
Автор оригинала
Ли Хунтянь 李鸿天
Оригинал
https://www.ptwxz.com/bookinfo/8/8595.html
Метки
Нецензурная лексика
Фэнтези
Уся / Сянься
Магия
Жестокость
Юмор
Вымышленные существа
Попаданчество
Китай
Рестораны
Фантастика
Становление героя
Новеллизация
Вымышленная география
Сверхспособности
Боевые искусства
Публичное обнажение
Попаданцы: В своем теле
Древний Китай
Запредельно одаренный персонаж
Еда / Кулинария
Описание
В фантастическом мире, где мастера боевых искусств могут одним взмахом руки раскалывать горы и заливы, ударом разбивать реки, существует один ресторанчик. Он небольшой, но это место, куда ворвутся многочисленные высшие существа. Здесь вы сможете попробовать жареный рис, приготовленный с яйцами феникса и риса из крови дракона. Здесь вы сможете выпить крепкое вино из алого плода и воды из источника жизни. Вы можете съесть жареное мясо священного зверя девятого ранга с черным перцем.
Примечания
Перевод с китайского языка. Если вам нравится мой перевод, пожалуйста, не забудьте поставить лайк.
Глава 306. Выпейте миску горячего мясного бульона
21 июля 2024, 09:19
Бу Фан оттолкнулся носком от земли и отлетел на некоторое расстояние. Он равнодушно смотрел на Ни Янь, чьи глаза возбужденно сверкали.
— Подожди, — сказал Бу Фан.
С этими словами он взял глиняную миску, резко подпрыгнул и легко опустился на край большой сковороды, откуда зачерпнул густой суп с несколькими кусочками мяса.
В сковородке было мясо девяти духовных зверей, и Бу Фан не знал, чье именно мясо достанется Ни Янь.
Ни Янь взяла глиняную миску, облизала губы, поднесла свой очаровательный носик поближе и глубоко вздохнула. Тотчас ей в нос ударил густой мясной аромат, вызывая легкое опьянение.
— Насыщенный и не рассеивается, пахнет очень хорошо. Вкус мяса духовных животных полностью сохранился благодаря технике приготовления и несет в себе сильный аромат. В сочетании с густым супом из мяса девяти духовных животных, который долго варился на медленном огне… это прямо-таки деликатес этого мира! — Ни Янь похвалила блюдо Бу Фана, не успев даже отпить его.
Надо сказать, это блюдо действительно ее поразило. Будь то способ приготовления или контроль за духовной энергией, все было на высшем уровне.
Зачерпнув фарфоровой ложкой немного густого супа, Ни Янь не торопилась его есть, а поднесла ложку к глазам. Казалось суп блестел словно на его поверхности изгибалась и струилась радуга.
Аромат, разливающийся от супа, заставил Ни Янь прикусить губу, а затем сглотнуть слюну.
Теплый бульон оказался не таким обжигающим, как могло показаться. Хотя на вид он казался горячим, стоило положить его в рот, она обнаружила, что температура у него в самый раз.
Ни Янь прищурилась, чувствуя, как густой суп растекается у нее во рту, словно извилистый ручей. Каждый раз, когда он сглатывала, она ощущала что разные вкусы поглаживают стенки ее рта.
Духовная энергия супа разумеется не нуждалась в описании: благодаря методу приготовления с истинной ци хозяина Бу, вся энергия сохранилась в целости и сохранности. Ни Янь буквально попробовала на вкус хозяина Бу.
По методу приготовления этот суп очень напоминал суп-тофу с рыбьей головой из его ресторана: вкус точно так же безупречно сохранялся и духовная энергия взрывалась во рту точно ароматическая бомба. Но разница заключалась в том, что в этот раз бомб было девять, и когда они последовательно взорвались, Ни Янь почувствовала, что она вот-вот превратится в дым.
Вкус был настолько хорош, что не поддавался описанию. Таращась на Бу Фана широко раскрытыми глазами, Ни Янь могла только кивать.
— Попробуй мясо, — сказал Бу Фан.
Ни Янь подчинилась и взяла палочками кусочек красно-белого мяса духовного зверя с очень ровными слоями жира. Линии и прожилки рисовали прекрасную картину, отражаясь в ее глазах.
— Что это за мясо? — с любопытством спросила Ни Янь. Из-за того, что Бу Фан положил в сковородку все девять видов мяса духовных животных, она не знала какое мясо извлекла.
Бу Фан поднял брови. Хотя он не пробовал блюдо на вкус, но помнил в каком порядке укладывал мясо духовных зверей.
— Это мясо старой горной черепахи седьмого ранга, — ответил Бу Фан.
Мясо старой горной черепахи?
Ни Янь издала тихий возглас, а затем быстро запихала кусок в рот так, что ее щеки надулись, а глаза вытаращились.
И пока она жевала, ее глаза сияли все ярче.
— Хорошо пахнет! Такой насыщенный! Такой упругий! — с восхищенным вздохом произнесла Ни Янь. Мясо словно продолжало двигаться у нее во рту, с хрустом ударяясь о стеночки.
К тому же его не трудно было жевать. Само по себе мясо духовного зверя седьмого ранга обладало огромной мощью, в результате чего мышечные ткани были туго натянуты, и от этого мясо казалось старым и очень жестким.
Такая текстура очень влияла на вкус.
Однако, несмотря на то, что мясо горной черепахи было старым, оно оказалось хрустящим и легко откусывалось.
Пока Ни Янь наслаждалась деликатесом высшего качества из сковородки творения, другие тоже подтянулись и начали бороться за это блюдо.
Но Бу Фан приготовил достаточно, чтобы каждый мог получить порцию.
В том, что сковородки творения назывались именно так, было глубокое значение, ведь в них готовилось мясо духовных животных седьмого ранга с таким количеством энергии, что обычный человек не смог бы выдержать.
Обычно его блюда могли попробовать только люди с развитием выше Маньяка Войны третьего ранга, но Бу Фан добавил туда немало овощей с духовной энергией, и вдобавок использовал свой метод готовки с истинной ци для управления энергией внутри. Изначально неистовая ци стала намного мягче после сглаживания и каждый мог наслаждаться блюдом.
В войске обычно находились разные люди, особенно в третьем корпусе, где некоторые могли достичь третьего ранга совершенствования, но остальные никуда не годились.
И все-таки это был пир для всей армии, поэтому, разумеется все должны поесть.
Некоторым достались кусочки мяса шипастого слона, которое после варки почти не отличалось от тофу, но по сравнению с тофу было более ароматным и к тому же более питательным.
Те солдаты, которые ели мясо шипастого слона, чувствовали, как внутри полыхает пламя, а истинная ци стремительно вращается.
И эта сцена постоянно повторялась.
Девять больших сковородок были достаточно велики по объему, поэтому каждый мог попробовать это блюдо, да еще подбежали солдаты из первого и второго корпусов, чтобы урвать свой кусочек. Их настолько потрясло это блюдо, что они не могли не подойти.
Многие солдаты, которые ели из сковородки творения, почувствовали себя так, словно получили удачу в жизни. Водоворот ци в даньтяне у каждого вращался с огромной скоростью, теплый мясной бульон как будто сохранялся внутри, и насыщенный горячий пар направлял их к удаче.
В третьем корпусе много солдат, хотя и не так много, как во втором, но все-таки достаточно. Теперь, среди этого немалого количества солдат нашлось много тех, кто прорвался и увеличил свой уровень развития, а были и те, кто просто укрепил совершенствование. Хотя они не прорвались, независимо от того, будь то их душевное состояние или боеспособность, они стали сильнее, чем раньше!
Из-за одного блюда качество третьего корпуса поднялось на целый уровень!
Они даже сравнялись с первым корпусом!
Кун Яо, как правитель Западного Скрытого города, не мог оставаться равнодушным перед вкусным блюдом. Он зачерпнул миску и чуть-чуть попробовал, но чем больше он пробовал, тем большее удивление чувствовал.
В итоге он восхищенно вздохнул.
Кун Сюань тоже зачерпнул себе миску и выпил ее, но ничего не сказал. Хоть миска бульона не позволила ему получить какой-то прорыв, но в какой-то степени она укрепила его дух.
Он же Святой Войны седьмого ранга... Как совершенствование на его уровне могло получить признаки прорыва? Это попросту невозможно, это правда обычное блюдо?
Тан Инь тоже получил свою порцию. В блюдах хозяина Бу он всегда был совершенно уверен, поэтому ел с аппетитом. Он даже не допил бульон до конца, а уже хотелось еще.
Бу Фан стоял обособлено, потирая подбородок и хмурясь. Из-за его взгляда окружающие не осмеливались беспокоить его.
Эта высококлассная сковородка творения заставила всех, кто видел Бу Фана, относиться к нему с уважением.
Очень скоро нахмуренные брови Бу Фана разгладились, а уголки губ слегка изогнулись в улыбке. Он ощутил легкое волнение, потому что его "высококлассная сковородка творения" получила одобрение Системы, и стала третьим утвержденным блюдом. Наконец Бу Фан выполнил задание Системы.
Похлопав себя по щекам, Бу Фан облегченно выдохнул.
Он тоже зачерпнул себе миску бульона и положил кусок мяса огненного льва, которое было очень нежным. Хотя оно сварилось и превратилось в готовое блюдо, прожилки все равно оставались четкие. Кроме того, горячим, оно оказалось еще вкуснее, чем остальные.
По этой причине Бу Фан и решил положить мясо огненного льва на дно сковороды.
Так оно лучше раскрывало свой аромат, хотя приготовить его было нелегко.
Поев мяса и запив его бульоном, находясь в более благодушном настроении, Бу Фан наконец ощутил удовлетворение.
***
Даже за пределами Западного Скрытого города был слышен шум внутри. Солдаты на городской стене крутили головами, глядя в сторону лагеря, откуда они слышали людей, которые ели вкусную еду... Это попросту слишком жестоко.
Остальные вкусно кушают, а им приходится патрулировать ледяную стену. Если бы они могли сейчас быть в той толпе, пить горячий ароматный бульон, это было бы здорово.
Тени, неожиданно появившиеся под городской стеной, прилепились к ней.
Это было отборное войско Мо Линя. Каждый, кто бросился вперед, являлся экспертом, и, хотя стены западного города были высокими, им очень легко было на них взобраться.
Вскарабкавшись, словно гекконы, они прыгнули на самую вершину стены.
Один из стражников Западного Скрытого города опомнился и, увидев перед собой несколько людей, выхватил меч, задыхаясь от гнева.
Но еще быстрее промелькнул свет и перерезал стражнику горло.
Хуа-ла-ла...
Буквально за мгновение еще несколько силуэтов вскарабкались на городскую стену и вступили в бой со стражниками. Их боеспособность оказалась слишком сильной и они расправились с охраной за несколько движений.
Дон-дон-дон!!
Зазвонил городской колокол, несомненно, это означало вторжения неприятеля.
Солдаты, устранив стражников на городской стене, побежали по ней вниз, намереваясь открыть ворота.
Бум-бум!!
Солдаты Западной Скрытой армии начали сражаться. Они следили за обстановкой у ворот, и когда кто-то начал убивать, они немедленно вступили в бой.
У городских ворот завязалось сражение.
Бум-бум-бум!!
Древние ворота Западного Скрытого города подверглись сильному удару, будто в них билось какое-то крупное животное.
За городом в воздухе висели три человека. Один из них поднял кулак и вдруг чудовищное количество истинной ци, собравшись, превратилось в призрачный кулак, который с силой ударил в городские ворота.
С третьим ударом кулака ворота западного города окончательно разбились.
И сразу же внутрь хлынули воинственные крики.
Солдаты, которые хорошо поели на пиршестве, мгновенно воспряли духом.
Лица правителя Кун Яо и командующего Кун Сюаня тут же изменились и они поспешно бросились к городским воротам.
Легкая, как ласточка, Ни Янь сидела на корточках около большой сковородки, с удовольствием пила горячий мясной бульон, ела нежное мягкое мясо духовных животных, и совершенно не обращала внимания на угрожающие крики.
Бу Фан с легким недоумением посмотрел в сторону городских ворот, где горели огни и раздавались звуки сражения.