Рассвет

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
NC-17
Рассвет
Flaffested
автор
Qwerty_6
бета
Описание
После победы, Гермиона столкнулась с пониманием, что совсем не готова идти по выбранному для нее пути.
Посвящение
Посвящается моему бывшему. Никита, спасибо за вдохновение.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 4 «Дом»

Белая, аккуратная плитка и фарфоровая сантехника. Взгляд привлекла огромная, для такой небольшой комнаты, белоснежная ванна, напротив большого окна. Штор в комнате не было. Возможно, она когда-нибудь решится распахнуть окна в этой комнате во время купания, но пока ей достаточно тонкой щелочки, через которую в ванную комнату просачивались солнечные лучи. Гермиона увидела себя в зеркале. В отражение глядела измученная жертва. Бледная, она оглядывала себя опухшими, заплаканными глазами. Плечи сгорблены под светлой ночной рубашкой. Она провела носом к одежде. От нее несло потом и землей. Стянув с себя все что могла, девушка уставилась на свое тело. Руки исполосованы тонкими линиями порезов. Видимо она даже не заметила как поранилась, пока бежала сломя голову по полям. Но в красных следах был свой плюс — за ними почти скрылся шрам, оставленный Беллой. Нелепо торчащий живот так же покрывали красные полосы. Гермиона провела по ним ладонью, пальцы точно совпали с порезами. Она царапала себя во время приступов. Кости торчат острыми углами, при каждом движении натягивая кожу. Под тонкой кожей ветвятся синие полоски вен. Гермиона никогда не считала себя красавицей, но это было уже слишком. Девушка схватила гребень с раковины и принялась расчесывать свои непослушные волосы. — Мадонна, конечно — усмехнулась в слух — у Мадонны в волосах кажется умер жук. Не скрывая отвращения, она вытащила из кудрей темный комок, даже не пытаясь разобраться в его происхождении. Теперь ее расчесанные волосы были похожи на свалявшуюся львиную гриву. Она покрутилась перед зеркалом, пытаясь расправить плечи. Спина была почти целой, если не считать фиолетово-желтых пятен, на заднице так же красовался огромный синяк. Чтож, раз она упала с неба, ей повезло отделаться синяками. Все могло кончится гораздо плачевнее. Девушка скривила лицо и осмотрела себя еще раз. Все в ней было испорченным и неправильным. Волосы на ногах поднимались черными уродливыми проплешинами, превращаясь в густые заросли на лобке. Гермиона тяжело вздохнула. Ее отношения нельзя было назвать удачными, А в случае, если Рону захотелось бы с ней близости, она всегда могла воспользоваться палочкой. Она совсем перестала ухаживать за собой, да и не умела без магии… За грудиной скрутился тугой комок злости. Она была зла на себя, за беспомощность, на Рона, за его поступок и на весь мир, за его несправедливость. Как это часто бывает, злость в сердцах гриффиндорцев быстро перерабатывалась в решимость. Комнату тут же заполнил густой пар. В тумбе под раковиной она нашла пахучее лавандовое мыло, все остальные средства были подписаны на французком. Порядка 10 баночек она вывалила на пол. Самая умная ведьма поколения что, не сможет разобраться с сраными шампунями? Открыв все баночки, она наугад вылила пару в наполненную ванну. Вода оказалось слишком горячей, сыпя ругательствами под нос и стиснув зубы, она перелезла через бортик. Гермиона остервенело терла свою кожу, срывая корки с затянувшихся ран. В голове прокручивался абзац из учебника по травологии: «Лаванда обладает свойством отгонять злые силы, вселять оптимизм и повышать настроение. В лаванде содержится валерьянка, поэтому она обладает успокаивающим действием. В ней есть так же немного камфоры, поэтому она эффективна от моли и насекомых» — Ага, как же. Я очень оптимистична! — она почти кричала — Надеюсь, сраные муравьи в моих волосах сдохнут! Гермиона в очередной раз провела жесткой мочалкой по красной коже и резко остановилась, схватившись за горло. Я говорю! Возможно, получилось слишком громко, из-за чего горло запершило и она немного закашлялась. Лицо девушки озарила широкая улыбка. Теперь у нее есть голос, сумка, нож и ванная! Палочка и ее местоположение все еще были проблемой. Бросив мочалку в ванную, Гермиона слегка обмыла тело от пены и поднялась на ноги. Аккуратно держась за бортик, ступила мокрыми ногами на плитку. Полотенца рядом не оказалось. Черт. Она застыла посреди комнаты, капли шумно падали на пол. Теперь ей нужно выйти в свою комнату, куда может зайти Ланс… А там и сумка и палочка и нож. Девушка бесшумно двинулась вперед. Выдыхая, резко замахала руками. Ей стоило быть внимательнее. Ноги заерзали на мокрой плитке и она почувствовала, как ее тело летит назад. Удар пришелся как раз на спину, где расцветали синяки. В глазах потемнело от боли. Она распласталась на холодном полу, и прикрыла лицо руками. Мерлин, она абсолютно беспомощная, бесполезная и крайне глупая ведьма. Она похожа на героиню чертового драматического фильма для Магглов. Из ее рта начал вырываться лающий, истерический смех. Глупая, Глупая, Глупая. Она даже не может ходить нормально. Сквозь смех стали продираться рыдания. Горячие слезы крупными каплями снова потекли по щекам. Гермиона никогда не считала себя плаксивой. Все эти девичьи восторги и чувства, были не для нее, но сейчас… Сейчас никому не нужен воин. Она совсем одна, без Гарри и Рона. Она им не нужна. Гарри помогает справится Джинни. Рон… нашел утешение в Лилиане. Не в Гермионе. Гермиона впервые за много лет оказалась совсем одна. Ей не о ком заботиться, ей нечего делать. Война закончилась. Девушка стала биться затылком о кафель. Вся ее жизнь была определена одной дорогой: Выжить или умереть Она выжила. Так что ей теперь делать? Она потеряла так много. Она отдала всю себя на алтарь победы. И вот где она оказалась. Голая и истерзанная, на белом кафельном полу Мерлин знает где. В дверь постучали. Гермиона застыла. За деревом послышался голос: — Мадонна, я пришел на шум — обеспокоенный голос Ланса — Ты в порядке? Нет, она не в порядке. Ей хочется разбить голову об стерильно белый кафель в комнате, которая пахнет успокаивающей лавандой. Она тяжело приподнялась на руках и выдавила из себя: — Да, я просто поскользнулась. В ванной нет полотенца. Ее голос звучал устало и почти убедительно. — Il est clair. Я оставлю полотенце на кровати Гермиона слышала как мужчина отдаляется. Ее ноги начало потряхивать от скользкого, холодного пола, но она оставалась на месте. Наконец скрип и она услышала голос: — Завтрак внизу. Я буду там. Дверь в комнату захлопнулась. Она уложила голову обратно на кафель. Раскрасневшееся после горячей ванны тело слишком быстро остывало. Холодный пол обжигал кожу. Глаза уставились в потолок, она провела руками по лицу, размазывая слезы и остатки воды. Ей нужно встать и выяснить что делать. Был ли в этом смысл? Едва ли. Девушка перенесла вес и встала на четвереньки. Коленки заныли, от твердой поверхности, а мышцы запротестовали. Игнорируя боль, она двинулась вперед. Ее тело больше не важно, в ней больше нечему ломаться, не стоит себя жалеть. Гермиона до ползла до цели и дотянулась до ручки. Кусок дерева поддался и с легким щелчком открыл ей вид на комнату. Полотенца действительно лежали на кровати, Ланс тактично остался ждать ее внизу. Встав на ноги, девушка скривилась от боли. Обтеревшись, она натянула на себя мятую футболку, сменное белье и джинсы из сумки. Влажные волосы тут же намочили плечи. Зарываясь лицом в руки, Гермиона задумалась стоит ли ей надевать обувь, потом махнула рукой и решила что сойдет и так. На секунду она зависла перед дверью. А вдруг ей сохраняли жизнь как жертвенному ягненку? Темными вечерами в Хогвартсе, ее часто пугали рассказами о салемской охоте за ведьмами. В комнате была безопасность, а за ней могло быть что угодно. В воспоминаниях всплыли все напутствия Годрика Гриффиндора. Гермиона может быть и глупая, но очень храбрая, этого у нее не отнять. «Слабоумие и Отвага» Так всегда над ними подшучивал Малфой. Ее это жутко бесило в детстве, сейчас девушка была с ним согласна. Девушка всегда надеялась встретить смерть как старого друга, прямо как в сказке Барда Бидля. Дату этой встречи Гермиона назначит сама. Быстро дернувшись в сторону кровати, она достала из-под подушки кинжал и сунула в задний карман джинс. Глаза зацепились за ручку, под ней виднелась защелка. Она могла закрыться изнутри. Холодный металл поддался, показался механизм. Со стороны коридора ее могли закрыть на ключ, но она в теории могла отпереть дверь. Эту теорию нужно проверить. Наконец, расправив кудри по плечам, она тихонько выскользнула за дверь. В коридор через окна пробивался мягкий солнечный свет. Всего 4 двери, дом оказался небольшим. Капли с ее волос тут же впитал шерстяной ковер на полу. Никаких распятий под потолком или подозрительных деталей. Обычно, в маггловских страшных книгах дома убийц больше похожи на склепы или давно заброшенные дома. Девушка вспомнила Малфой Менор. Вот как выглядит обиталище религиозных маньяков. Она подумала, что Люциус мог бы подготовить методические рекомендации: «Как сделать дом максимально устрашающим и функциональным пристанищем чудовищ» Девушка уверена, спрос на издание будет. Злобно ухмыкнувшись она уверенне прошла босыми ногами до лестницы. В сборниках по психологии писали, что нужно смеяться над проблемой, если ты хочешь справится с ней. Гермиона точно не была уверена, что хочет справится, но она всегда была прилежной ученицей. С приобретенным черным юмором. Спускаясь по лестнице, она слегка присела на ступеньки, заглядывая межу перилами. Первый этаж встретил ее тишиной. Она оглядела холл. Это было небольшое квадратное помещение. Напротив нее была массивная входная дверь. Гермиона спустилась на несколько шагов вниз. Справа располагалась большая арка, в ней виднелся мраморный камин, множество витиеватых кресел и диванов. Слева раздавался звон посуды и чарующий запах свежей выпечки, Гермиона потянула носом. Значит там располагается столовая. Девушка почти стекла по лестнице, воровато озираясь по сторонам. В доме было много света из-за больших окон. Если она захочет сбежать, то всегда сможет выбраться через окно. Но она еще не видела двери в подвал, от туда всегда сложнее выбраться. Повернув голову в сторону столовой она взглянула на небольшой, грубоватый стол из полированного дуба и подходящие к ним стулья. В большом серванте располагалась многочисленные разноцветные фарфоровые комплекты. Первый звоночек. Одинокий мужчина, который коллекционирует посуду. Ну, это не так странно как например коллекция пугающий фарфоровых кукол. Гермиона чуть дернула плечом, продолжая тихо передвигаться по холлу. Возможно, в доме жила женщина? Обстановка была достаточно аскетичной, никакой лишней безделушки или целой стены завешанной сувенирными тарелками. Никаких памятных вещей, выстроенных вереницей на камине. Гермиона оглядела стены: в тяжелых позолоченных рамах были недвижимые изображения с морской тематикой. Корабли и волны. Иногда просто океан под небом. Ланс точно жил один. Гермиона подошла к окну в столовой. Легкие шторы были открыты. Сквозь мутноватое стекло виднелся сад и подъездная дорожка из гравия. — Bonjour! Добродушно проговорил мужской голос. Девушка вздрогнула и, схватившись за задний карман джинс, обернулась. За буфетом с посудой скрылся проход на кухню. Из дверного проема выглядывал Ланс, добродушно улыбаясь и оглядывая ее с ног до головы. Гермиона не ответила, но постаралась улыбнуться. Было бы как минимум не вежливо бросаться на человека с ножом, после того как он пожелал тебе доброго утра. Теперь ее улыбка стала чуть более естественной. Мужчина скрылся на кухне и загремел посудой с удвоенной силой. Девушка оставалась на своем месте у окна. Наконец, мужчина вышел с огромной дымящейся сковородкой. Он с необычайной гордостью поставил ее на стол и снова отправился на кухню. Следующими он вынес кусочки свежего, нарезанного хлеба, несколько тарелок и чашку кофе для себя и заварник с чаем для Гермионы. Ланс жестом указал Гермионе на стул и сам уселся напротив. Девушка аккуратно проследовала к своему месту и не отодвигая стул просочилась к столу. — Поесть и потом говорить? — мужчина с мягкой улыбкой взглянул на девушку. Она в ответ кивнула. — Bon appétit à toi — проговорил мужчина, проглаживая свои густые Усы. Он протянул руку и с хрустом отломил кусок хлеба. На дымящейся сковородке было что-то вроде томатной пасты, в которую вбили яйца. Гермиона придирчиво осмотрела блюдо. Она смогла так же осмотреть мужчину. На вид ему было около сорока, даже ближе к пятидесяти. Его волосы были светлыми, как колоски пшеницы, виски уже тронула седина. Руки были покрыты мозолями, а рубашка скрывала широкие, крепкие плечи. Это сильный мужчина. Ланс не замечая ее взгляда, зачерпнул большой ложкой щедрую порцию, помогая себе кусочком хлеба. Затем он размешал яйцо вместе с томатной пастой в тарелке и с большим аппетитом принялся за завтрак. Гермиона отметила, что он не придерживался при ней высоких манер. Она не ела всего несколько часов, но еда выглядела достаточно аппетитной. Ее живот предательски заурчал. Ланс усмехнулся и взглянул на нее, отпивая из своей кружки кофе. Гермиона протянула трясущуюся руку и схватилась за кусочек хлеба. Это была теплая, ужасно хрустящая и нежная внутри чиабатта. Девушка откусила кусочек. Выпечка была свежей и вкусной. Она медленно проживала и запила все чаем. Получилось не плохо. Ланс выжидающе спросил: — Положить? Девушка кивнула. Он взял ложку и снова проделал то же самое, только с новым кусочком хлеба. Гермиона повторила действия мужчины и попробовала. Черт, Ланс знает толк в вкусной еде. То, что Гермиона приняла за томатную пасту, было тщательно обжаренным свежим томатами с болгарским перцем. Яйца были идеально обжарены, желток слегка растекался. Специи идеально подобраны. Блюдо было слегка острым и сладковатым. Ну и почему же Молли заставляла жарить ее яйца с сосисками и бобами каждое утро? Завтрак прошел в тишине и спокойствии. У девушки даже получилось помогать себе вилкой, хотя запястье так же трясло. Когда сковородка оказалась пуста, Гермиона помогла перенести грязную посуду на кухню. Зеленые многочисленные ящики покрывали все пространство. Рабочая поверхность из холодного, белого мрамора. Маггловская винтажная плита с духовкой и такой же гудящий холодильник. Больше никакой техники не было видно. Небольшое прямоугольное помещение заканчивалось стеклянной дверью, ведущей на задний двор. Девушка заглянула в окно перед мойкой. За домом не было сада. Небольшой участок засыпан гравием, из него торчали тонкие стволы раскидистых деревьев. Ланс прошел мимо нее, держа в руках два стакана и графин с лимонадом. — Идем, Мадонна. Гермиона проследовала за ним. Дверь со скрипом раскрылась и они вышли на грубые, каменные ступени. Девушка аккуратно спустила ногу на гальку. Солнце еще не успело нагреть мелкие камушки, но они все равно приятно отдавали тепло и слегка массировали ее голые ступни. Взгляд проследовал чуть дальше по саду. С деревьев на землю падали темно фиолетовые круглые плоды. Это был инжир! Через метров десять от дома вереница деревьев заканчивалась крутым обрывом. А за ним только море. Гермиона на секунду остановилась. Солнечные лучи, проходя через деревья, яркими бликами переливались на земле. Ветер оставался теплым. В Англии порывистый, холодный ветер всегда превращал ее голову в еще большее гнездо и она укутывалась шарфом по самый нос. Порывы ветра накатывали, вторя волнам. Ее волосы уже немного высохли и сейчас слегка подлетали, щекоча шею. Девушка шагнула в небольшую тень под деревом и уставилась вперед. Ей никогда это не надоест. В далеке море было синим, плавно становясь бирюзовым у берега. Белые пушистые волны то появлялись, то снова пропадали на поверхности воды. Ланс ждал ее у небольшой, деревянной террасе, окруженной живой изгородью На ней расположилось несколько плетеных кресел, стеклянный столик на тонких ножках и раскрытый зонт от солнца. Мужчина поставил посуду на стеклянный столик и отодвинул кресло для Гермионы. Они устроились и девушка внимательно осмотрела свое окружение. Большая часть пространства была увита разросшимся виноградом, из-под крупных листьев торчали зеленые грозди. Девушка выпрямилась на своем кресле и сложила руки на коленях. Ей нужно быть серьезной для этого разговора. Ланс усмехнулся, разлил напиток по стаканам и проговорил: — Какие у тебя вопросы? Гермиона задумчиво вздохнула. В ее голове уже сформировался список из как минимум пятидесяти четырех вопросов, с какого же начать? — Где мы? Она подумала что задаст самый очевидный. Ланс повернул голову и взглянул на виднеющиеся скалы. — Это Италия — проговорил, указывая рукой на правое побережье — Мы в Франции — на секунду он задумчиво прервался — Je ne sais pas comment expliquer cela en anglais… Это называется «Le Havre de Mer». Убежище. Ее взгляд стал озадаченным. Никаких упоминаний о подобных местах в магических справочниках она не помнит. Девушка не разу не слышала ничего подобного, так как же она могла оказаться здесь? — Как я здесь оказалась? — вопрос тут же нетерпеливо вылетел из ее рта. — Упала с неба. Vénus est sortie de l'écume, Madone est descendue du ciel. Tout le monde sait ça Гермиона закатила глаза. — Меня зовут Гермиона Грейнджер. — Э, Эргхмион … — Ланс озадаченно взглянул на нее — Не получается — Родители называют меня Мионой. Ланс тут же просиял. — Конечно! Миона — значит потерянная Мадонна. Взгляд Гермионы стал мрачнее. — Ты знаешь зачем мне палочка? — oui, tu es un magicien. — Тут живут такие как я? — Oui. — Расскажи мне о этом поселении. — Мне сложно с Английским. В доме есть книги о истории. Гермиона представила себя аврором на допросе. Она чувствовала, что мужчина что-то скрывал. Сходство с Дамблдором было очевидным. Ланс был хитрым и переходил на французский, когда не хотел отвечать. — Как ты относишься к магии? — Я видел многое. Нужно знать человека… sans compter les sorcières italiennes. Очень расплывчатый ответ и снова французский! — Ты живешь один? — Oui — Чем ты занимаешься? — Я работал на корабле… — он тяжело выдохнул и закончил — устал. — Ты всегда жил здесь? — Non, это безопасная гавань. Она пыталась найти в его лице подсказки. Мужчина оказался расслабленным и совсем не уязвленный ее допросом. Гермиона решила задать главный вопрос: — Зачем ты мне помогаешь? Ланс оставался таким же непоколебимым. — Я знаю, что у вас была … — он задумался, подбирая слова — guerre… война. — его взгляд стал серьезнее — Тут безопасность. Многие приходят и уходят, когда нужно. Я понимаю. Ланс продолжил: — Ты можешь оставаться сколько нужно. Если не хочешь, паром будет через 2 недели. Брови девушки поползли вверх. — У вас нет других способов связи с миром? — Oui. Маги получают птиц или делают «пуф» — он проиллюстрировал свои слова руками, пытаясь имитировать аппарацию — У вас нет каминов? — Камин в доме — Мужчина явно был не слишком осведомлен о возможностях магов. Если Камин подключен к международной сети, она могла бы взять немного летучего пороха из сумки и вернутся в Лондон. Только чтобы это проверить ей понадобится палочка… Нужно ли ей в Лондон? Гермиона задумалась. Если здесь действительно безопасно, как утверждает Ланс, она могла бы… Остаться? Это стоит серьезно обдумать и гораздо тщательнее изучить ситуацию. — Что ты хочешь за свою помощь? Мужчина выглядел оскорбленным. Он тихо проговорил себе под нос: — Sainte Vierge Marie, comme les Anglais sont étranges. Затем продолжил, глядя в глаза: — Я видел тебя. Там… — он ткнул пальцем в сторону моря — для тебя пустота. Я понимаю и помогаю. Ne parle pas, combien tu as vecu, dis pour quoi. Гермиона поняла, что ей срочно нужен французский словарь.
Вперед