Труды целителя Вэй

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути) Неукротимый: Повелитель Чэньцин
Смешанная
В процессе
NC-17
Труды целителя Вэй
Хэй от Эней
автор
Описание
Заклинатели сражаются на поле боя, целители ждут в тылу, чтобы потом спасти кого смогут. Вэй Усяню это разделение труда стоило жизни родителей. "Если бы только твои родители смогли добраться до целителя, кто знает..." - слова Цзян Фэнмяня, которые заставили Вэй Ина пытаться совместить взаимоисключающие пути: путь Меча и путь Иглы. Его гениальный ум находит новые пути применения обоих путей и, конечно же, о спокойной жизни не может идти и речи.
Примечания
- Я во многом вдохновлялась дорамой "Жемчужина дворца" для описания медицинских будней Вэй Ина. Для внешности Усяня я ориентировалась на образ Сяо Чжаня в роли Тан Сана https://i.pinimg.com/564x/5c/ca/05/5cca05bbccf713eaf14bddfcf906c8f0.jpg - Я оставлю Усяня на светлой стороне, без некромантии. Медицина зачастую ставит вопросы с морально-неоднозначными методами решения, особенно полевая, куда Вэй Ин и стремится. Однако замес с утратой золотого ядра у Цзян Чэна случится. - По плану у меня десять арок, примерно по 15-20 глав в каждой. - Все совпадения с традиционной китайской медициной не случайны }:D Я попробовала почитать книги по ТКМ и это взрыв мозга, но я старалась. Однако, способы лечения будут в основном древнекитайской стилизацией западной терапии. Также, поскольку многих методик на тот момент просто не существует (капельницы, например), я прикручу всякие относительно правдоподобные магические костыли. Талисманы, вы мое спасение! - Я не стану употреблять медицинских греко-римских терминов в тексте (типа тахикардия, апноэ, гипертермия и прочее) в тексте. - Мне действительно интересен Вэнь Чжулю и я очень рада его взаимодействию с Вэй Ином - Бро-ТП - моя слабость. Редкие пейринги рулят тоже. - Мадам Юй у меня женщина, которая любит лишь свою семью (по-своему) и Вэй Усянь в её состав не входит.
Посвящение
12.06.23 - закончила первую арку, арку Ртути.
Поделиться
Содержание Вперед

Арка Ртути. Глава 4: Близкие

      Вместе с утренней прохладой к Вэй Ину змеёй подползло осознание ошибки. У обычных учеников Юньшэн Бучжичу ещё было время подремать до подъёма, а он, по-хорошему, уже должен был карабкаться по склону горы.       С кровати он подорвался с такой скоростью, будто на простыне кто-то начертил взрывной талисман, и промчался по коридору, едва не сбив с ног Лань Сичэня, выходившего из палаты с гуцинем в руках. Времени на объяснения у Вэй Ина не было — он искал подсобные помещения. От лекарских зданий до ученического яши бежать было слишком далеко, даже по крышам, а времени оставалось в обрез. Увидев на складе пару заплечных корзин, Вэй Ин шумно выдохнул от облегчения, быстро проверил целостность стенок и дна, закинул корзину за спину и устремился по мокрой траве в темнеющие ущелья ночи.       Оказывается, в горах холодно, особенно после ночного дождя — Вэй Ин и думать не хотел, как будет карабкаться здесь поздней осенью. Отсутствие плаща, оставшегося в его комнате, сразу дало о себе знать: руки занемели от холодной влажности растений, лицо и волосы промокли от брызг с сосновых веток, когда он спешно собирал окаянную хвою. Теперь его глаза различали куда больше растений, чем во время первого похода за сбором трав, и это его порадовало, хотя незнакомых ещё оставалось немало. Ну что ж, впереди у него восемнадцать томов травника Лань Шилю.       Собрав полную корзину, Вэй Ин собрался спускаться и едва не полетел кубарем со склона — налипшая на подошвы грязь лишила обувь какой-либо цепкости, а мокрая почва предательски скользила по каменной подложке. Пришлось скакать с камня на камень, подобно бегущему от охотников зайцу, замирая и размахивая руками в попытках сохранить равновесие. Добравшись наконец до подножья горы, Вэй Ин ошеломлённо оглянулся на склон — как это он ни разу не врезался в дерево?              Забрызганная грязью и промокшая одежда была далека от приличной не только по строгим стандартам Гусу Лань, но и его собственным. Ему явно не помешало бы переодеться, но как это сделать, если ещё предстоит перебрать травы и составить опись?       — Бегать запрещено! — крикнул ему вслед кто-то из учеников-целителей, спустившихся с горы вместе с ним. Вцепившись задубевшими от холода руками в ремни корзины, Вэй Ин промолчал и поспешил в прилегающую к аптеке комнату, где ученики сортировали, очищали и промывали травы. В комнате царил невероятно успокаивающий запах смеси трав, подчёркнутый терпким ароматом хвои. С балок свисали пучки сушившихся растений, на подставках ждали своего часа круглые яоняньцзы, ступки с пестиками, сита и острые ножницы с мотками толстых ниток. Вэй Ин развернулся, поставил корзину на пол и бросился к бумагам и чернилам. Его рука не успела коснуться письменных принадлежностей — запястье перехватили.       Лань Сичэнь виновато оглядел Вэй Ина с ног до головы и торопливо сказал:              — Беги переодевайся, я сам сделаю.               — Вы не виноваты, — с жаром ответил Вэй Ин. Он действительно не считал, что Лань Сичэнь сбил его с толку или как-то подставил. Кто виноват, что его расписание оказалось самым безумным и изматывающим во всех Юньшэн Бучжичу? Только он сам.               — Иди уже! — Сичэнь легко толкнул его в сторону выхода. Он впихнул в руку Вэй Ина согревающий талисман. — Ты так замерз! Поторопись.              С согревающим талисманом дело пошло веселее и до своей комнаты Вэй Ин добрался согревшимся, пусть и по-прежнему мокрым. Порог он пересек как раз с колоколом на подъем.              Цзян Чэн, уже выбравшийся из-под одеяла, оглядел Вэй Ина с ног до головы.               — Тебе целители приказали протереть собой склоны гор, или это была твоя инициатива?              Скользнув за ширму, Вэй Ин на мгновение высунулся, чтобы показать Цзян Чэну язык, и снова спрятался. Грязная одежда полетела на пол, а согревающий талисман он прилепил к небольшой кадке с водой.       — Ночью был дождь, в горах всё скользкое.       — Надо бы уметь передвигаться по скользким склонам. Ты же заклинатель, не так ли?       — Предлагаю вам научить этого ничтожного, о, бессмертный мастер Цзян! — фыркнул Вэй Ин, с наслаждением погружая руки в тёплую воду. — С утра пораньше да с огромной корзиной за спиной — как тебе?       — Этот бессмертный мастер напомнит, кто сам рвался на два направления сразу, и выдаст палок за неуважение.       Цзян Чэн уже почти закончил одеваться и занял место перед бронзовым зеркалом, чтобы заплести волосы. Вэй Ин тем временем торопливо прикладывал к своей влажной шевелюре всё тот же согревающий талисман, но, когда волосы высохли, оказалось, что масло для волос у них закончилось.              — Как оно могло кончиться? Мы брали с собой полный пузырек!              — Сестра нечаянно пролила свое, я отдал ей.               Что ж, раз дело заключалось в Яньли, то Вэй Ин выдавил бы масло из себя, не говоря уж о такой мелочи, но теперь он сидел с пушистой копной волнистых волос, пригладить которую оказалось непосильной задачей. Пожав плечами, Вэй Ин взамен привычного хвоста свернул часть волос в пучок на макушке — избыточная пышность только помогла с объемом.               Необычная причёска привела учеников в восторг, и Вэй Ин с радостью поворачивался то так, то эдак, чтобы показать лучшие ракурсы. Неожиданностью для него стало внимание Цзинь Цзысюаня. Тот уставился на него с широко распахнутыми глазами, будто пучок на затылке был невиданным шедевром парикмахерского искусства.              — Цзинь-гунцзы, может вместо моей скромной персоны присмотрите за своим родичем? Учеба едва началась, а он уже челюсть сломал.               Цзинь Цзысюань потемнел лицом и отвернулся.              — Цзинь Цзысюнь сломал себе челюсть? — удивленно спросил его Цзян Чэн.              Сзади раздался хлопок раскрывшегося веера.              — Строго говоря не он себе, а ему, — шепнул им тихий голос юноши из Цинхэ Не.              Стоит ли говорить, что Вэй Ин и Цзян Чэн тут же отвели знатока в сторонку, чтобы узнать пикантные подробности.              — Я, конечно, ничего не знаю, мне птичка на хвостике принесла...              — Говори что слышал!              — Есть среди адепток Ланьлин Цзинь хорошенькая девушка по прозвищу Мянь-Мянь и к ней-то Цзинь Цзысюнь-гунцзы решил полезть с не самыми благопристойными намерениями.              Юноши синхронно поцокали языками: похоже, дурная слава главы Ланьлин Цзинь не только не отпугнула его племянника, но даже вдохновила на подвиги.              — А дальше есть две версии: согласно одной Мянь-Мянь сломала челюсть Цзысюню подвернувшейся ей под руку чернильницей, согласно другой, — информатор выдержал драматическую паузу, — Мянь-Мянь только разбила лицо несостоявшемуся насильнику, а вот челюсть сломал ему тансюн.               — Цзинь Цзысюань?!              Вэй Ин с удивлением поискал того глазами. Цзысюань стоял поодаль от остальных, сложив руки на груди и изредка бросал взгляды в их сторону. Приглядевшись, Вэй Ин увидел, что костяшки на правой руке немного сбиты — как будто не так давно он ударил что-то, да ещё и с хорошей порцией духовной силы.               — С чего бы ему так делать? — задумчиво проговорил юноша из Цинхэ, но в его голосе не было недоумения, скорее приглашение к диалогу.               — Знаешь, если бы мой отец был известен тем, что не может удержать свой янский корень в штанах, я бы тоже болезненно относился к таким поступкам родственников, — фыркнул Цзян Чэн. Вэй Ин согласно покивал головой.              Вскоре начался урок, на котором Лань Цижэнь поднял Цзинь Цзысюаня и Вэй Усяня сразу после приветствия.               — Ты, — резко обратился он к Вэй Усяню, — ты сам ведь зачитывал правила вслух, но так их и не усвоил? Бегал, явился в ненадлежащем виде, ещё и сплетничаешь!               — Учитель Лань, разве пучок это неприличная прическа?               — Может перестанешь задирать нос и посмотришь на свои ноги?              Опустив взгляд, Вэй Ин со вздохом понял в чем дело. Пусть крупные комья грязи он убрал, обувь никак нельзя было считать чистой. Оставалось только догадываться, как он запачкал начисто выметенные дорожки Юньшэн Бучжичу.              — А вам, Цзинь-гунцзы, следует умерить свой пылкий нрав.               Так Вэй Усянь и Цзинь Цзысюань оказались снаружи учебной комнаты с метлами в руках. На террасе неподалёку за ними приглядывал Лань Ванцзи — всё-таки он был ответственным за наказания! Мести дорожки оказалось занятием малоприятным, а любые попытки завести разговор пресекались суровым «мгм» со стороны второго Нефрита. К тому же единственный потенциальный собеседник, Цзинь Цзысюань, прятал от него покрасневшее лицо. Неужели так сильно стыдился поступка своего танди?              Так или иначе, Вэй Ин решил слушать наставления Лань-лаоши, доносившееся сквозь шорохи мётел. Тот рассказал довольно много вещей об истории орденов заклинателей, о том, как сложился существующий миропорядок и каких трудов их отцам приходится поддерживать его. Потом началась интересная часть с вопросами по истории и географии. Вэй Ин сперва отвечал на них только мысленно, чтобы проверить себя, но, когда вопросы пошли сложнее, стал бормотать себе под нос. Для обычных людей его соображения остались бы никогда не услышанными, но там сидел целый класс заклинателей. Кто-то подслушал его, понял, что Вэй Ин отвечает верно, и уже со следующего вопроса Лань Цижэнь увидел лес рук и шквал правильных ответов. Это было слишком хорошо, чтобы быть правдой, хотя сердце учителя понемногу таяло.              В итоге, когда даже Не Хуайсан ответил верно, Лань Цижэнь решил затянуть щедро развязанный кошель.              — Вэй Усянь!               — Лань-лаоши, — Вэй Ин хитро улыбнулся и оперся на черенок метлы.               — Подсказывать запрещено!              — Разве я подсказываю? Я сам себе отвечал, учился, кто что услышал — не моя беда! И вообще, разве Лань-лаоши не слышал историю о слуге с метлой, который повторял сутры, чтобы их заучить? Он потом вознёсся и стал великим небожителем. Неужели Лань-лаоши не позволит мне попытаться повторить его судьбу, смиренно обучаясь?              Лань-лаоши не позволил. Быстрым кивком он наложил заклинание молчания на Вэй Ина и что-то сделал с метлой — та теперь рвалась из рук и уводила его все дальше от учебных помещений. Очевидно, его заданием теперь стало подмести все дорожки в Юньшэн Бучжичу.              Сопровождаемые молчаливой белой тенью Лань Ванцзи, Вэй Усянь и Цзинь Цзысюань все мели и мели дорожки. Кто из них первым посмотрел на другого сказать было сложно, но в какой-то момент они принялись синхронно скрести дорожку метлами и настороженно смотреть друг на друга.              — Так что же из легенды о битве с чернильницей правда? — поинтересовался Вэй Усянь.              Цзинь Цзысюань задрал нос, глядя на Вэй Ина поверх точеных скул.              — Мы с Ло-гунян внесли равноценный вклад в победу.              В его взгляде Вэй Ин разглядел браваду и глубокую тревогу: ведь распускать руки, во всех смыслах, недостойно благородного мужа. Впрочем, даже Лань Цижэнь, выбрав такое незначительное наказание, явно намекнул, что цель Цзысюаня была достойной, только средства для её достижения оставляли желать лучшего.              С другой стороны, хватило бы окрика, чтобы Цзысюнь прекратил домогательства? Не нападать же на танди с мечом, в конце-то концов.               — Знаешь, я бы сделал так же, если бы Цзян Чэн зажал в углу одну из наших учениц. Это так мерзко.              Конечно, он бы так и поступил! Но Вэй Усянь не был наследником великого ордена, и то, что могли простить ему, было бы непозволительно для Цзинь Цзысюаня. Вэй Усянь отбросил мысль о том, что ждало бы его спину, если бы он действительно сломал Цзян Чэну челюсть чернильницей, пусть даже и в порыве благородства. К счастью, даже мысль о похотливом Цзян Чэне вызвала бы усмешку у всех, кто его знал. Минус один повод Цзыдяню поджарить его шкуру.              — Это так мерзко… — эхом отозвался Цзысюань и было в его тоне что-то настолько глубоко личное, что Вэй Ину стало даже немного неловко. Ореховые глаза Цзысюаня скользнули по Вэй Ину, задержались на вьющихся прядях волос у шеи и он вновь отвернулся.              Бульканье “Спасибо” едва достигло ушей Вэй Ина, пусть даже он был заклинателем.              Когда Вэй Ин вечером волочил ноги к ученическому яши, он подумал, что галлюцинирует от усталости. Ведь откуда тут, в этом холодном, влажном месте, где еда имеет хвойный привкус, взяться тому самому супчику шицзе? Но нет, аромат ему не почудился — переступив порог, он с удивлением увидел Лань Сичэня, державшего большую кастрюлю в толстых тканевых варежках, и суетившуюся рядом с ним шицзе. Аромат супа из свиных ребрышек с корнем лотоса окутывал этих двоих, скреплял, как водопады связывали между собой горы и равнины Юньшэн Бучжичу.                — Ой, А-Сянь, ты уже пришел! Мы чуть-чуть не успели, — радостно улыбнулась ему Цзян Яньли. — Помой руки, идем ужинать.               По пути Вэй Ин столкнулся с Цзян Чэном, тащившим запасную подушку.              — Лань Сичэнь-то тут чего забыл? — быстро шепнул Вэй Ин.              — Сказал, что это извинение.              Во время ужина, разделяя трапезу с Цзянами и Вэй Ином, Лань Сичэнь добавил:       — Учёба у Вэй-гунцзы началась непросто. Как наследнику Гусу Лань, мне жаль, что мы не продумали, как лучше организовать учебный процесс. И мой дядя…              — Лань-лаоши не делает ничего, что могло бы мне навредить. А то, что я болтливый и любопытный, в Юньмэне всем давно известно.              Цзян Чэн предсказуемо закатил глаза. Цзян Яньли разлила всем по порции супа и её братья с удовольствием накинулись на самую вкусную за последние несколько дней еду. Прошло всего несколько минут и Цзян Яньли протянула руку за опустевшей тарелкой Лань Сичэня. Тот с удивлением обнаружил, что уже съел всю порцию.              — Я даже не заметил. Так вкусно!              — Если бы в еде Гусу Лань не было хвои, она тоже наверное была бы повкуснее, — иронично заметил Вэй Усянь, налегая на суп.               Лица брата и сестры Цзян вытянулись.              — Тут едят хвою?! — они синхронно обернулись к Лань Сичэню за пояснениями. Тот выглядел ошеломлённым. Юноша вздохнул, рассеянно перемешивая ложкой вторую порцию супа, из которой для него предусмотрительно убрали все кусочки мяса.              — Эта традиция берёт начало со времён нашего основателя, Лань Аня. Согласно легенде, после ухода из монастыря у него с женой все деньги уходили на постройку первого здания в Юньшэн Бучжичу, поэтому они добавляли хвою в еду для сытости, здоровья и экономии. Это наш способ почтить его память.              Брат и сестра Цзян не выглядели тронутыми этой историей. Одно дело — есть хвою в экстренной ситуации, другое — делать это на постоянной основе. Лань Сичэнь завершил свою мысль:       — На самом деле, если небесам будет угодно, я и сам хотел бы снизить количество хвои в нашей еде, — он опустил глаза в тарелку с дымящимся супом, и его скулы слегка покраснели. — Можно было бы и разнообразить список рецептов…              Цзян Чэн взглянул на него с одобрительным подозрением. Вэй Усянь предпочёл сосредоточиться на супе — его живот благодарно заурчал.       Цзян Яньли что-то сказала, Цзян Чэн ей ответил, и Лань Сичэнь вскоре с воодушевлением присоединился к их беседе. Вэй Ин смотрел на них из-под отяжелевших век, подпирая голову рукой. Его ладонь пахла травами и супом, вечернее солнце наполняло воздух лёгким хмелем, а голоса близких смешивались с щебетом птиц, приветствующих ночь... Нет, нет, это вовсе не он засыпал прямо за столом...       — А-Сянь…       Чьи-то сильные руки подхватили его, и вскоре Вэй Ин краем сознания уловил запах собственной постели. Он уткнулся лицом в подушку и позволил себе расплыться, раствориться, уснуть.
Вперед