Скромный принц

Мой маленький пони: Дружба — это чудо
Джен
Перевод
В процессе
R
Скромный принц
TheForceUser
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Жизнь принцесс всегда была предсказуемой: небесные ритуалы, суды, встречи — и, конечно, их невыносимый племянник. Но всё перевернулось, когда одно невинное желание вдруг стало реальностью: появился новый Блюблад, наивный, будто жеребенок, и забывший, кажется все. Это подарок судьбы, уловка чейнждлингов или каприз магии? Эквестрию ждут перемены, а её жителей — непростые времена. Заваривайте кофе: скучно не будет.
Поделиться
Содержание Вперед

Голубой закат (A Blue Sunset)

Принцесса Ночи вышла на балкон, чтобы начать вечерний ритуал. Её крылья слегка дрогнули от прохладного ветерка, пока она оглядывала закатное небо. Вдали она заметила свою сестру на балконе соседней башни. Их взгляды встретились, и Селестия приветливо кивнула. Обе аликорны одновременно зажгли рога, приподняли копыта и сосредоточились на смене дня и ночи. Небо окрасилось мягкими оттенками заката, которые постепенно угасали, уступая место глубокому фиолетовому куполу ночи. Луна поднялась, освещая мир своим серебристым светом, а звёзды заняли привычные места. Когда ритуал закончился, Луна кивнула сестре, принимая её ответную улыбку, и вернулась в свои покои. Закрыв балконную дверь магией, она повернулась к своему питомцу, опоссуму Тиберию. Тот уже проснулся, сладко потягиваясь в своей корзине. Луна улыбнулась и наклонилась, чтобы погладить его. – Доброе утро, Тиберий, – мягко сказала она, наблюдая, как он приветственно лизнул её копыто. Стук в дверь прервал её момент спокойствия. – Принцесса Луна? Могу я занять у вас минуту? – раздался голос знакомого жеребца. Луна бросила последний взгляд на своего питомца, насыпала ему корм в миску и направилась к двери. – Конечно, входите, – ответила она, открывая дверь. Перед ней стоял доктор Калибер, держа папку в копыте. – Добрый вечер, Ваше Высочество, – начал он, слегка кланяясь. – Простите за беспокойство, но я хотел бы обсудить кое-что, прежде чем вы встретитесь с принцем Блюбладом. Луна приподняла бровь: – Что-то случилось? Доктор протянул ей папку: – Пожалуйста, взгляните. Принцесса подхватила документы магией и начала просматривать их. – Это медицинский отчёт, – заметила она после небольшой паузы. – В нём указано, что Блюблад абсолютно здоров. – Именно! – Калибер кивнул с такой энергией, что его грива слегка взметнулась. – Физически он в полном порядке. Но... его состояние очень странное. Луна сузила глаза, возвращая папку врачу: – Что именно вы имеете в виду? Доктор вздохнул и жестом пригласил её прогуляться: – Лучше объяснить это на ходу, Ваше Высочество. Сначала Луна колебалась, но в конце концов последовала за ним по коридору. – Ваш племянник страдает редкой формой амнезии, – начал Калибер. – Он не помнил своего имени, не мог ходить и почти ничего не знал о мире вокруг. Ему пришлось заново учиться всему, буквально как жеребёнку. – Звучит как хорошо поставленный спектакль, – скептически заметила Луна, покачав головой. – Признаюсь, ваша сестра сказала то же самое, – ответил Калибер, сдержанно вздыхая. – Но мне кажется, вы измените своё мнение, когда сами это увидите. Его изменения... поразительны. – Полагаю, – ответила Луна, чуть пожав крылья, – хотя сомневаюсь, что меня можно будет убедить. – Всё, о чём я прошу, – это чтобы вы старались не слишком его пугать, – сказал доктор Калибер, мягко подавая принцессе листок. – Вот, список вопросов, которые я бы хотел, чтобы вы задали ему. Луна взглянула на лист и подняла бровь: – Это ещё медицинские данные? – Нет, – пояснил врач. – Это скорее рекомендации. Как хранительница снов, вы могли бы найти что-то важное, наблюдая за его сновидениями. Только, прошу вас, не пытайтесь пробудить воспоминания, если он явно этого не хочет. – Доктор Калибер, вы серьёзно хотите наставлять меня, кобылу, написавшую магический трактат о снах? – Луна прищурилась, но в её тоне скользнуло лёгкое любопытство. Калибер чуть смутился, но быстро собрался: – Простите меня, принцесса. Думаю, моя забота о вашем племяннике немного опережает здравый смысл. Луна вздохнула и убрала лист: – Хорошо, доктор. Я учту ваши слова. Но теперь идите домой. Ваша семья, должно быть, уже ждёт вас. – Спасибо, Ваше Высочество. Прекрасного вам вечера, – улыбнулся Калибер, слегка поклонился и удалился. Луна некоторое время смотрела ему вслед, затем, тихо вздохнув, направилась в столовую.

***

В столовой Селестия уже сидела за длинным столом, попивая чай. Перед ней стояла тарелка салата, аккуратно украшенного кусочками фруктов. Увидев сестру, она улыбнулась: – Добрый вечер, сестра. Выглядишь бодрой. – Добрый вечер, Тия, – ответила Луна, занимая своё место напротив. Её завтрак быстро подала служанка. Луна сделала пару глотков сока, прежде чем заговорить: – Раз уж у нас есть возможность поговорить, я хотела бы обсудить нашего племянника. Селестия, не теряя мягкой улыбки, слегка наклонила голову: – Что именно? – Ты всё ещё считаешь, что он изменился? Что это не очередная его интрига? Селестия спокойно отставила чашку, позволяя сестре продолжить. – Доктор Калибер рассказал мне о его состоянии, – продолжила Луна, слегка нахмурившись. – Загадочная амнезия, внезапная перемена характера... Тия, это звучит очень неправдоподобно. Разве ты не видишь? Всё указывает на то, что за этим что-то кроется. – Ты правда считаешь, что он притворяется? – А ты сомневаешься? Он же мастер интриг, – холодно ответила Луна. – Да, я верю, что пони могут меняться. Но такие перемены не происходят за одну ночь, без помощи внешних сил, вроде Элементов Гармонии. Селестия кивнула, сохраняя свою доброжелательность: – Возможно, тебе стоит встретиться с ним и поговорить. Может быть, это поможет тебе разобраться. – Возможно, – признала Луна, но её взгляд оставался настороженным. – Только боюсь, что твоя вера в его изменения затмила твой разум. Ты воспринимаешь ситуацию слишком близко к сердцу, чтобы увидеть правду. Селестия слегка улыбнулась: – А может быть, сестра, это ты чересчур скептична? Луна подняла взгляд, в котором мелькнул вызов: – Мы это еще посмотрим, Тия. Но знай, если он что-то скрывает, я это выясню. В столовой на мгновение повисло неловкое молчание, которое Селестия решила прервать, отставив чашку с чаем и прочистив горло: – Ах, чуть не забыла. Каденс и Шайнинг приехали с визитом и останутся в замке на пару дней. Они хотят обсудить кое-что, связанное с моей школой. – Прекрасная новость, – отозвалась Луна, отложив вилку и осторожно кивнув. – Всегда приятно видеть племянницу и её семью. Не успела Луна договорить, как двери столовой открылись, и вошли Каденс с Шайнингом и Флёрри Харт. Каденс тут же озарила комнату улыбкой и поспешила к Луне. – Тётушка Луна! – воскликнула она, обнимая сестру Селестии и обвив её крыльями. – Племянница, – тепло проговорила Луна, обнимая её в ответ. Маленькая Флёрри подлетела к ним и крепко обняла мордочку Луны. – И правнучка, – добавила Луна с мягкой улыбкой, поцеловав кобылку в макушку. – Вы, как всегда, приносите свет в этот замок. – Мы всегда рады приехать сюда, – отозвалась Каденс, отпуская её. Заняв свои места за столом, семья начала ужин. Однако, когда Каденс попыталась накормить Флёрри, малышка решительно отворачивалась от ложки. – Что такое, дорогая? – спросила Каденс, слегка нахмурившись. Селестия с легкой улыбкой вмешалась: – Кажется, она хочет дождаться, пока все соберутся за столом. Шайнинг, ласково потеревшись носом о щёчку дочери, подхватил: – Ты хочешь дождаться Блюблада, да? Услышав имя племянника, Луна напряглась. – Блюблад присоединится к ужину? – настороженно уточнила она. – Знаю, звучит безумно, – признал Шайнинг, пожав плечами. – Мы встретили его в саду днём. Он… сильно изменился. Луна недовольно прищурилась: – Шайнинг, неужели и ты поверил в этот спектакль? – Луна тяжело вздохнула. – Сначала я тоже сомневалась, – признала Каденс. – Но, поговорив с ним, думаю, он действительно ничего не помнит. Хотя... что-то он явно скрывает. Селестия тихо хихикнула, её глаза лукаво блеснули: – Луна, я предупреждала, что ты увидишь его перемены собственными глазами. – Увидим, – мрачно произнесла Луна, сдерживая раздражение. Обсуждение прекратилось, и в столовой вновь воцарилась тишина. Атмосфера постепенно накалялась, напряжение словно висело в воздухе. Все ожидали появления Блюблада, обратив свой взгляд на двери. Наконец раздались шаги, и двери открылись. Вошёл новый дворецкий – сдержанно улыбающийся серый единорог. Оглядев комнату, он отошёл в сторону, пропуская гостя. В зал вошёл Блюблад, его вид был слегка смущённым. Он потер затылок копытом и неловко улыбнулся: – Простите за опоздание. Клиин Бриз объяснила мне, куда идти, но я отвлёкся на витражи в коридоре и потерялся. Он уже подошёл к столу, когда замер, заметив напряжённые взгляды присутствующих: – Эм… это неподходящее время? – Совсем нет, дорогой племянник. Присоединяйся к нам, – мягко произнесла Селестия, указав место рядом с собой. Блюблад благодарно улыбнулся, заняв предложенное место, пока дворецкий поклонился и молча удалился, оставив гостей за ужином. Горничная поставила перед принцем тарелку с салатом и чашку горячего чая. – Спасибо, – поблагодарил он, слегка наклонив голову. Его вежливость явно удивила служанку, которая на мгновение замешкалась, прежде чем вернуться к своим обязанностям. За столом воцарилась тишина. Луна и Каденс внимательно наблюдали за каждым его движением, ожидая любой возможности, чтобы его разоблачить. Блюблад поднял вилку, готовясь взять кусочек салата, но почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Он замер и, повернувшись, встретился с холодным взглядом Луны. Стараясь не выглядеть грубым, он натянул дружелюбную улыбку: – Здравствуйте, мисс. Кажется, мы не знакомы? – Возможно, – холодно ответила Луна. Селестия, уловив нарастающее напряжение, поспешила сменить тему: – Блюблад? – Да, мам… ой! То есть, тётя! – торопливо исправился он, нервно встряхнув головой. – Мне нужно это запомнить. Селестия сдержала улыбку, заметив его неловкость, и мягко продолжила: – Позволь представить тебе твою другую тётю, Принцессу Луну. – Приветствую, племянник, – сухо произнесла Луна. Блюблад растерянно посмотрел на неё, заметив в её тоне лёгкую прохладу. Селестия недовольно бросила на сестру взгляд и слегка подтолкнула её магией, намекая смягчить своё поведение. Луна, словно не замечая предупреждения, заговорила вновь: – Мне сказали, что ты страдаешь амнезией. Это правда? Блюблад кивнул: – Да. Мне сообщили об этом сразу, как я очнулся. – Должно быть, это был ужасный опыт, – заметила Луна, не отрывая от него испытующего взгляда. – О, конечно, сначала это было страшно, – признался он, чуть отодвинув тарелку. – Но теперь я начинаю привыкать. Луна продолжала смотреть на него, её взгляд стал пронзительнее: – Привыкать? Почему? Ты вспомнил что-то? – Луна… – мягко предостерегла Селестия, но сестра проигнорировала её. – Может, есть что-то, что ты хотел бы спросить? – продолжила Луна. Блюблад на секунду задумался, поднеся копыто к подбородку. – Ну, пожалуй, есть. Луна наклонилась вперёд, её глаза вспыхнули: – Что именно? Он посмотрел сначала на неё, затем на Селестию: – Почему ваши гривы и хвосты такие… живые? Луна растерянно моргнула, прежде чем подняться с места, указав на него копытом: – Ага! Я знала, что ты… – Она замолчала, осознав его вопрос. – Погоди, что? Блюблад невинно пожал плечами: – Они так плавно двигаются. Это какая-то магия? Селестия не смогла сдержать смех, от которого её грива чуть заколыхалась сильнее: – Блюблад, ты щекочешь меня своими догадками. – Ой, прости, – принц отдёрнул копыто, выглядел он смущённым, но искренне любопытным. – И всё? Это всё, что тебя интересует? – возмутилась Луна, сев обратно на место. – Ну, ещё я хотел бы узнать, почему все кобылы в нашей семье имеют крылья, – добавил он. Его глаза загорелись энтузиазмом. – Я надеюсь, что у меня тоже появятся! Было бы здорово летать, как птица. Шайнинг, пытаясь сдержать смех, отпил чая, но неожиданно прыснул, распылив напиток во все стороны. – Ох… ха! Вот это заявление! – сквозь смех выдохнул он. – Блюблад, это немного не так работает, – с лёгкой усмешкой произнесла Каденс, покачав головой. – И, пожалуйста, запомни: мы не птицы. – Прости, кузина. Я не хотел тебя обидеть, – быстро ответил он, выглядел он смущённым, но искренним. – Просто удивляюсь: почему у всех есть крылья, а у меня – нет? – Это закономерный вопрос, дорогой, – мягко сказала Селестия, кивнув. – Но, увы, стать аликорном не так просто. – Мист уже объяснила мне, – заметил Блюблад. – Она рассказала, что Флёрри – первая аликорн, рождённая естественным путём за многие века. А ты, кузина Каденс, постигла магию любви, как Принцесса Твайлайт постигла магию дружбы. Только такие выдающиеся достижения открывают путь к вознесению, – в его глазах мелькнула грусть, смешанная с пониманием. – Но знаете, редкость цели лишь придаёт ей ценности. Добьёшься её – и докажешь, что достоин. Каденс приподняла бровь, удивлённая его словами: – Значит, Мист рассказала тебе обо мне? – Да, кузина. Это потрясающе, что ты смогла овладеть магией любви и объединить целую нацию, – с искренним восхищением ответил он. – Ох… спасибо, – произнесла она с лёгкой неловкостью. Её радовало такое внимание, но источник этих слов всё ещё казался странным. – Значит, ты хочешь стать аликорном? – Не совсем, – ответил Блюблад, задумчиво постукивая копытом по столу. – Но мысль о том, чтобы заслужить это… кажется мне вдохновляющей. Я бы хотел доказать, что могу стать лучше. Луна, наблюдавшая за ним всё это время, подняла взгляд. Слова племянника явно застали её врасплох. – Вознесение – это долгий путь, полный испытаний, – осторожно произнесла она, слегка щурясь. – Ты уверен, что готов к такому? Селестия поддержала сестру: – Это крайне непростая задача, дорогой. Аликорнов всего пятеро не просто так. – Я всё понимаю, – серьёзно ответил он. – И я ничего пока не решил. Мне нужно больше узнать о себе, о мире… и, возможно, попытаться исправить ошибки прошлого. – Его взгляд стал задумчивым. – Раньше я был настоящей… сволочью, не так ли? Наступила напряжённая тишина. Каденс отвела взгляд, Шайнинг нахмурился. Луна продолжала смотреть на Блюблада, её кофе дрожал в воздухе. – Пусть прошлое останется в прошлом, дорогой племянник, – мягко проговорила Селестия, обвивая его крылом. – Да, порой ты был… сложен в общении. Но знай: Луна и я всегда будем тебя любить. Если ты решил измениться, мы поддержим тебя. Он улыбнулся и нерешительно ответил жестом, прижавшись к ней щекой: – Спасибо, тётя. Я сделаю всё, чтобы вы могли мною гордиться. – Ты уже заставляешь меня гордиться, милый, – прошептала она, и на её щеке блеснула одинокая слеза. – Мы тоже с тобой, Блюблад, – добавил Шайнинг, весело хлопнув по столу. – Классно будет иметь ещё одного жеребца в компании. Иногда жеребцам нужно поговорить на мужские темы. Каденс закатила глаза: – Ух, жеребцы. – Она улыбнулась, снова взглянув на кузена. – Но всё же, Блюи, я рада видеть тебя таким. Сейчас сложное время, но мне действительно интересно узнать нового тебя. – Спасибо, Каденс, – сказал Блюблад, отвечая ей дружелюбной улыбкой. Все обратили внимание на Луну, которая неподвижно смотрела на него так, будто у него внезапно появилась вторая голова. – Дорогая сестра, разве тебе нечего сказать? – с едва заметным самодовольством спросила Селестия. Луна ответила молча: её глаза закатились, и, пошатнувшись, она рухнула на бок, потеряв сознание. Горничная испуганно всхлипнула, но успела подхватить чашку с кофе магией, не дав напитку пролиться на ковёр. – Луна! – воскликнула Селестия, бросаясь к сестре. Остальные вскочили следом.
Вперед