
Автор оригинала
FaithWinchester
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/24442506
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Калифорнийка Дон Джексон – барменша, работающая на Реджи и Ронни Крея в их тематическом ночном клубе 60-х годов в Лондоне.
Примечания
Не так давно я открыла для себя данный фильм, а уже стала буквально одержимой Томом Харди, и хотя я, конечно, не поддерживаю действия реальных братьев Крэй, их персонажи, изображенные Томом Харди в фильме, стали неотразимы для писателя фанфиков.
**Если нашли ошибку или опечатку воспользуйтесь, пожалуйста, ПБ**
Часть 1
03 февраля 2022, 12:00
Близнецы Крэй – парни сомнительной репутации. Они являются головорезами и гангстерами, и, кроме того, не испытывают угрызений совести, несмотря на свои жестокие действия. В лондонском Ист-Энде они правят улицами, будто парочка гангстерских принцев, но никогда не испытывают угрызений совести за свои поступки. «Нет, они не совсем хорошие ребята… но и не такие уж ужасные», размышляла Дон, наблюдая, как те взаимодействуют с членами команды в их излюбленной кабинке в углу.
Оба близнеца обладали необычайной привлекательностью, как две половинки одного и того же красивого лица, с пронзительными темными глазами, сильной челюстью и полными губами, такие одинаковые и в то же время такие разные. Реджи Крэй – хитрый и харизматичный, прекрасный собеседник, всегда вежливый, если только не занимался бизнесом. Его заразительный смех никогда не переставал вызывать улыбку у Дон. Рон же, напротив, более замкнутый большую часть времени, за исключением «выходных» дней, когда ведёт себя агрессивно и требует внимания от всех вокруг. Иногда он провоцирует ссоры, подначивая людей, как будто хочет, чтобы к нему применили физическую силу. Какая-то причуда генетики дала ему далеко не идеальное зрение, поэтому его всегда можно отличить от брата по наличию очков. Дон же не нуждалась в них, чтобы понять, за кем из близнецов наблюдала. У Рона имелась манера смотреть на людей, особенно на нее, что создавалось впечатление, что он пытается увидеть нечто большее, чем их поверхность. Девушка выработала привычку совершать для него какую-нибудь мелочь, например, приносить чай или напиток, в зависимости от времени суток, в надежде узреть подобие улыбки. Дон прекрасно осведомлена, что Рону нравятся мужчины, и она его нисколько не интересовала, но от его редких улыбок ей всегда становилось тепло на душе, потому что они исходили от Рона, а он улыбался нечасто. Близнецы оба зачесывали волосы назад, в соответствии с тематикой 60-х годов в их клубе: у Рона они были зачесаны назад, прямо от лица, а у Реджи – на пробор слева, и какое бы средство они ни использовали, чтобы добиться такого вида, их волосы выглядели темнее, чем средне-русые. Девушка никогда не видела ни одного из них в чем-то другом, кроме костюмов эпохи 60-х годов, которые те носили в клубе. Они регулярно теряли пиджаки, и она мельком видела, как Крэи в разное время закатывали рукава безупречно белых рубашек на мускулистых предплечьях. В жаркие дни Реджи иногда полностью расстегивал рубашку, обнажая простую белую майку, которая обтягивала его, несомненно, внушительное телосложение. Наверное, чаще, чем следовало, девушка не могла не задаваться вопросом, есть ли у кого-нибудь из них джинсы, и тратила неоправданно много времени, представляя, как выцветшая джинсовая ткань идеально прилегает к их подтянутым задницам.
Мужчины пользовались уважением в своем районе за их максимальную заботу и уважение по отношению к матери, к которой обращались как с королевой. Они всегда проявляли вежливость и услужливость, и даже если соседи знали, что те же руки, которые носили их продукты по лестнице, накануне вечером избили человека до полусмерти, то предпочитали молчать. Ронни с Реджи эффективно защищали дом их матери и соседей от любых криминальных элементов. Для общества этого было вполне достаточно.
Переехав из Калифорнии в Лондон примерно полгода назад, Дон Джексон проработала в клубе Крэев значительный период времени, что более чем достаточно, чтобы увидеть и услышать множество их деловых сделок. Она знала, чем занимаются её боссы за кулисами, что её нисколько не беспокоило. Хотя девушка никогда не рассказывала о причинах своего отъезда из штатов, да и работодатели не спрашивали, ее спокойное отношение к нелегальному бизнесу указывало на то, что та хорошо знакома с таким образом жизни.
Дон предпочитала носить джинсы и футболку для удобства, но в часы работы клуба ей, как и другим сотрудникам, приходилось надевать винтажные наряды, как правило, состоящие из юбки и блузки или платья-футляра, и если наряд не совсем соответствовал стилю 60-х годов, или платье сшито из мягкого, обтягивающего материала, ну, скажем так никто не жаловался. Каблуки являлись почти необходимостью с работой за барной стойкой. При росте метр шестьдесят два трудно дотянуться до перекладины без дополнительной высоты. Кроме того, каблуки также делали её ноги длиннее и, как она надеялась, стройнее. Джексон являлась той, кого ее мать называла «пышочкой», с полной грудью и округлыми бедрами, которые натирали друг друга при ходьбе, а талия же не такая тонкая, как хотелось бы. Тем не менее, девушка чувствовала себя комфортно в собственной коже. У неё имелись темно-русые волосы, сине-зеленые глаза, а кожа оставалась бледного кремового цвета, несмотря на пребывание под калифорнийским солнцем. В своей работе барменша активно подчеркивала свои привлекательные черты, такие как упругие бедра и обширное декольте, а короткие юбки, более низкие вырезы и облегающие платья приносили ей больше чаевых. Несмотря на многочисленные предложения от мужчин, Дон отвергала их и время от времени сталкивалась с настойчивыми претендентами, которые не могли принять отказ, но вышибалы заботились о них без колебаний. Дон проводила время в окружении грубых мужчин в безжалостном бизнесе, но все равно любила свою работу, к тому же Реджи с Ронни позаботились о её безопасности. Хотя мужчины никогда не говорили об этом прямо, те давали понять, что любой, кто дотронется до нее, понесет наказание. Одна из официанток рассказала ей, после того как услышала сие от одного из парней.
Чаще всего девушка работала до закрытия клуба, а потом оставалась одна, чтобы выполнить основные обязанности по уборке за баром. В один из таких вечеров звук разбившегося на кухне стекла заставил ее чуть ли не вылезти из кожи вон. С легкой дрожью в руках Джексон достала заряженное ружье, которое Реджи положил под барную стойку вскоре после того, как она начала там работать. Ронни сразу заметил, как Дон смотрит на него, и на следующий день взял ее с собой, чтобы научить стрелять, так как считал, что все женщины должны уметь обращаться с оружием, мир небезопасный», что тот и заявил в своей резкой манере, ей пришлось согласиться. Он заставлял её тренироваться до тех пор, пока ей не удавалось попасть в пустые бутылки из-под спиртного хотя бы восемь раз из десяти. Сейчас барменша была благодарна за уроки, её палец завис над спусковым крючком, пока медленно кралась вокруг бара на кухню.
Он сидел на полу, в темноте, комната освещалась только светом, проникающим через дверной проем. Рядом на полу валялись осколки разбитой бутылки. Голова покоилась на шкафу, она не была полностью уверена, что тот даже находится в сознании.
— Реджи? — нерешительно спросила. Его глаза распахнулись, и мужчина приподнял голову.
— Солнышко, что ты здесь делаешь?
— Заканчиваю уборку за стойкой, — пересекая пространство между ними, чтобы опуститься перед ним на колени, осторожно касаясь стекла. — Ты в порядке? Ты ударился головой? — поинтересовалась Джексон, протягивая руку, чтобы коснуться его лица. Его локоны каскадом упали на лоб, скрывая его взгляд.
Реджинальд нахмурил брови.
— Нет, а что? Я истекаю кровью?
— Нет, не истекаешь, но ты, кажется, не знаешь моего имени, — пояснила барменша, на что тот непроизвольно фыркнул.
— Я знаю тебя. Я точно знаю, кто ты, Солнышко, — возразил близнец, явно пьяный. — Рассвет, лучезарная и утешительная, освещаешь тени, пахнешь ванилью и летом, так говорим мы с Ронни. Наше Солнышко
— О, — тихо пробормотала.
— Собираешься пристрелить меня, Солнышко? — полюбопытствовал Крэй, Дон моргнула, затем осознала, что все еще держит дробовик.
— Ни в коем случае, Реджи, — кладя ружьё на стойку над его головой. — Я не узнала тебя, и здесь больше никого нет, — объяснила ему, убирая волосы с его лица. Девушка заметила, что его волосы неожиданно мягкие, а кожа под пальцами теплая, но не стала зацикливаться на этом. Близнец уставился на нее, словно пытаясь сфокусироваться на ее лице.
— Здесь больше никого нет?
— Нет, Редж, они все разошлись по домам несколько часов назад, — согласилась, просунув руки ему под мышки и готовясь поставить его на ноги. — Давай поднимем тебя с пола, хорошо? — Джексон попыталась поднять его, и её глаза расширились, когда мужчина поднялся на ноги, не плавно, но в основном своими силами. Не отрывая от неё взгляда ни на мгновение.
— Наверное, стоит взять дробовик, Солнышко, и держать его наготове в целях собственной безопасности, — серьезно посоветовал ей, прислонившись спиной к стойке для равновесия. Девушка держалась за него, поддерживая, руки Крэя поднялись, чтобы обхватить её плечи.
— Почему, Редж? Здесь нет никого, кроме нас с тобой, — спросила она, глядя на него снизу вверх.
— Чтобы защитить себя от меня, — прошептал, руки скользнули вверх по ее шее, чтобы схватить за челюсть, запрокинув лицо вверх и прижавшись устами к её губам.