она любила естественность — завитые волосы, приятно пахнущие журналы, мятные жвачки.
А он любил её.
Посвящение
Посвящается семье Уизли — лучшей на всём магическом свете.
Специи, тыква и кот
25 августа 2024, 12:00
Совсем скоро животы всех за столом плотно наполнились, и ремни на джинсах или шортах начали предательски растягиваться.
— Мам, это было как всегда прекрасно, — произнесла Джинни, поглаживая живот. — Я никогда так не наедалась, — усмехнулась она. — Глянь, Эм, я вроде беременна!
— Мг, — неохотно пробормотала Томпсон, даже не взглянув на подругу.
— Эмми, что случилось? Всё хорошо? — озабоченно спросил Джордж. — Если это из-за того инцидента на озере, не переживай. Мы давно про это забыли, — он нежно улыбнулся.
— Дорогая, не стоит из-за этого так расстраиваться, — тепло откликнулась Молли, глядя на Эмму с добротой и пониманием в глазах. — Знаешь, Артур мне тоже нравился ещё в школе, и казалось, что я ему тоже, пока однажды я не увидела какую-то брюнетку, она флиртовала с ним! — Молли ревностно нахмурилась. — Все знали, что у нас с Артуром взаимные чувства, никто не лез, но эта когтевранка была слишком наглой. Однажды я не выдержала и, подкараулив её после отбоя, как она шла в свою гостиную, взмахнула палочкой и сказала: «Ешь слизней». Бедняжка всю ночь мучилась, вместо того чтобы пойти в больничное крыло — боялась завхоза, что был куда хуже Филча.
— Любимая, и тебе за это не стыдно? — наигранно удивился Артур.
— Глупец! Я рассказывала тебе эту историю тысячу раз! — засмеялась Молли, легко ударив мужа полотенцем по плечу.
В этот момент Рон внезапно побледнел.
Специи
— Ой, мне нехорошо, — пробормотал он, прижимая руку ко рту и пулей вылетая с кухни в сторону туалета.
— Мне тоже что-то нехорошо, — заметно позеленел Фред, медленно вставая из-за стола. — Тошнит сильно... — едва успел он сказать, прежде чем выблевать весь ужин прямо под стул Джорджа.
Очень скоро плохо стало всем. Их мучила рвота и сильные головные боли, каждый из них один за другим устремлялся в ванную. Молли металась по дому, практически плача, не понимая, что же она приготовила не так или на какой продукт их пищеварительная система так отреагировала. И вскоре недомогание накрыло даже Молли с Артуром.
— Я вызову мадам Помфри! Это уже не дело! — заявила Томпсон, которая была единственной, кого не тронуло недомогание. Её мрачное настроение уберегло её от того, чтобы съесть хоть что-то за ужином — и теперь она благодарила депрессию за это.
***
Поппи Помфри или целителька Хогвартса прибыла в считанные секунды и сразу принялась к обследованию пациентов.
— Чтож, поздравляю, у вас коллективное отравление, — произнесла женщина, укладывая градусник в ячейку своей рабочей сумочки. — У меня есть рецепт зелья, которое вам поможет. Если вы, миссис Уизли, не возражаете, я могу его тут приготовить, эффект будете ждать в течение получаса.
— Готовьте и как можно скорее, — волнующе щебетала Молли. — Я одного не пойму: все продукты были свежими, рецепты проверенными. Что тогда спровоцировало такой эффект? — проговаривала женщина между приступами рвоты.
— Может, что-то просроченное было, а вы не заметили, или специи какие-нибудь, у вас они свежие? — произнесла целительница, смешивая стебли розмарина и высушенные цветки жасмина.
— Я ж говорю, всё свежее! — Уизли приподнялась на локтях, раздумывая. — Если только не… Ё-маё! Шоб я здоровой была! — Молли широко раскрыла глаза, прикрывая рот руками.
— Дорогая! — укоризненно произнес Артур. — Тут же дети.
Хотя детям было всё равно даже на нецензурную брань своей мамы, им сейчас попросту было не до этого.
— Были у меня на чердаке старые специи: там шафран, лаванда высушенная и так, по мелочи, — проигнорировав упрек мужа, продолжила супруга. — Шкатулку с ними дети нашли, во время уборки. Она у нас лет пятнадцать назад странным образом появилась.
— Каким же? — удивленно спросила мадам Помфри.
Тыква
***
1979 год.
В один из обычных летних дней, когда жара немного спала и Нора ожила от своих дневных дремот, в доме Уизли произошла весьма странная и необъяснимая ситуация.
Это был вечер, когда вся семья собралась за ужином. Стол вновь радовал членов семейства разными вкусностями. Вдруг снаружи раздался громкий хлопок, будто что-то большое и тяжёлое упало на землю. Артур выглянул в окно и увидел гигантскую тыкву, появившуюся прямо на огороде. Она была размером с небольшой домик и, казалось, немного светилась в темноте.
— Что за чертовщина? — воскликнул мужчина, первым выбежав на улицу.
За ним поспешила Молли с старшими Биллом и Чарли, а за ними ползли годичные близнецы. Тыква выглядела так, словно её вырастили с помощью магии, но в рыжем семействе было и так полно разных забот, так что огородом миссис Уизли занималась не очень часто (вырастить огроменное растение она бы точно не смогла).
Чарли осторожно подошёл ближе и заметил, что на поверхности тыквы были вырезаны какие-то символы, похожие на древние руны.
— Пап, что это? — произнёс мальчик.
Благо, Артур разбирался в рунах и сразу же принялся разгадывать ребус. Оказалось, что они составляли некое послание: «Любимой дочери».
— Может, мама передала? Наладить общение, — пожала плечами Молли, — открывай!
Артур взял волшебную палочку и произнёс заклинание, чтобы разрезать тыкву. Сначала ничего не происходило, но затем растение начало медленно раскрываться, как огромная книга.
Кот
Внутри оказался нечто невероятное: маленький, но абсолютно полноценный и уютный домик. Там была мебель, маленькая кухня, спальня и даже миниатюрный камин. Но самой странной вещью был говорящий чёрный кот в кресле-качалке.
— Приветствую вас, Уизли, — спокойно заговорил он, — я посланник семьи Пруэттов, и мне поручено доставить вам, — кот ткнул лапой на миссис Молли, — ценную вещь. Вы удивлены?
— Немного, — неловко ответила женщина.
— Эта тыква передавалась с поколения в поколение. Мой отец, дед и остальные предки когда-то были на этом месте, передавая работу мне, — в сумерках ярко-зелёные глаза животного заблестели, когда он тыкнул лапкой на своё кресло.
Кот объяснил, что секрет, заключённый в этой тыкве, связан с древними рецептами разных специй, которые ещё в юношеском возрасте мать Молли, Антонида Пруэтт, отдала на сохранение ему, предсказав дату и время, когда и кому их нужно доставить.
В конечном итоге шкатулочка была передана Уизли, после чего тыква снова закрылась и исчезла так же внезапно, как и появилась.
***
— В той деревянной коробочке находились свитки с рецептами и маленькие колбочки с самыми разными специями, чтобы в процессе готовки можно было сравнивать и оценивать, правильно ли ты всё сделала, — грустно вздохнула Уизли. — Правда, я не учла их срок годности; наверное, это и было одним из побочных эффектов, — женщина потупила взгляд, смахивая слезу со щеки.
— Зато теперь тайна «прекрасного ужина» раскрыта, — усмехнулась Эмма.