Вавилон

Сверхъестественное Волчонок
Слэш
Заморожен
NC-17
Вавилон
Gang full
автор
Syntha
гамма
Описание
Нью-Йорк - большой и никогда не спящий город, полный абсолютно разных и даже противоположных по своей сути людей. Днем это образцовый прогрессивный мегаполис, полный туристов под охраной честных полицейских, а ночью - город, полный грязи, опасности и сомнительных развлечений. Две стороны одной монеты. Противоположности, которые никогда не должны сталкиваться. Но иногда судьба может распорядиться иначе.
Посвящение
Посвящается всем тем, кто поддерживал меня при написании этой работы и слушал мои восторженные фантазии по этому поводу. Выражаю свою огромнейшую благодарность своим прекрасным друзьяшкам! И отдельная благодарность моей прекрасной гамме, с которой мы когда-нибудь выясним, куда же улетают утки с пруда в Центральном парке 🥺
Поделиться
Содержание Вперед

10. Сторонний наблюдатель

      На улице уже стемнело, когда Сэмюэль только заканчивал придумывать домашнее задание для будущих полицейских. Он пробыл в Академии весь день, поэтому очень устал и почти клевал носом, а проклятые вопросы все никак не хотели составляться: то в них попадало то, что юные курсанты еще просто не могли знать, то то, что было очень неоднозначно и что даже уходило корнями в философию, — в общем, дело как-то не клеилось.       Да… Раньше Сэм бы никогда не подумал, что преподавать может быть сложно, но, как оказалось, он ошибался. Ну, или обстоятельства, при которых начался его первый полный учебный год в Полицейской Академии в качестве преподавателя, были чересчур необычными, а их последствия — выматывающими. Чего только стоит этот двухдневный и абсолютно бесполезный допрос! Ужасные дни!       На письменном столе стоял недоеденный обед из ближайшего кафе и остатки уже давно остывшего кофе. Сэм устало потер глаза, отпил из чашки немного крепкого напитка, потом изнуренно посмотрел на вопросы домашки и понял, что буквы перед глазами уже начали танцевать сиртаки, — нужно было подкрепление в виде хотя бы еще одной порции кофе.       Плотно закрыв за собой дверь аудитории 202, Сэм спустился в холл, нашел там автомат с горячими напитками и взял себе американо. Когда первые капли терпкой жидкости пробежали по его языку, Винчестер довольно улыбнулся и вернулся к себе, на второй этаж.       Коридоры, в силу позднего времени, были пусты, а почти все кабинеты — закрыты. В тишине большого здания были слышны только быстрые шаги Сэма и отдаленные звуки улицы — вот она, спокойная и умиротворенная атмосфера, которой Винчестеру так не хватало.       Но только он завернул за угол коридора, как все его блаженство тут же пропало: дверь аудитории 202 была приоткрыта.       Плотно сжав губы, Винчестер нахмурился и решительно направился к ней. Сквозняков он не выносил, поэтому проветривал крайне редко. Вместе с этим было живо воспоминание о том, что он совершенно точно закрывал дверь. А значит, в аудитории кто-то был. И Сэм ни за что бы не поверил, что это кто-то из его учеников.       Тихо зайдя в аудиторию, он осмотрелся. В полутьме большой комнаты, освещенной лишь настольной лампой на кафедре, были видны только безлюдные ряды парт и окна с поднятыми жалюзи.       Вдруг сзади раздался какой-то шорох. Сэм резко развернулся и наугад замахнулся кулаком куда-то в темноту. Мимо него пронеслась тень, схватила его за руку и больно заломила ее за спину. Сэм заскрежетал зубами, попытался вырваться, но нападавший лишь усилил хватку. Пришлось подчиниться, и уже через мгновение Винчестер был прижат лицом к кафедре. — Теряешь хватку, Сэмми, — прошипел над ухом до боли знакомый голос. — Дин? — кряхтел от ощущения постепенного онемения руки Сэм. — Что, не рад видеть старшего братца? — Отпусти.       Послышалась тихая усмешка, но хватка ослабла. Сэм тут же выпутался из сильных рук и сурово посмотрел на Винчестера-старшего: темный костюм, белоснежная рубашка, черный галстук. Еще лет десять назад его почти невозможно было заставить надеть подобный наряд, но все уже очень давно изменилось. Сэм знал это, но привыкнуть так и не мог. — Что ты тут делаешь? — требовательно спросил он.       Дин саркастично пожал плечами: — Да вот, заскочил поздороваться. А то, знаешь, мой любимый младший братишка возвращается в Нью-Йорк, а я об этом — ни сном ни духом! Удивительно просто! — он прошелся к кафедре и, будто бы от нечего делать, начал рассматривать лежавшие на ней бумаги, — Так что, Сэмми, вопрос не в том, что я тут делаю, а в том, что тут делаешь ты, — он выжидательно посмотрел на брата и хмыкнул, — Уж не данное ли отцу обещание ты решил, наконец, исполнить?       Сэм напряженно смотрел на него. Ничего хорошего эта встреча не сулила. Никакого счастливого воссоединения семьи после нескольких лет разлуки, никакого уютного ужина и простых житейских разговоров — ни на что из этого Сэм и не думал рассчитывать, приезжая в Нью-Йорк, но надеялся, что либо эта встреча отложится до лучших времен, либо пройдет совсем не так. — Не понимаю, что тебе не нравится, — наконец, холодно ответил он, — Я вернулся, как ты и хотел, — он оговорился, — Как и должен был. — Строишь из себя великого адвоката? — пропуская его фразу мимо ушей, спросил Дин и изучающе посмотрел на один из учебников, — А, нет! Первоклассного преподавателя по праву! — он взял пластмассовый стаканчик с остатками салата в ней, понюхал и скривился, — Фу, что это? — он посмотрел на этикетку, — М-м-м, капуста! Как ты можешь есть эту дрянь? - Чего ты хочешь? — раздраженно спросил Сэм. Нечего было и говорить о том, что присутствие брата его невероятно напрягало, — Советую говорить быстрее, потому что еще пара минут - и я вызову охрану. - О, как! — хмыкнул Дин и приблизился к нему. В желтом свете настольной лампы было заметно, как в его глазах заплясали бесята, — А не боишься? - Ты не навредишь мне, — твердо ответил Сэм. — Тебе — нет. А вот твоей прекрасной Эйлин… — Прекрати угрожать мне, Дин. Это бесполезно, — прервал его Винчестер-младший, — Зачем ты здесь?       Винчестер-старший оскорбленно втянул воздух и посерьезнел: — Пару дней назад на эту прекрасную обитель справедливости напали. Копы могут утверждать и подвергать сомнению все, что угодно, но мы-то знаем, кто скрывался под волчьей маской, не так ли, Сэмми? — Хейл. Я в курсе. — И не просто Хейл, а Дерек. — Какая разница? — пожал плечами Сэм. — Ну, наверное, никакой, если не учитывать тот факт, что недавнее убийство полицейского — его рук дело, — Дин хитро посмотрел на брата: он знал, куда нужно надавить, — И что теперь? Нападение на саму Полицейскую академию! Бедные будущие фараончики… Кто знает, что бы он с ними сделал, не подоспей помощь вовремя! — Полиция, вероятно, уже его разыскивает, — коротко ответил Винчестер-младший. — Разыскивали бы, уже давно знали бы, где он, — парировал Дин, — Но к черту это. Мне интересно другое. Зачем ему потребовалось устраивать этот цирк? — Это было ограбление, так что полагаю, что мотив тут сугубо финансовый… — Финансовый? У Дерека? — Дин расхохотался в голос, — Сэмми, не смеши меня! Уж не веришь ли ты в это действительно? — Я верю официальным отчетам.       Дин скучающе закатил глаза: — Да… Совсем у тебя, что ли, мозги от бумажек потекли? И зачем отец только отпустил тебя в этот чертов Стэнфорд? — Ну, должен же кто-то тебе сопли подтирать, — произнес Сэм и сам удивился колкости своего языка. Уже очень давно он ни с кем так не говорил, — Или что, думаешь, всю жизнь сухим из воды выходить будешь? — В этом и суть, Сэмми. Я нарушаю правила, но… — Для того, чтобы что-то нарушать, нужно знать, что именно ты нарушаешь. А ты и буква закона во всех смыслах — понятия несовместимые, — Сэм недовольно фыркнул, — Как ты только жил-то все эти годы? — Думаешь, без тебя я не справляюсь? — раздраженно спросил Дин. — Именно, — коротко кивнул Сэм и холодно усмехнулся, — Хочешь знать, почему я приехал? Да потому что ты начал вести себя агрессивно. Непредсказуемо, безрассудно! Ты вышел за грани всякого приличия! — Ах, вот оно что! Ну, знаешь, Сэмми, я хотя бы не бегу от себя, — Винчестер-старший едва сдержал волну гнева и натянуто улыбнулся, — Я принимаю свою сущность и предназначение и пытаюсь с этим жить, в отличие от некоторых. Колледж, Стэнфорд, теперь, вот, эта чертова Полицейская Академия — куда дальше? В космос?       Сэм шумно вдыхал носом воздух и хмурился, глядя на брата. — Ты — Винчестер, — с напором продолжал Дин, — И никакими играми в справедливость ты этого не исправишь, — он нахмурился и едва слышно прошептал, — Беги сколько угодно, Сэмми, но однажды ты выдохнешься и упадешь. А там, кто знает, сломаешь ты всего лишь руку, ногу или, — он многозначительно посмотрел на брата, - Допустим, шею. Я же готов подложить тебе солому. Так что подумай хорошо. Отец бы тебе еще один шанс не дал, но я не он. Возвращайся домой, — он примирительно усмехнулся, — Юристы нам тоже нужны. А то Кас с Бобби уже не справляются.       Сэм нахмурился еще больше и отрицательно мотнул головой: — Пошел к черту. — Что-что, прости? Я не расслышал. — Иди к черту, — твердо произнес Винчестер-младший.       Дин тихо хмыкнул, и обида блеснула у него в глазах: — Вот, значит, как ты запел. Получил все, что только можно, - и в кусты? Не ладил с отцом — хорошо. Могу это понять. Уехал подальше от него — пожалуйста! Захотел доучиться — весь капитал к твоим услугам! Но отказываться после всего этого от семьи… — Я не отказываюсь от семьи, — возразил ему Сэм, — Но в твоих грязных делах я участвовать не собираюсь, — он устало вздохнул и уже спокойнее начал, — Послушай, Дин. Ты всегда был и будешь моим братом, но я не могу поддерживать то, что ты делаешь. Это неправильно. От этого страдают люди. И большее, что я могу для тебя сделать, — просто не мешать. — Сторонний наблюдатель — тоже соучастник, — усмехнулся Винчестер-старший, — Но ладно! Все мы не без грешка. И коль уж ты «не отказываешься от семьи», помоги мне. Дело жизни и смерти. — Уверен, что не твоей, — фыркнул Сэм. — Ты прав, — он ненадолго замолчал и прошелся оценивающим взглядом по аудитории. В приглушенном свете лампы он был больше похож на выискивающего себе жертву зверя, — Вот, что, Сэмми. Понять никак не могу: за кем приходил Хейл? — Не знаю, — честно ответил Винчестер-младший. — Но какие-то догадки-то у тебя есть.       Сэм задумался и сосредоточенно потер рукой подбородок. Тишина висела в аудитории всего пару мгновений, когда он, наконец, серьезно произнес: — Да. Есть.       Дин довольно улыбнулся: — Не окажешь ли мне услугу? Сообщи, как что-то узнаешь, ладненько? — он хлопнул Сэма по плечу, — Мы же все-таки семья. Мы должны помогать друг другу…       Вдруг в коридоре раздался какой-то звук, будто бы кто-то скрипнул резиновой подошвой об пол. Дин встрепенулся и вопросительно посмотрел на брата. Тот напрягся и устремил взгляд на приоткрытую дверь аудитории, которую так за собой и не захлопнул, но с места не сдвинулся. — Кажется, у нашего ситкома все это время был зритель… — зло сверкнув глазами, спустя пару секунд молчания, наконец, произнес Дин, — Советую начать с него, — он прошел к двери и обернулся, — Чуть не забыл! Если вдруг все-таки захочешь как-нибудь прогнать по пивку, то ты знаешь, где меня искать, — он подмигнул брату и тихо прикрыл за собой дверь.              ***              Стайлз бежал так быстро, как только мог. Кабинеты и окна пролетали мимо него с такой скоростью, что парень даже сам себе удивлялся, — еще пару дней назад он ни за что бы не подумал, что может перебирать ногами с такой скоростью. Но, видимо, страх — очень мощный двигатель.       В ушах стучало, воздуха предательски не хватало, а в голове была лишь одна мысль: «Найти Скотта. Нужно найти Скотта».       Вылетев из главного корпуса на улицу, он рванул к общежитию и даже не помнил, как добежал до своей комнаты.       Рывком открыв дверь, он залетел внутрь и остановился только тогда, когда услышал щелчок замочного язычка.       Тяжело дыша, он прикрыл глаза и откинулся спиной на дверь, пытаясь удержаться на ногах. Сердце било в набат, а в голове все никак не укладывался нечаянно подслушанный диалог в аудитории 202.        Стайлз всего лишь хотел попытаться проникнуть в компьютерную комнату и обратиться к базам данных, чтобы пробить по ним Дерека Хейла, но все изменилось, когда он услышал этот странный и до жути пугающий разговор. — Стайлз? С тобой все в порядке? — Скотт приподнялся на локте, лежа на кровати с раскрытым учебником по физподготовке.       Стилински едва отдышался и, глянув на друга, напустился на него: — Хватит спрашивать у меня это, Скотт! Хочешь знать, в порядке ли я? Ни черта подобного! — он перевел дух и продолжил, — Я не в порядке, ясно? Мой лучший друг связался с бандитами и врет мне в лицо с самого приезда в этот чертов город! Меня уже дважды за эту неделю чуть не пристрелили, а я делаю вид, что это в порядке вещей, потому что не знаю, как на это реагировать! Ты… — Уоу, старик, притормози, — недоуменно произнес Скотт, поднимаясь с кровати, — Давай мы успокоимся, и ты расскажешь мне… — Успокоиться? Нифига подобного, Скотт! — пятясь от него назад, выкрикнул Стайлз, — Ты работаешь на убийцу! — Убийцу? — не понял МакКолл и нахмурился, гоня от себя самые мрачные предположения. — Дерек Хейл. Я знаю, — едва сдерживая непрошенные слезы, ответил Стилински.       Скотт побледнел и почувствовал, как холодок пробежал по спине. — Как? — наконец, только и смог выдавить из себя он, не понимая до конца, к чему именно задал этот вопрос. — Черт возьми, Скотт! — выпалил Стайлз и потер лицо рукой, избавляясь то ли от пота, то ли от паники, — Куда ты влез?! Зачем?! Мы нашли бы тебе деньги, но не таким же образом!       МакКолл совершенно перестал понимать бессвязную речь друга, но точно знал, что тот, если не обо всем, то о многом уже догадался. Вопрос был лишь в том — как?       Стилински сел на свою кровать и нервно потер руки. Еще пару мгновений он, хмурясь, смотрел в пол, а потом, видимо, отчаявшись, произнес: — Я не понимаю, что происходит. Я понятия не имею, кому я могу верить, а кому — нет, Скотт, — он немного помолчал, собрался с мыслями и тихо добавил, — Только что я слышал, как Винчестер говорил с кем-то. И это совсем не было похоже на обсуждение учебного процесса. — О чем ты? — выйдя, наконец, из ступора, насторожился Скотт. — Я слышал, как они говорили о Хейле. И тот, второй, точно знает его.       МакКолл нахмурился: — Что именно они обсуждали? — Если вкратце, то то, что это Хейл застрелил Свэна, а потом напал на Академию, но это не главное, — Стайлз серьезно посмотрел на друга, — Они ищут того, за кем Хейл тогда приходил на вечеринку. И это не шутки, Скотт. — Что? — все еще плохо понимая, что происходит, переспросил МакКолл, — Так, подожди. С кем говорил Винчестер? Ты услышал имя? — Да, — коротко кивнул Стайлз и окинул Скотта взволнованным взглядом, — Дин. Его звали Дин. И, кажется, они братья.
Вперед