Вавилон

Сверхъестественное Волчонок
Слэш
Заморожен
NC-17
Вавилон
Gang full
автор
Syntha
гамма
Описание
Нью-Йорк - большой и никогда не спящий город, полный абсолютно разных и даже противоположных по своей сути людей. Днем это образцовый прогрессивный мегаполис, полный туристов под охраной честных полицейских, а ночью - город, полный грязи, опасности и сомнительных развлечений. Две стороны одной монеты. Противоположности, которые никогда не должны сталкиваться. Но иногда судьба может распорядиться иначе.
Посвящение
Посвящается всем тем, кто поддерживал меня при написании этой работы и слушал мои восторженные фантазии по этому поводу. Выражаю свою огромнейшую благодарность своим прекрасным друзьяшкам! И отдельная благодарность моей прекрасной гамме, с которой мы когда-нибудь выясним, куда же улетают утки с пруда в Центральном парке 🥺
Поделиться
Содержание Вперед

6. Нарушения

      Стайлз сидел у себя на кровати в общежитии и каким-то отстраненным взглядом буравил пол. За окном уже давно рассвело. Как и вчера, солнце было ярким, чириканье воробьев — громким, а улицы города — людными. Но все это казалось Стайлзу таким далеким, что в том, чтобы посмотреть хоть раз в окно, он попросту не видел смысла. События прошлой ночи не давали ему покоя.       Еще вчера днем убийство Свэна казалось ему интересным и загадочным преступлением, которое он с радостью попытался бы раскрыть, опираясь на статьи и какую-то информацию из интернета. Может быть, ему даже хватило бы наглости поговорить с кем-то из родственников погибшего. Но в любом случае убийство бруклинского полицейского казалось Стайлзу чем-то очень далеким, а его «расследование» — игрой, даже несмотря на всю серьезность произошедшего. Но одно дело — наблюдать и строить гипотезы, и совсем другое — быть непосредственным участником преступления, пусть и потерпевшим. Опять.       Стайлз тяжело вздохнул и аккуратно потрогал большую шишку на лбу. Она неприятно ныла, и его все еще немного подташнивало. Возможно, это и хорошо, что он не запомнил того, что было два года назад. По крайней мере, тогда это не так сильно занимало его и так больную голову. Но в этот раз Стилински помнил все чересчур отчетливо.       Вчера вечером он не смог ничего обсудить со Скоттом. Сначала, когда приехала скорая, МакКолл с Эллисон отвели его к медикам. Там Стайлза еще по меньшей мере полчаса осматривали, констатировали легкое сотрясение, выписали таблетки и мазь от отека. Потом Скотт отвел его к ним в комнату, а сам ушел провожать Эллисон. Стайлз почти тут же заснул и спал так крепко, что даже не слышал, когда тот вернулся. Но это не отменяло того, что у Стилински была куча вопросов, которые он очень хотел ему задать.       Стайлз кинул короткий взгляд на Скотта. МакКолл спал, отвернувшись к стене, и иногда вздрагивал, будто бы ему снилось что-то плохое.       Стайлз посмотрел на часы, стоявшие на тумбочке. Время было почти десять утра.        Вчера ночью студентам Академии было объявлено об отмене занятий на следующие два дня, чтобы все учащиеся смогли оправиться от случившегося, а полиция — собрать со всех показания. Студентам также было запрещено покидать территорию Академии до того, как их опросят, поэтому каждый сидел у себя в комнате и ждал, когда его позовут.       При мысли о беседе с полицейскими Стайлза передернуло. Во всем произошедшем, он чувствовал, было что-то не то. И — что его поражало еще сильнее — в этом был замешан Скотт. Стайлз был почти уверен, что он что-то знает, и эта неприятная мысль никак не хотела выходить у него из головы.       Тем временем Скотт зашевелился, громко зевнул и, перевернувшись на другой бок, сел на кровати. Сонно потерев глаза, он лениво посмотрел перед собой. Увидев как-то чересчур серьезно смотрящего на него Стайлза, Скотт немного растерялся: — Доброе утро? — Доброе, — мрачно ответил Стайлз. — Как голова? — поднимаясь с кровати, спросил Скотт и пошел к шкафу. Ему нужно было сходить в душ и поменять одежду, потому что прошлой ночью он был чересчур вымотан даже для того, чтобы просто раздеться. — Лучше, — коротко сказал Стилински. — Точно? — уточнил Скотт и, взяв полотенце, повернулся к нему лицом, — Врач сказал, что если будет головокружение, то лучше съездить в больницу и…       Стайлз его не слушал. Коротко вздохнув, он негромко, но отчетливо спросил: — Скотт, что вчера произошло?       МакКолл замер и напрягся: — О чем ты? — Вчера, что это было? — Стайлз требовательно на него посмотрел, — Кто эти люди в масках? — Я… — замялся Скотт, — Откуда я знаю?       Стайлз не сводил с него серьезного, тяжелого взгляда. От него Скотту стало не по себе. Очевидно, что Стилински что-то видел и, вероятно, уже начал о чем-то догадываться, но только вот, насколько много он успел заметить и что по этому поводу думает, — это было вопросом. — Понятия не имею откуда, но ты знаешь, — твердо произнес Стилински. — Нет, Стайлз, не знаю, — ответил Скотт так, будто бы это было очевидно, — С чего ты вообще взял.? — Я видел, — перебил он его, — Тот парень говорил тебе что-то. И ты кивнул. — Да, говорил, — Скотт постарался скрыть нотки паники и найти этому правдоподобное объяснение, — Требовал отдать все ценное, как и другие. — Да? И что же ты отдал? — раздраженно спросил Стайлз, чувствуя, что тот ему что-то не договаривает, — Мобильник? Бумажник? Ах, да, прости! Вот же они! — Стилински кивнул на тумбочку у кровати МакКолла. Там действительно лежал его телефон и кошелек.       Скотт замолчал, понимая, что сам себя загнал в тупик. Элегантной отмазки на этот случай у него не было. Но Стайлзу ни в коем случае нельзя знать, на что Скотт вчера подписался. — Послушай, Скотт, — негромко, наконец, начал Стайлз, — Я тебе не враг. Просто скажи, что происходит, и я попробую помочь.        МакКолл, ощущая жгучую горечь в душе, плотно сжал губы. Как бы ему хотелось, чтобы Стайлз был с ним рядом, когда его жизнь опять летит под откос! Но если позволить ему узнать, для Стилински все будет кончено: «Одно правонарушение, и дальше — только исключение». А этого МакКолл допустить не мог. — Скотт, — позвал Стайлз и почти умоляюще на него посмотрел, — Через пару часов меня вызовут на допрос, а я даже не знаю, что им можно рассказывать, а что — нет, потому что… — Я не понимаю, о чем ты, — холодно перебил его Скотт, сам не узнавая свой голос, — Странно, что у тебя вообще возникает вопрос, о чем говорить, а о чем — нет. Ты ведь тут ни при чем. — Ни при чем?! — взвился Стайлз и подлетел к МакКоллу, — Тот парень, их главарь. Он проходил мимо меня и сказал своему напарнику или — как их там называют: «Оставь его. Еще пригодится». Я пригожусь, Скотт! Черт возьми, я! — он едва не переходил на крик, — И я тут ни при чем?!       МакКолл побледнел, но остался невозмутим: — Успокойся, — наконец, через силу произнес он, — Думаю, ты просто что-то не так понял.       Стайлз хотел было ему еще что-то сказать, но тут в дверь постучали. Скотт, провожаемый полным непонимания взглядом, пошел открывать. На пороге его уже ждала староста их потока: — Скотт МакКолл? Пройди в 131-й кабинет, пожалуйста.       Скотт кивнул и кинул сожалеющий взгляд на Стайлза. — Мы не закончили, — твердо, но едва слышно проговорил Стилински.       Скотт в ответ на это только лишь коротко вздохнул и вышел вслед за старостой.       

***

      После этого разговора со Скоттом Стайлз только еще больше уверился в том, что МакКолл имеет к нападению самое что ни на есть непосредственное отношение. Какое именно, Стайлз не знал, но чувствовал, что тот в который раз вляпался в то еще дерьмо.       Немного побродив туда-сюда по комнате, Стайлз не выдержал и кинулся к своему ноутбуку. Сев по-турецки на кровать, парень открыл поисковик и задал: «Люди в волчьих масках. Нью-Йорк». Ему тут же попались статьи о вчерашнем нападении. Было даже два видео, которые сняли какие-то умельцы из самого дальнего угла кафетерия, но это все было не то. На них было ничего непонятно, очень смазано и шумно, так что полной картины Стайлз не получил. Зато, порывшись немного в интернет-архиве «Таймс» он все же нашел еще несколько заметок с похожими персонажами: люди в волчьих масках обвинялись в похищении какого-то богатого бизнесмена, избиении владельца игорного дома и поджоге машины какого-то офицера.       Стайлз нахмурился и задумался. Все это было очень похоже на механизмы давления, будто бы всех этих людей запугивали. Так, значит, эти неизвестные в волчьих масках — банда? Типа, организованная преступность? Стайлзу почему-то очень трудно было в это поверить. Но факты говорили о том, что он прав. И если так, тогда Скотт в той еще заднице.       Но всего того, что Стайлз нашел в сети, все равно не хватало для того, чтобы составить полную картину происходящего. В кафетерии было чересчур много народа, чтобы он смог рассмотреть каждую деталь. И тут оставался только один способ все это восстановить — камеры.       «Нас попросили не покидать территорию Академии, так?» — надевая поверх черной футболки рубашку в зеленую клетку, размышлял Стайлз, — «Но никто не запирал нас в комнатах. Значит, чисто теоретически, прогуливающийся по корпусу студент никого не заинтересует», — прикрыв за собой дверь комнаты, Стайлз окинул коридор быстрым взглядом и, поняв, что рядом никого нет, кинулся к лестнице.       Он еще плохо знал территорию Академии, но предполагал, что записи с камер видеонаблюдения из кафетерия передаются на охранный пост в главный корпус. По крайней мере, это было бы логично.       Выйдя из кампуса, Стайлз осмотрелся. Во внутреннем дворике сидело несколько студентов. Насколько Стилински мог расслышать, они тоже обсуждали вчерашнее нападение.       Стараясь особо не смотреть в их сторону, Стайлз быстрым шагом дошел до входа в главный корпус и прошмыгнул внутрь. В холле, кроме охранника, говорившего с двумя полицейскими, никого не было. Приложив пропуск к турникету, Стайлз прошел мимо полиции и юркнул в первый попавшийся коридор, молясь, чтобы его не заметили.       Логично было предположить, что комната охраны была где-то на первом этаже, но Академия была большой. Единственное, что Стайлз мог сказать точно, — она не в правом крыле. Они вчера были там со Скоттом на паре по логике, и ничего похожего в той стороне Стайлз не заметил. Значит, искать нужно было в левом.       Стараясь не попадаться на глаза преподавателям и ученикам, шедшим с дачи показаний, Стайлз потратил минут двадцать на то, чтобы облазать вдоль и поперек все левое крыло Академии. И, наконец, когда он, весь потный от волнения и нервов, уже был готов бросить эту затею, он-таки вышел к нужному месту. «Охрана» — гласила табличка на двери, и что самое главное, оказалось, что эта комната была совсем неподалеку от входа, а Стайлз в самом начале ее просто пропустил, прячась от очередного преподавателя. Стилински тяжело вздохнул: м-да, делай он это со Скоттом, справились бы раз в пять быстрее.       Будто бы невзначай прислонившись спиной к стене прямо у двери, Стайлз прислушался. В комнате охраны точно кто-то был: был слышен ленивый разговор и приглушенный смех. «Ну, вот, и все», — недовольно хмурясь, подумал Стилински, — «Игра в шпионов не удалась! Скотт был прав, не стоит во все это…» — но закончить фразу он не успел: вдруг по ту сторону двери послышалось шевеление и шаги, а в следующее мгновение она резко отварилась, чуть не расквасив Стайлзу нос. -Эх, ну и денек, — потягиваясь, сказал один из охранников, — Мы-то им чем помочь можем? Нас-то там не было. -Да черт их знает, — махнул рукой другой и направился вперед по коридору, — Нам-то что? Начальство сказало идти — мы идем.       Второй пошел за ним: -Ну, хоть косточки поразмять можно.       Стайлз покосился на оставшуюся открытой дверь: ну, такую возможность упускать было бы глупо — и, улучив момент, юркнул внутрь. -Эй, умник, а дверь кто закрывать будет? — послышался голос одного из охранников откуда-то из коридора. -Вот черт, ключи там оставил. -Да что тут еще произойти-то может? Прикрой ее просто ради приличия, и пошли уже!       Услышав приближающиеся к комнате шаги, Стайлз в панике спрятался за какой-то шкаф. Но внутрь никто не зашел — прозвучал щелчок закрывшейся двери, и все.       Еще пару минут Стайлз стоял, почти не дыша. У него невообразимо сильно колотилось сердце и покалывало от нервов кончики пальцев, а из головы не выходила мысль о том, что он делает что-то совсем не законное. «Одно правонарушение, и дальше — только исключение», — вспомнилось ему. Сильно сжав кулаки, Стайлз сделал глубокий вдох, пытаясь успокоиться. В конце концов, какие-то правила Академии он уже нарушил, так что теперь единственное, что ему остается, — это попытаться не попасться, а для этого нужна холодная голова и нетрясущиеся руки.       Немного придя в себя, Стайлз осмотрелся. Вся комната охраны была по размерам не больше кладовки. В нее поместился только какой-то железный шкаф, за которым Стайлз и стоял, два офисных кресла и стол с несколькими мониторами на нем — вот оно! Изображения с камер передавались сюда. Но со всех ли?       Не долго думая, парень кинулся к столу. Ему потребовалось еще пару минут, чтобы разобраться, как управлять этими экранами, но вскоре он уже почти уверенно жал на кнопки и искал записи прошлого вечера.       Интуиция его не подвела. Видеоматериалы из кафетерия передавались на эти мониторы. Потыкав на какие-то кнопки, Стайлз увидел на экране кафетерий в неоновом свете их вчерашней вечеринки. Время на мониторе было ровно полночь. Но еще ничего не происходило — студенты просто веселились, пили и танцевали. Кстати, выяснилось, что стол с напитками находился вне досягаемости «всевидящего ока» — Стайлз только еще больше удивился находчивости будущих полицейских.       Поняв, что полночь — это еще не время нападения, он начал понемногу проматывать запись вперед. Пять минут, десять, пятнадцать, и вот оно: трое вооруженных мужчин врываются в кафетерий. Стайлз переключился на камеру, которая висела снаружи кафетерия, рассчитывая понять, на какой машине налетчики приехали, но, к своему удивлению, обнаружил, что те просто вынырнули откуда-то из-за угла. Это, конечно, еще ничего не значило: они могли оставить машину где-то в безопасном месте и прийти пешком — но это очень затрудняло их идентификацию.       Стайлз вернулся к камере, которая располагалось в одном из углов кафетерия: она давала неплохой обзор на все помещение. Начиная нервничать еще больше, чем прежде, Стайлз неуверенно нажал на «плей». На экране было отчетливо видно, как один из троих налетчиков прошел к Скотту — все то же самое, что Стайлз видел своими глазами. И вновь этот кивок, спустя пару минут разговора.       Стайлз коротко вздохнул и нажал на «Принтскрин», перемотав запись на нужные ему моменты. Потом скинул все фото в один файл и потянулся к принтеру, ютившемуся на низенькой подставочке в углу. Но только он нажал на «Запуск печати», как из коридора донесся чей-то возмущенный голос. Различить слова Стайлз не мог, но было очевидно, что к комнате охраны кто-то приближался.       Стилински почувствовал, как похолодели руки. Нервно сглотнув, он кинулся к компьютеру, закрывая файлы со вчерашними видеозаписями. На секунду у него возникла мысль просто их все удалить, но времени на это у него уже не было. -Да говорю же вам, мы не имеем к этому никакого отношения! — прозвучало где-то совсем близко.       «Ну, давай же!» — будто бы подгоняя принтер, подумал Стайлз, — «Прошу, давай! Работай, железяка ты бесполезная!» -Да, я понимаю, но и вы меня поймите, я говорю не от себя, а от лица Академии. И это просто возмутительно! — голос показался Стилински смутно знакомым, но понять, кому именно он принадлежал, у парня памяти не хватило.       Принтер, наконец, закончил печатать. Вырвав из него листы с фото, Стайлз запихнул их за ремень и прикрыл рубашкой. -Вот, сюда, пожалуйста, — произнес кто-то и взялся за дверную ручку.       Кровь в висках стучала, сердце бешено колотилось, но дрожащими от волнения руками Стайлз все-таки выключил принтер. Как раз в этот момент в комнату зашли. И Стайлз обомлел: перед ним стоял и совершенно ошарашенно на него смотрел никто иной, как Сэмюэль Винчестер, их со Скоттом профессор по уголовному праву. За Сэмюэлем стояло двое полицейских. Один из них пил кофе, а другой что-то старательно записывал в блокнот. -Я… извините, я тут просто… — немного замялся Стайлз и выпалил первое, что пришло ему в голову, -… библиотеку искал. Ну, понимаете, новое место — дверью ошибся и… Я, пожалуй, пойду, — с этими словами он протиснулся между полицейскими в коридор и быстрым шагом, но так, чтобы не вызывать подозрений, пошел к выходу из Академии. Он был уверен, что его провожали три пары недоумевающих глаз, но никто его не остановил и не заставил дать каких-то других объяснений, так что ретировался он без каких-либо неприятностей.

***

             Дерек знал, на что он пошел прошлой ночью, и точно знал, что из-за этого налета на Полицейскую Академию у него будут проблемы. Но если это могло быть рычагом давления на Скотта, то он просто обязан был попробовать, хоть и понимал, что если и это не сработает, то времени заставлять МакКолла на него работать у него уже не будет.       Спал Хейл в ту ночь совсем мало и беспокойно, поэтому уже к десяти утра, разобрав всю накопившуюся за последнее время документацию, сел в свой черный Мустанг и поехал в Гарлем.       Этот район можно без всякого труда опознать по тому, как много культур смешивалось там на протяжение десятилетий. Забегаловки с мексиканской едой чередовались с палатками с гаитянской и доминиканской, то тут, то там встречались маленькие потрепанные магазинчики со всякой всячиной: начиная от приправ и заканчивая электроникой. Через все это сочилась бедность, поэтому и вывески были в основном либо выцветшими, либо изрисованными граффити, и сами по себе заведения ютились на площади, меньшей площади стандартной двушки. В свое время район джаза и ренессанса афроамериканской культуры, излюбленное место для полулегальных блюзовых клубов и уличной музыки, Гарлем страдал от проблем безработицы, нищеты и из-за этого разгулявшейся на его побитых временем улицах преступности.       Остановившись у небольшого здания красного кирпича, Дерек заглушил мотор и вышел из машины. Перед ним расположились тяжелые дубовые двери с массивными ручками, продолговатое окно, больше похожее на витрину — по всему было видно, что это какой-то бар. Вывеска над дверью, сделанная в черно-желтых тонах, гласила: «Волчья пасть». Хейл напустил на себя деловую суровость и прошел внутрь.       Из-за раннего часа посетителей почти не было. Интерьер был прост, но элегантен: массивная барная стойка, неоштукатуренные кирпичные стены, лампы, свисающие с потолка. Зал был довольно большим и делился на две части: бар и многочисленные стеклянные, в деревянном остове, журнальные столики с черными мягкими креслами рядом с ними. В самом дальнем углу зала была видна ведущая вниз лестница. По вечерам к ней было почти не протолкнуться — в подпольном помещении расположился небольшой игорный зал для любителей покера и твиста.       За барной стойкой тщательно протирал стаканы Айзек. Услышав звон наддверного колокольчика, он изучающе посмотрел на вошедшего. Узнав в нем своего босса, он кивнул ему: -Дерек! -Доброе утро, — сдержанно поприветствовал его Хейл и сел за барную стойку, — Стакан воды. С лимоном. -Сейчас, — кивнул Айзек и, как-то настороженно покосившись на него, достал бутылку минералки, — Что-то ты сегодня рано. -Это все еще мой бар, так что не тебе решать, когда мне приходить, — отрезал Хейл. -Почему-то я думал, что тебе будет нужно что-то покрепче, — ставя перед ним готовый напиток, сказал Айзек. -Я плачу тебе деньги не за то, чтобы ты думал, — перебил его Хейл и метнул в его сторону колючий взгляд, — А теперь, если не хочешь потерять свой единственный почти легальный доход, будь добр, делай свою работу молча.       Айзек недовольно поджал губы, но замолк. Тишина была неловкой и напряженной. Расправляясь с плодом несчастного цитрусового, Лейхи не переставал кидать на него серьезные и отчасти недоумевающие взгляды. Поставив перед ним готовый напиток, Айзек все-таки не выдержал и негромко произнес: -Я видел новости, — Хейл выжидательно на него посмотрел, — И я могу поинтересоваться, что это вчера было?       Хейл едва слышно вздохнул, но в остальном на это никак не прореагировал. Было глупо полагать, что его вчерашний налет на Академию останется в тайне. Главное, чтобы никто не знал о его причинах: -Ничего серьезного. Дилер нерадивый попался — пришлось напомнить, на кого он работает. -Да? — недоверчиво покосился на него Айзек, — Я думал, сам ты таким уже давно не занимаешься. -Слишком много думаешь, — ответил ему Хейл, — Отучись.       Лейхи закусил губу и пару секунд сосредоточенно тер один стакан. Потом, оставив, наконец, это занятие, он негромко произнес: -Считаешь, это был оправданный риск? Вламываться в место, где копов больше, чем во всем Квинсе вместе взятом, — это дерзко.       Дерек посмотрел на него так, будто бы тот спорол просто несусветную чушь: -Чтобы ты знал, ни одного копа я там не увидел — только кучку испуганных подростков, — в голове вдруг всплыл образ того парнишки, Стайлза, — Ну, разве что, кроме одного… -Что? — не расслышал его Айзек. -Ничего, — отрицательно мотнул головой Дерек и, посмотрев на время на дисплее своего телефона, спросил, — Разве тебе уже не пора? Где Бретт? Клянусь, еще одно опоздание, и он вылетит у меня отсюда, как пробка из бутылки!       Будто бы почувствовав гнев своего босса, в бар влетел запыхавшийся брюнет и застыл в дверях, заметив у стойки Хейла. -Последний раз, — не сводя с него суровых глаз, произнес Дерек. Парень кивнул и прошмыгнул за барную стойку в комнату для персонала. -Ну, я пошел тогда? — будто бы ожидая, что Хейл скажет ему что-то еще, спросил Айзек. -Да, иди. До завтра ты свободен. И Эрике с Бойдом это передай.       Айзек кивнул и ушел в комнату для персонала за вещами. Через пару мгновений Бретт уже делал вид, что вовсю трет и так чистые стаканы полотенцем, а Лейхи выходил из бара, оставляя Дерека наедине со своими мыслями и ожиданием.

***

             На удивление, беседа Скотта с полицией прошла хорошо и даже как-то спокойно. Конечно, поначалу МакКолл нервничал, ведь если Стайлз даже в полутьме и всеобщей панике заметил что-то подозрительное, то у копов после просмотра записей с камер и опроса других свидетелей точно должны были появиться к нему вопросы. Но уже спустя пару минут разговора со «стражами порядка» Скотт понял, что они — последнее, чего ему нужно опасаться.       Их было двое. Один долговязый, другой низкий и коренастый — как в тех классических полицейских комедиях. Очевидно, Скотт был не первый, кого они опрашивали, поэтому на их лицах читалась скука и усталость. Вопросы они задавали лениво, ответы на них записывали коротко и односложно — по всему было видно, что работать им не хотелось. А до камер и до записей с них им, кажется, вообще никакого дела не было. По крайней мере, Скотта они ни о чем таком не спрашивали.        Разговор их продлился не больше пяти минут. В конце, когда вопросов к Скотту у этих горе-полицейских не осталось, один из них потянулся и пробормотал: -Не понимаю, и зачем все это? Очередной висяк. Хулиганы просто решили детишкам нервы потрепать. -Да. Небось напились и пошли, делов натворили, — расслабленно ответил ему второй.       Это еще больше успокоило Скотта.       Прикрыв за собой дверь аудитории, где его опрашивали, он поспешил ретироваться из Академии так скоро, как только мог. Окончательно вздохнуть с облегчением он смог, лишь выйдя за ворота. Что делать теперь, он не знал.       С одной стороны, логично было бы вернуться на кампус. Но с другой, там все еще был Стайлз, с которым Скотт разговаривать сейчас просто не мог. Каждая ложь, сказанная Стилински, отзывалась в нем чувством всепоглощающего стыда и злости на самого себя. Единственное, что все еще помогало Скотту оправдывать свои поступки, — вера в то, что он делает это все только ради безопасности дорогих ему людей. Но долго ли он сможет на этом продержаться?       Гоня от себя прочь такие мрачные мысли, Скотт подумал, что хорошо было бы сходить к Эллисон, встретить ее после пар и, пока ее еще не вызвали на допрос, просто поговорить о чем-нибудь легком и приятном. МакКолл очень надеялся на то, что она, в отличие от Стайлза, ничего не видела и хоть ей он сможет в открытую не врать.       Но только Скотт направился к автобусной остановке, как вдруг ему на телефон пришло сообщение. Короткое, отправлено с неизвестного номера: «Восточная 118-я улица, 114». Скотт застыл на месте и почувствовал, как засосало под ложечкой: «Дерек…»
Вперед