
Пэйринг и персонажи
Метки
Частичный ООС
Экшн
Высшие учебные заведения
Алкоголь
Как ориджинал
Отклонения от канона
Слоуберн
От врагов к возлюбленным
Сложные отношения
Упоминания наркотиков
Насилие
Сексуализированное насилие
Упоминания насилия
Преступный мир
Нездоровые отношения
AU: Без магии
Романтизация
AU: Все люди
Перестрелки
Описание
Нью-Йорк - большой и никогда не спящий город, полный абсолютно разных и даже противоположных по своей сути людей. Днем это образцовый прогрессивный мегаполис, полный туристов под охраной честных полицейских, а ночью - город, полный грязи, опасности и сомнительных развлечений. Две стороны одной монеты. Противоположности, которые никогда не должны сталкиваться. Но иногда судьба может распорядиться иначе.
Посвящение
Посвящается всем тем, кто поддерживал меня при написании этой работы и слушал мои восторженные фантазии по этому поводу.
Выражаю свою огромнейшую благодарность своим прекрасным друзьяшкам!
И отдельная благодарность моей прекрасной гамме, с которой мы когда-нибудь выясним, куда же улетают утки с пруда в Центральном парке 🥺
13. Стрельба в Бей-Ридж
04 августа 2022, 11:22
Любить ночь и быть ночным жителем куда проще, чем быть дитем солнца и вынужденно жить во тьме.
Дерек любил ночь: любил луну, поднимающуюся над уходящими в небо высотками, любил тишину и относительную безлюдность улиц, любил мир, просыпающийся только с наступлением темноты и исчезающий при восходе солнца — он вырос во всем этом и уже не представлял ничего лучше. Но, вопреки обыкновению, в этот раз красота окутанного мглой Нью-Йорка осталась им не замеченной. Всему виной был звонок Бойду:
— То есть Сэмюэль Винчестер в городе уже месяц, а я узнаю об этом только сейчас? — раздраженно спросил Дерек, внимательно следя за дорогой, — надеюсь, что это шутка, потому что в противном случае я начну сомневаться в твоей вменяемости!
— Простите, босс, но месяц назад вы говорили, что наша задача номер один — это Адская кухня, — оправдывался парень по ту сторону телефона, — информации было очень много, а Винчестер приехал в город крайне тихо, и я просто не мог уследить за…
— Допустим, — поворачивая на перекрестке, прервал его Хейл, — тогда сейчас найди мне на него все, что только можно: где был, с кем общался, какие у него отношения с братом теперь.
— Понял, босс. К утру будет сделано, — ответил парень и сбросил звонок.
Дерек тихо вздохнул и направил свой Мустанг к 82-й улице: а может быть, предатель — Бойд? Сокрытие такой важной информации, как эта, могла сыграть Винчестерам на руку. С другой же стороны, откуда Бойд мог знать о той первой сделке, что сорвал Дин? О ней знали только Эрика и Айзек. Нет, что-то не сходилось.
Вызывающе припарковав свой автомобиль прямо у входа в «Черный лист», Дерек снял с себя кобуру с пистолетом и убрал ее в бардачок. На сделки с оружием обычно никто не ходит. Считалось, что если ты готов что-то продать, а другой человек — купить, то на вопрос о том, не хотите ли вы друг друга пристрелить, должен быть отрицательный ответ. И хоть для Дерека было крайне небезопасно идти на эту подставную сделку безоружным, это было нужно для пущей натуральности. К тому же стоило помнить, что второй участник встречи, Чак Ширли, не был ни сном ни духом о том, что сегодня его может настигнуть шальная пуля, а значит, встреча до появления людей Винчестера должна была проходить по всем правилам этого своеобразного этикета.
Поставив машину на сигнализацию, Хейл подтянул рукава своего серого пуловера и решительным шагом направился ко входу в ресторан.
Зайдя в светлое, большое помещение, Дерек был проведен приятной хостес в среднего размера комнату. Она была обставлена в античном стиле: белоснежные стены с медальонами-барельефами, изображающими историю похищения Европы, пара ваз, сотворенных по образу и подобию амфор, с сухоцветами в них, плинтусы, покрытые позолоченной резьбой по дереву. От всего этого у Хейла буквально слезились глаза: ну, не любил он светлые цвета.
За столом уже сидел невысокий, щуплый человек в бордовом костюме. Услышав, как за Дереком закрылась дверь, он тут же подскочил со стула, обитого белоснежным шелком, и приветливо протянул ему руку:
— Мистер Хейл! Дерек! Как давно я тебя не видел!
— Рад встрече, Чак, — улыбнулся тот, отвечая на рукопожатие.
Пока Ширли продолжал забрасывать его любезностями, Хейл окинул комнату быстрым взглядом и еле заметно усмехнулся: стена справа от него была завешена молочного цвета портьерой. Хоть место встречи выбирал и не Дерек, вариант «Черного листа» ему очень понравился из-за количества черных ходов в нем. Судя по плану здания, за тяжелым бархатом располагалась дверь, служившая выходом в служебный коридор.
— Присаживайся, — указал на стул напротив себя Чак и дважды хлопнул в ладоши. Из-за двери тут же показался официант, — две порции Веллера! — парнишка кивнул и бесшумно вышел, — ну, и какие у нас условия на этот раз?
— У меня есть двадцать тысяч долларов, — садясь на мягкую обивку изысканного стула, произнес Хейл.
Чак огорченно присвистнул:
— М-да, не густо. Что, времена трудные?
— Нет. Просто ты не единственный поставщик героина в этом городе, — пожал плечами Дерек, уверенно глядя на своего собеседника.
Ширли заливисто рассмеялся:
— Ох, обижаешь, Дерек, обижаешь! Я, может быть, и не единственный, но лучший здесь. Еще ни разу за все десять лет торговли никто не жаловался на мой товар. Да что уж там? Считай, Чак Ширли — это гарант качества.
Дерек тихо хмыкнул и мотнул головой:
— Жаль, у Кетча другое мнение.
Чак оскорбленно фыркнул и принял у непонятно откуда взявшегося официанта стакан с дорогим напитком:
— Ох уж этот Кетч! Парни с британским акцентом лично у меня доверия никогда не вызывали.
Хейл кинул короткий взгляд на большие напольные часы из светлого дерева, стоявшие в углу комнаты. Согласно его расчетам, Скотт должен был прибыть с минуты на минуту. Оставалось только тянуть время.
— Ну, может быть, ты просто не любитель скотча? — усмехнулся Дерек.
— Ага, и овсянки по утрам, — кивнул Ширли и поднял стакан в воздух, — за нужный исход Войны за независимость и Бенджамина Франклина!
Дерек повторил его жест и сделал маленький глоток из стакана. Виски был что надо и, если бы не сложившаяся ситуация, Хейл был бы рад получше его распробовать, но в тот вечер ему нужна была трезвая голова.
— Так, сколько товара ты готов отвесить мне на двадцать тысяч? — спросил Хейл, когда в комнате стало чересчур тихо.
Поставив стакан с недопитым виски на белоснежную скатерть, Чак пожал плечами:
— Ну, это зависит от того, когда он тебе нужен. У меня осталось немного с прошлой поставки, но советую дождаться следующей. Она через неделю и…
Вдруг из коридора донеслись приглушенный топот нескольких пар ног. Дерек напрягся: вот, сейчас.
— Что там происходит? — нахмурился Чак и поднялся со стула, чтобы пойти посмотреть, но не успел.
Дверь резко распахнулась, громко стукнула ручкой по стене и на пороге появилось несколько человек с выставленными вперед пистолетами. Как минимум двоих Дерек знал: перепуганный до чертиков, бледный Скотт и Бобби Сингер — начальник безопасности Винчестера.
— Он, — скомандовал Сингер своим помощникам, — огонь!
Дерек подскочил на ноги и рванул к портьере. Раздалась череда оглушительных хлопков. Хейл юркнул за ткань и, толкнув дверь, вылетел в служебный коридор. Несколько пуль влетела в стену прямо на уровне его головы.
Позади слышалась ругань и раздраженные замечания Сингера, топот чьих-то ног и пальба. Дереку стоило больших усилий сохранять самообладание и то и дело уходить от пуль, прячась за поворотами.
Ему было трудно бежать, не имея возможности разогнаться в этом узком и кривом коридорчике. К тому же бронежилет, который он все-таки предусмотрительно надел под пуловер (что было очень неудобно, но давало ему надежду хотя бы не оказаться в морге), давил на грудь и затруднял движение.
Наконец, привалившись к двери со спасительной надписью «Выход», Хейл толкнул ее и вылетел на улицу. Вдохнув прохладный вечерний воздух полной грудью, он огляделся. К счастью, никого из людей Винчестера снаружи он тне нашел, а значит, все шло по плану.
Ликуя в душе по поводу такой удачи, Дерек затрусил к своему Мустангу, как вдруг заметил у ресторана знакомую щуплую фигуру. Довольная улыбка тут же сползла с его лица:
— Ты издеваешься? — раздраженно прошипел он себе под нос: к «Черному листу» сломя голову бежал Стайлз.
***
Вцепившись в руль мертвой хваткой, Стайлз мчался в Бей-Ридж так быстро, как только его старенький джип мог себе позволить. Вечерние пробки уже сошли, но оказалось, что, и помимо этого, в городе полно препятствий: светофоры, пешеходные переходы, перекрестки, вечные тупики. Стайлз нервничал, на дорогу почти не смотрел и уже несколько раз чуть не влетел в другие авто, но скорость не сбавлял. Судя по навигатору, ехать ему оставалось уже совсем недолго. Но минуты тянулись крайне долго, и Стилински уже весь изъерзался, не в силах усидеть на одном месте, когда, наконец, вырулил на нужную улицу. Сбавив скорость, Стайлз начал вглядываться в здания по обе стороны от дороги. Спустя еще пару минут пути, он заметил черную вывеску с яркими белыми светодиодными буквами на ней: «Черный лист». Джип свистнул тормозами: Стайлз был на месте. Все и так немногочисленные парковочные места у входа в ресторан были заняты какими-то подозрительными черными машинами. Стайлз почувствовал, как по телу пробежали мурашки: ничего хорошего это явно не сулило. Проехав еще немного вперед, Стилински завернул в переулок и заглушил мотор. Молясь, чтобы ему не побили стекла его и так на ладан дышащего джипа, Стайлз вылез из машины и побежал к «Черному листу». Только когда до входа в ресторан оставалась какая-то пара метров, парень понял, что понятия не имеет, что делать дальше. Это осознание свалилось на него, как снег на голову. Стайлз замедлился и вскоре в полной растерянности остановился неподалеку от стеклянных дверей. Ну, вот, он здесь. И что теперь? Он просто зайдет туда и скажет: «Привет, Скотт! Пошли домой, а?» Так, что ли? От волнения в ушах шумело, ноги казались ватными, а голову будто бы то и дело покалывала тысяча маленьких иголочек страха. Стайлз нервно сглотнул. Ни оружия, ни какого-то плана Б у него не было. Но если Скотт там, то он просто обязан его оттуда вытащить. Он не может ему позволить вновь рисковать жизнью и всем, что делает ее хоть мало-мальски счастливой. Нет. Только не опять. Собравшись с силами, Стайлз было сделал шаг вперед, как вдруг до его ушей донесся приглушенный хлопок. Стилински вздрогнул и побледнел: выстрел. Из «Черного листа» послышались крики. — Черт… — едва пошевелил губами Стайлз. Раздалось еще несколько хлопков, — Скотт! — недолго думая он кинулся ко входу. Трудно сказать, что им двигало. С точки зрения взвешенности решения это было более, чем безрассудно. Но будь у него возможность повернуть время вспять, он поступил бы так же, просто потому что Скотт — это Скотт. И что бы между ними ни происходило, для Стайлза он всегда будет лучшим другом, самым — помимо отца — близким человеком. И навряд ли что-то могло это изменить. Парень был уже почти совсем у дверей, когда кто-то грубо рванул его за шиворот. На секунду у Стилински перехватило дыхание: воротник футболки чересчур сильно врезался в шею. Он оступился, пошатнулся, но не упал — уперся спиной в что-то относительно мягкое. В нос ударил терпкий запах мужского одеколона. Над ухом раздался до боли знакомый суровый голос: — Я, кажется, говорил тебе не вмешиваться. Стайлз остолбенел. Страх, все это время только пытавшийся взять над ним верх, победил: парень и пальцем не мог пошевелить. Дерек. Это был он. — Ты… — начал было Стилински онемевшим от ужаса языком, как вдруг раздался еще один выстрел. Громче, ближе. Дерек рванул парня за рубашку и отшвырнул его в сторону. Стайлз неуклюже растянулся на асфальте. А через секунду послышались почти оглушающий хлопок и звон битого стекла. Следующее, что почувствовал Стайлз, — это то, как Дерек рывком поднял его на ноги. Под подошвой кед неприятно захрустело стекло, а из «Черного листа» послышалось: — Там! Он там! Я вижу! За разбитыми дверями ресторана показались две темные фигуры. Стайлз вгляделся в них. Они кричали что-то еще, но Стилински не мог понять, что именно, — в ушах звенело и шумело. Из-за яркого света в «Черном листе» и еле теплящегося огонька в уличном фонаре нельзя было разглядеть лиц. Но кем бы они ни были, двигались они прямо на Стайлза. И, как ни странно, походка одного из них показалась ему знакомой. — В машину. Быстро! — рявкнул Хейл, хватая совершенно обалдевшего Стилински за плечо. Стайлз встрепенулся и запротестовал: — Что? Нет. Стой! Я не уйду без Скотта. — Я сказал, в машину! — приказал Хейл и потянул его за собой. Стайлз попытался вырваться: — Отпусти! Черт, нет! — но Хейл был сильнее. Сжав предплечье Стилински, он почти тащил его к машине, — там Скотт! Там должен быть Скотт! — Прекрати орать! — шикнул Дерек, продолжая с трудом оттаскивать упирающегося парня от ресторана. Если бы Стайлз не был так напуган сам, то за видимым раздражением без труда бы разглядел волнение, — да двигай ты, черт возьми, ногами! — Я не уйду без… — раздался выстрел, и что-то просвистело, пролетая мимо правого уха Стилински. Стайлз вздрогнул и устремил взгляд на выход из ресторана. На мгновение Стилински потерял дар речи, — Скотт? Хейл раздраженно выдохнул и снял свою машину с сигнализации. Он закинул Стайлза на заднее сиденье и захлопнул за ним дверь ровно в тот момент, когда парень был готов заголосить на всю улицу, что среди стреляющих видел своего друга. И то была правда — стрелком был Скотт. Той темной фигурой со знакомой походкой был Скотт. Скотт. Это был Скотт. Стилински слышал, как люди из ресторана что-то кричали им вслед, как раздалось еще несколько выстрелов, как взревел и понесся по Бей-Риджу Мустанг Хейла, но все это — будто бы во сне, через толщу воды. В его голове был лишь один вопрос — почему. В остальном же — белый шум. Стайлз просто отказывался в это все верить.