
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Заболевания
Счастливый финал
Кровь / Травмы
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Слоуберн
Упоминания наркотиков
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
Жестокость
Ревность
Fix-it
Временная смерть персонажа
Боль
Депрессия
Психологические травмы
РПП
Упоминания изнасилования
Повествование от нескольких лиц
Защита любимого
Самопожертвование
Покушение на жизнь
ПТСР
Графичные описания
Панические атаки
Шрамы
Кошмары
Сражения
Нездоровые механизмы преодоления
Хирургические операции
Вымышленная анатомия
Упоминания инвалидности
Выхаживание
Описание
Вэй Усянь отправляется на праздник полной луны А-Лина без Вэнь Нина. Он сильнейший темный заклинатель в истории, его боятся, ненавидят и презирают. Никто не знает, какую цену он заплатил за свою силу и продолжает платить. Но все меняется, когда он выходит один на тропу Цюнци.
Примечания
Основано на дунхуа и новелле. Персонажи ближе к дунхуа. Сиквел к фанфику «Основание Темного Пути», но абсолютно самостоятельный.
Все метки не случайны, в том числе "Рейтинг за насилие и жестокость". Hurt здесь по полной программе, в работе много графичных описаний телесных травм и много боли. Пожалуйста, не читайте, если это вам не по вкусу. Не надо тратить время на чтение того, что вам не нравится, и уж тем более на уведомление об этом автора.
Никто здесь не бог, никто здесь не может контролировать все, все мыслят по-своему, все могут ошибаться.
Глава 3. У Ланьлина
12 ноября 2024, 07:38
У ближайшего колодца Вэй Усянь осмотрел и промыл раны и перевязал их прежними бинтами. Голова сильно кружилась, ноги подрагивали от слабости. Он напился отваров и настоев, которые носил с собой в мешочке цянькунь, и едва ему немного полегчало, поспешил в Ланьлин.
Забрав с постоялого двора коня Морковку и покинув город, Вэй Усянь сошёл от главной дороги и помчался во весь опор. Но вскоре ему пришлось сбавить ход: повязка на левом боку насквозь пропиталась кровью. Он остановился, потуже перевязал рану частью нижних одежд и снова пустился в путь. В глазах то и дело темнело, но он упрямо гнал коня, не сбавляя ход, ни разу не усомнившись в направлении.
Его путь был отмечен алым.
Он не останавливался, пока не покинул территорию ордена Ланьлин Цзинь и не отошёл от границы на несколько ли. Тогда он замедлил ход и углубился в лес, позволив коню выбирать дорогу. Вскоре они набрели на колодец. Вэй Усянь напоил усталого коня и напился сам. Отойдя подальше от колодца, он пустил Морковку пастись, а сам сел под деревом, прислонившись спиной к стволу. Дрожащими руками он вынул из мешочка цянькунь лекарства, выпил их одно за другим и, сжав в руках флейту, закрыл глаза. Он немного отдохнёт, лекарства ему помогут, Морковка подкрепится, и он продолжит путь…
Едва он сомкнул веки, как вновь оказался на тропе Цюнци.
Его снова подстрелили в левую руку. От стрелы, нацеленной в шею, он уклонился. Две стрелы вошли между ребрами, и от толчка Вэй Усянь упал на колени. Превозмогая нахлынувшую слабость, он засвистел.
На этот раз свист был иным. Он звучал нежно и вкрадчиво, будто шепот любовника, сбивчивый и страстный, обещающий наслаждение, просящий покориться. Мертвецы умолкли, звон мечей затих, и заклинатели застыли, вслушиваясь в завораживающую песню, ловя каждую ноту. И никто не заметил, как ускорился ее ритм, как мелодия стала настойчивее и грубее, и звуки посыпались, как бой барабанов, и как исчез человеческий голос, и вместо него зазвучал хор сотни духов. Духи выскальзывали из мертвых тел и просачивались в замершие в упоении тела живых, зажигая их глаза алым светом. Миг – и свет затухал, а безвольное тело валилось на землю.
Вэй Усянь давно молчал, а песня духов звучала все громче и увереннее, и вскоре ущелье усыпали безжизненные тела в золотых одеждах. И когда последний заклинатель утратил душу, песня снова изменилась. Теперь она звучала недоуменно и нетерпеливо. И тогда Вэй Усянь засвистел снова, мягко и призывно, совсем как в начале.
Умолкшие духи потянулись к нему черными змеями и, убаюканные нежной мелодией, свернулись в мешочке-ловушке. Опираясь на Чэньцин, Вэй Усянь встал и медленно двинулся к выходу из ущелья. В голове у него шумело, мир перед глазами дрожал и кружился. Он покачнулся и упал на колени, согнулся, откашливая кровь, придерживая слабой рукой торчащие из груди стрелы. Он попытался вырвать их, но ему не хватало сил, и он оставил их как есть. Когда приступ закончился, он оперся на Чэньцин, встал и сделал еще шаг. Глаза защипало, дышать стало больно и мокро, уши будто залепило мокрой бумагой. Вэй Усянь сделал еще шаг. Алый туман взвился вокруг и укутал его с головой. Он сделал еще шаг и повалился на землю. Перед глазами сомкнулась алая темнота. В темноте проплыло улыбающееся лицо шицзе. Она была в красном, прекрасная, как богиня. «Выбери имя в быту, А-Сянь». «Для кого, шицзе?» – спросил он и тут же вспомнил, для кого. Он ведь должен был прийти на праздник А-Лина. Он приготовил прекрасный подарок, он так много работал, чтобы сделать его. Но А-Лин не получит подарка. Может быть, кто-то найдет его здесь и поймет, что это было для него…
– Вэй Ин, – прозвучал в алой темноте знакомый голос.
Вэй Усянь вздрогнул, вытянулся, распахнул глаза, ища человека, позвавшего его по имени. Этот человек всегда помогал ему.
Он ощутил теплое прикосновение пальцев к запястью.
Жгучая боль продрала тело от запястья до самого сердца, выжигая внутренности, точно расплавленный металл. Воздух в легких вспыхнул и сгорел, рот переполнился кровью, и она выплеснулась бурным потоком.
– Вэй Ин!
Прикосновение исчезло, но боль не ушла: разлитый внутри металл раскалялся, растекаясь все шире, и Вэй Усянь сгорал изнутри. Он заметался, не помня себя, не в силах кричать, не в силах дышать; кровь изливалась ручьями, жаркая и обжигающая, но жар внутри становился лишь сильнее. Руки лихорадочно искали и наконец нашли ледяное древко, и Вэй Усянь стиснул флейту так крепко, как смог.
Благодатный холод залил его изнутри, остудил пылающие внутренности и мгновенно пропитал тело до кончиков волос. Боль испарилась, неистовое пламя внутри угасло, лишь кровь все еще стояла в груди и в горле, не пропуская воздух.
Вэй Усянь рывком повернулся на живот, с трудом приподнялся на простреленных руках и зашелся в долгом надрывном кашле, судорожно втягивая воздух. В глазах плясали цветные пятна, его качало, и он впился ногтями в землю, силясь не упасть.
Наконец кровь в груди закончилась, и Вэй Усянь обессиленно свалился на землю. Его сотрясала крупная дрожь, голова кружилась, в висках ныло.
– Лань Чжань, – прохрипел он, отдышавшись, – если хочешь меня убить, используй, пожалуйста, Бичэнь.
Голос не ответил. Вэй Усянь решил, что его время ещё не настало, и с облегчением погрузился в холод внутри. Сознание затопила темнота, на этот раз пустая и молчаливая.
Из темноты его вырвало неприятное ледяное прикосновение к лицу. Мышцы заныли, как от разряда Цзыдяня, и тело забила дрожь. Вэй Усянь хрипло застонал и нехотя открыл глаза.
Он лежал на спине на собственном расстеленном ханьфу, в одних штанах, укрытый бело-голубыми одеждами, пахнущими сандалом. Высоко над ним раскинулась звездная ночь. Где-то поблизости трещал костер и фыркал конь.
Кто-то подложил ему ладонь под голову и осторожно приподнял его. Губ коснулся край пиалы.
– Это вода, – тихо сказал спасительный голос.
Вэй Усянь жадно осушил пиалу и облизнул запекшиеся губы.
– Можно еще?
– Мгм.
Его бережно напоили водой несколько раз, а потом поднесли травяной отвар. Вэй Усянь безропотно выпил его, не дожидаясь, пока голос скажет ему, что это. Его напоили несколькими снадобьями, дали пилюлю, а затем снова опустили на землю. Вэй Усянь немедленно попытался сесть, но холодные руки удержали его и положили ему на лоб неприятно-ледяную ткань. Вэй Усянь дернулся, и его снова прошибло мучительной дрожью. Он глухо застонал и затряс головой, пытаясь сбросить компресс, но его снова удержали.
– Лань Чжань, – простонал Вэй Усянь, – зачем ты мучаешь меня?
Рука на его лбу напряглась и закаменела.
– Вэй Ин, я пытаюсь помочь, – тихо сказал спасительный голос. – Потерпи немного, прошу тебя.
Вэй Усянь покорился и закусил губы. Он пытался унять дрожь, но трясся все сильнее.
– Холодно, – не выдержав, прошептал он. – Очень холодно, Лань Чжань.
– Это не так, – тихо возразил Лань Ванцзи. – У тебя сильный жар.
Бело-голубые одежды, укрывавшие Вэй Усяня, исчезли, и холодный воздух обжег ему кожу. Вэй Усянь застонал и свернулся клубком на правом боку, дрожа. Раздался плеск воды, а затем бело-голубые одежды снова накрыли его, на этот раз – насквозь мокрые и совершенно ледяные. Вэй Усянь хрипло вскрикнул и заметался, пытаясь сбросить их. Его тут же обняли и уложили головой на колени.
– Вэй Ин, прошу тебя, потерпи, – в голосе Лань Ванцзи прозвучало отчаяние. – Нужно сбить жар.
Вэй Усянь дернул головой и попытался не обращать внимания на облепивший его лед, но получалось плохо. Мышцы скрутило болезненным спазмом, грудь стиснуло, и дыхание Вэй Усяня прервалось.
Он вцепился в грудь ногтями, раздирая кожу, запрокинул голову, хватая ртом воздух, но не мог сделать вдох. В глазах стремительно темнело.
Вдруг к его рту прижались холодные губы, и в лёгкие пролился прохладный воздух. Вэй Усянь замер, ловя живительный выдох. Губы отстранились, но тут же приникли снова. Холодная рука бережно разжала стиснутые на груди пальцы и осторожно погладила расцарапанную кожу. Вэй Усянь подался навстречу, накрыл холодную руку своей и с силой провел ею по груди, разминая окаменевшие мышцы. Рука под пальцами дрогнула, но продолжила мягко растирать грудь. Губы, на этот раз теплые, снова прижались к его губам, и Вэй Усянь, поймав выдох, смог прерывисто выдохнуть в ответ.
Очень медленно, будто нехотя, чужие губы отстранились, и Вэй Усянь увидел огромные золотистые глаза с расширенными зрачками и губы, заалевшие от его крови. Будто не понимая, что делает, Лань Ванцзи облизал кровь Вэй Усяня со своих губ, сглотнул и снова склонился к нему. Вэй Усянь послушно принял его дыхание и прижал его руку к груди.
– Спасибо, – выдохнул он, когда Лань Ванцзи оторвался от его губ.
Золотистые глаза распахнулись, и Лань Ванцзи застыл. Рука его, разминавшая грудь Вэй Усяня, замерла.
Лань Ванцзи выпрямился и отвернулся.
– Тебе лучше? – хрипло спросил он.
– Да… – прошептал Вэй Усянь. У него кружилась голова, но он мог дышать.
Вот только в груди снова скопилась дурная кровь.
Вэй Усянь скатился с колен Лань Ванцзи, отвернулся и тихо кашлянул, но кровь лишь глухо заклокотала и не сдвинулась с места. Сквозь холод пробился всполох пылающих легких. Вэй Усянь с трудом сел на колени и склонился к земле, уперевшись руками в землю, судорожно кашляя. Сверток внутри стронулся и застыл, перекрыв воздух, в глазах потемнело, и слабые руки подкосились.
Его тут же поддержали, и холодные пальцы нажали на акупунктурные точки. И дурная кровь снова хлынула изо рта.
Кашляя, Вэй Усянь заметил, что часть крови была ярко-красной.
Когда приступ закончился, Вэй Усянь сплюнул кровь и попытался вытереть рот, но не смог поднять рук. В висках бешено стучало, он крупно дрожал. Лань Ванцзи провел рукой по его спине, будто пытаясь успокоить. Вэй Усянь дернулся и зашипел: от надавливания легкие снова прострелили огнем.
– Лань Чжань, – выдохнул он. – Не так сильно.
Лань Ванцзи ослабил нажим. Он растирал кожу медленно и ритмично, и Вэй Усянь подстроил дыхание в такт его движениям. Так было гораздо легче.
– Как ты сломал столько ребер? – тихо спросил Лань Ванцзи, касаясь кончиками пальцев кожи над криво сросшимися переломами.
– Ты же знаешь, – шепнул Вэй Усянь.
Он попытался пересесть подальше от запачканного края ханьфу и едва не упал в собственную кровь. Лань Ванцзи удержал его и помог отодвинуться. Не в силах сидеть, Вэй Усянь вновь свернулся клубком на правом боку.
– Холодно, – прошептал он, облизывая пересохшие окровавленные губы и пытаясь подтянуть руки к груди. – Как холодно…
Лань Ванцзи высушил свое ханьфу талисманом и укрыл Вэй Усяня, дал снадобья и напоил водой, а затем положил руку ему на лоб. Рука показалась Вэй Усяню ледяной, он вздрогнул и отстранился.
– Вэй Ин, – глухо позвал его Лань Ванцзи. – Скажи, как тебе помочь?
– Ты же помогаешь, – шепнул Вэй Усянь. – Ты рядом. Только я не понимаю, что это за воспоминание, – пробормотал он. – Не помню такого…
Лань Ванцзи замер, а затем обхватил руками лицо Вэй Усяня и повернул к себе, заглядывая ему в глаза. Вэй Усянь слабо улыбнулся.
– Смотришь, – прошептал он. – Смотришь на меня… Когда такое было?
– Вэй Ин, это не воспоминание. Ты на границе Ланьлина, тебя ранили. Скажи, как тебе помочь, чтобы не навредить?
– Не воспоминание? – переспросил Вэй Усянь. – О… Мы не на Луаньцзан?
– Граница Ланьлина. Вэй Ин, сосредоточься, прошу тебя.
– Мне нельзя тут умирать, – забеспокоился Вэй Усянь. – Лань Чжань, скорее, мне надо на Луаньцзан. Мне надо на Луаньцзан…
Он попытался подняться, но не смог и головы поднять, лишь сильнее задрожал. Лань Ванцзи коснулся его лба, и Вэй Усяня затрясло так, что зубы заклацали.
– Вэй Ин, ты весь горишь, – в голосе Лань Ванцзи снова прозвучало отчаяние, но на этот раз с нотами страха. – Нужно сбить жар немедленно. Как это сделать, чтобы тебе не стало хуже?
– Луаньцзан, – прошептал Вэй Усянь. В голове у него шумело, мир перед глазами кружился, бешеный стук сердца эхом отдавался в ушах. – Лань Чжань, мне надо на Луаньцзан. Мне надо…
Он закрыл глаза и тихо кашлянул. Во рту снова заплескалась кровь.
– Лань Чжань, – прошептал он.
А потом его снова затянуло в алую темноту.