
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Братья-близнецы Лео и Тео мечтали лишь об одном подарке от Санты — новой маме. И когда им встретилась в школе учительница музыки, они не могли поверить своей удаче: мисс Брукс — словно нарочно вышла из их фантазий о маме. Однако убедить отца оказалось сложнее, чем они предполагали. Тони Старк не хотел рисковать своим сердцем, но, когда Стефани принесла в их жизнь любовь и радость, его сердце начало таять, словно весенний снег. Смогут ли мальчики получить свой рождественский подарок?
Примечания
Данная история (все её главы) были выпущены целиком и полностью в один момент. Работа не описывает каждый день жизни персонажей. Повествование идёт будто отрывками из воспоминаний, с вырезанными сценами, не столь важными. Это можно понять по временным указаниям в тексте, если хорошо всмотреться.
Посвящение
Целую сто тысяч раз, Тони Старк❤️
Глава IV. Jingle Bells.
10 декабря 2023, 09:46
Стефани прошла на середину сцены и взмахнула руками. Она ждала до тех пор, пока не убедилась, что глаза всех учащихся прикованы к ней, затем жестом показала, что можно начинать.
Мало что восхищало её больше, чем песня, исполняемая детскими голосами. Она позволила звуку заполнить её, в то же время внимательно слушая и наблюдая, пока ходила по сцене, управляя их пением. Она не могла удержаться от улыбки. Дети всецело отдавали себя пению. Исполнение песни “Santa Claus Is Comin´ To Town” Брюса Спрингстина в стиле E Street Band очень отличалось от привычных им рождественских песен и гимнов, которые они пели год за годом, когда занимались у прежнего учителя музыки.
Стефани видела, как загорелись их глаза, когда они поймали ритм. Теперь надо направить их, подумала она, подавая знак группе поющих басом. Ритмичнее. Теперь группа поющих сопрано, высоко и ясно… И альты… Теноры… Басы…
Когда хор затих, на её лице сверкнула одобрительная улыбка.
— Отличная работа, — похвалила она. — Теноры, приложите чуть больше усилий в следующий раз. Вы ведь не хотите, чтобы вас не было слышно из-за басов. Хоуп, ты снова опускаешь подбородок. Так, а теперь у нас есть время, чтобы ещё раз прорепетировать сольную песню Кейт.
Кейт постаралась не обращать внимания на то, как быстро забилось её сердце, и на локоть Хоуп, ткнувшей её в бок. Она вышла на середину сцены со своего места во втором ряду и стала перед микрофоном с таким видом, словно пришла на расстрел.
— Знаешь, ты могла бы улыбнуться, — мягко обратилась к ней Брукс. — И не забывай о дыхании. Пой, пока не почувствуешь, что перехватывает дыхание, и не забывай чувствовать слова песни. Трейси, — она подняла палец, давая знак пианистке — учащейся музыкальной школы, которую пригласила на свои репетиции.
Тихо заиграло вступление. При помощи рук, лица и глаз Стефани кивнула хору, и они начали мягко и гармонично напевать. Затем запела Кейт. Поначалу слишком напряженно. Преподавательница знала, что им придется поработать над этим нервным напряжением в начале.
Но у девочки был талант, она отлично чувствовала музыку. Через три такта Кейт была слишком захвачена песней, чтобы волноваться. Она хорошо справляется, довольно подумала Стефани. За последние несколько недель Кейт узнала достаточно о том, как нужно петь. Сентиментальная песня очень подходила ей — диапазону голоса, внешности.
Брукс подключила хор, управляя ими так, чтобы они не перебивали солистку. Теперь они являлись фоном для богатого, романтического голоса Кейт. Чувствуя, что глаза защипало от слёз, Стефани подумала, что, если они споют так же хорошо на вечернем концерте, глаза всех присутствующих в зале будут на мокром месте.
— Великолепно, — прокомментировала преподавательница, когда замерли последние аккорды. — В самом деле, просто отлично. Вы так много усвоили за очень короткое время, ребята. Я ужасно горжусь вами. А теперь брысь отсюда, приятных выходных.
Когда Брукс пошла к роялю, чтобы собрать ноты, позади неё началась возня.
— Ты отлично пела, — похвалила Кейт Хоуп.
— Честно?
— Да. Брэд тоже так думает, — Хоуп искоса взглянула на самого популярного мальчика в школе, который как раз надевал пиджак своей школьной формы.
— Он даже не знает, что я существую.
— Теперь знает. Он смотрел на тебя все время. Я знаю, потому что наблюдала за ним, — Хоуп вздохнула. — Если бы я выглядела, как мисс Брукс, он смотрел бы на меня.
Кейт рассмеялась, но все же бросила на Брэда быстрый взгляд из-под ресниц.
— Да уж, она просто потрясающая. Так просто разговаривает и обращается с нами. А мистер Стенли вечно был недоволен.
— Мистер Стенли был брюзга. Ладно, увидимся позже, да?
— Да, — это было всё, что удалось ответить Кейт, потому что казалось — в самом деле, казалось, — что к ней направляется Брэд. И он смотрит именно на неё.
— Привет, — сердце девочки забилось сильнее, когда на его лице сверкнула белозубая улыбка, которую ничуть не портил немного кривой передний зуб. — Ты очень хорошо пела.
— Спасибо, — её язык с трудом шевелился во рту. Это же Брэд, подумала она.
Старшеклассник. Капитан футбольной команды. Глава студенческого совета. Светловолосый и зеленоглазый.
— Мисс Брукс клёвая, да?
— Да, — “ну, скажи же что-нибудь” , — приказала она себе. — Она будет на вечеринке у меня дома сегодня вечером. Мама пригласила несколько гостей.
— Будут только взрослые?
— Нет, Хоуп тоже придет, и ещё пара человек, — стук сердца звоном отзывался у неё в ушах, пока она набиралась смелости. — Ты тоже можешь прийти, если хочешь.
— Это было бы круто. Во сколько?
Ей с трудом удалось закрыть рот и сглотнуть.
— О, около восьми, — стараясь говорить обыденным тоном, ответила Кейт. — Я живу…
— Я знаю, где ты живешь, — он снова улыбнулся ей, и её колотящееся сердце чуть не остановилось. — Эй, ты же больше не встречаешься с Чаком, да?
— С Чаком? — кто такой Чак? — О, нет. Мы проводили вместе время, но, вроде как, расстались прошлым летом.
— Отлично. Увидимся.
Он отошел от неё и присоединился к группе парней, спускающихся со сцены.
— Он очень милый парень, — проговорила Стефани за спиной Кейт.
— Да, — выдохнула девочка, её глаза сияли, словно звезды.
— У Кейти есть парень, — высоким, противным голосом пропел Лео. Таким тоном он обычно дразнил брата-близнеца… или троюродную сестру.
— Заткнись, малявка.
Он лишь хихикнул и затанцевал по сцене, напевая одно и то же. Увидев убийственный огонек в глазах Кейт, Стефани поспешила отвлечь их.
— Вижу, что сегодня вы, ребята, не хотите петь “Jingle Bells” .
— Нет, хотим, — Тео перестал скакать по сцене с братом и бросился к пианино. — Я знаю, где ноты этой песни, — заявил он, перебирая аккуратно сложенную пачку нот Стефани. — Я сейчас найду их.
— Я сам найду, — поспешил к нему Лео, но брат уже торжествующе потрясал нотами.
— Хорошо, давайте, — Брукс присела на скамью, а мальчики устроились рядом, с обеих сторон от неё. Она драматически сыграла несколько вступительных аккордов, и оба мальчика захихикали. — Пожалуйста, успокойтесь, музыка — дело серьёзное. И раз, и два, и…
Они запели, вместо того, чтобы прокричать песню, как это было в первый раз, когда она предложила им попробовать. Там, где не хватало мастерства, они компенсировали энтузиазмом. Избыточным.
Даже Кейт заулыбалась к тому времени, как они закончили.
— А теперь вы спойте одна, мисс Брукс, — Тео послал ей свой проникновенный взгляд. — Пожалуйста.
— Вас, наверное, папа ждёт.
— Всего один раз.
— Всего один, — вторил ему Лео.
Прошло всего несколько недель, а она уже не могла устоять перед ними.
— Ладно, но только один раз, — согласилась Стефани и потянулась к теперь уже беспорядочно разбросанной стопке нот. — В торговом центре я купила кое-что, что вам наверняка понравится. Уверена, что вы видели сказку “Русалочка” .
— Много раз, — похвастался Лео. — Она есть у нас на диске.
— Тогда вы узнаете эту песню, — и она заиграла вступление к песне “Part of Your World” .
***
Ежась от ветра, Тони шел к школе. Он чертовски устал ждать на стоянке. Он видел, как другие дети вышли из школы уже десять минут тому назад. У него куча дел, чёрт побери. Особенно учитывая тот факт, что ему придется идти на вечеринку к Минди. Он ненавидел вечеринки. Тони вошел в вестибюль. И услышал её. Он не мог разобрать слов, поскольку они были приглушены дверями школьного зала. Но он услышал звук её глубокого, красивого голоса. Уже не в первый раз он подумал, что её голос напоминает виски с содовой. Чувственный, соблазнительный. Сексуальный. Он открыл двери, и плавное звучание её голоса волной накрыло его. Старк узнал детскую песню из мультика про русалочку, который обожали его сыновья. Он сказал себе, что ни один разумный мужчина не может быть околдован женщиной, поющей детскую песню. Но, возможно, он и был не в своем уме. С тех пор, как совершил ошибку, поцеловав её. И он знал, что, если бы Стефани была сейчас одна, он подошел бы к роялю и поцеловал её снова. Но она была не одна. Кейт стояла позади неё, а его дети облепили девушку с двух сторон. Она то и дело смотрела на них, пока пела, и улыбалась. Тео прильнул к ней, положив голову ей на плечо, как делал всегда, перед тем как забраться на колени. Внутри у Тони что-то дрогнуло, пока он наблюдал за этой сценой. Что-то болезненное и пугающее. И очень, очень сладкое. Задрожав, он сунул руки в карманы, сжав их в кулаки. Это нужно прекратить. Что бы с ним ни происходило, необходимо остановить это. Тони глубоко вздохнул, когда музыка замолкла. Он чувствовал — глупость, конечно, — что, когда повисла тишина, в воздухе словно витало что-то волшебное. — Мы опаздываем, — позвал он детей, стремясь разрушить чары. Четыре головы повернулись в его сторону. Близнецы запрыгали на скамейке. — Папа! Привет, пап! Мы уже хорошо поем “Jingle Bells”! Хочешь послушать? — Не могу, — он попытался улыбнуться, чтобы смягчить свой отказ, когда увидел, что Тео выпятил нижнюю губу. — Я действительно опаздываю, ребята. — Извини, дядя Тони, — Кейт взяла свою куртку. — Мы забыли о времени. Пока Старк неловко переминался с ноги на ногу, Брукс наклонилась к его сыновьям и что-то прошептала им, отметил Тони, от чего на лице Тео вновь появилась улыбка, а из взгляда Лео исчезло мятежное выражение. Затем они оба обняли и поцеловали её, прежде чем побежать за своими куртками. — Пока, мисс Брукс! Пока! — Спасибо, мисс Брукс, — добавила Кейт. — До встречи. Стефани пробурчала что-то в ответ и встала, собирая свои ноты. Тони почувствовал себя задетым, глядя на её холодно расправленные плечи. — Да, спасибо за то, что развлекли их, — бросил он. Девушка подняла голову. Он ясно видел её на освещенной сцене. Достаточно ясно, чтобы увидеть, как она приподняла бровь и посмотрела на него без тени улыбки на лице, затем снова опустила голову. Прекрасно, сказал он себе, ловя спрыгивающих со сцены сыновей. Он всё равно не хотел разговаривать с ней.