
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Душа Иккинга Кровожадного Карасика III после смерти вместо того чтобы отправиться в Валгаллу переселилась в тело юного принца Рейгара Таргариена. Как измениться мир Льда и Пламени когда бывший вождь Нового Олуха начнёт свою новую жизнь в теле юного принца Семьи Королевств. Какие изменения ждёт Вестерос от идей Дикого Дракона?
Часть 6
15 января 2025, 03:20
Несколько дней после напряжённых событий в Красном замке после праздника прошли в размышлениях и в тишине для юного принца Рейгара. Видя, как тяжело ему справляться с давлением королевского двора, королева Рейлла обратилась к королю Эйрису с просьбой: позволить их сыну и его дракону отправиться на Драконий Камень.
— Пусть он растёт там, вдали от придворной суеты, — мягко сказала она. — Это место подойдёт и Беззубику, чтобы он мог окрепнуть и вырасти. К тому же теперь у Рейгара есть ещё яйца, их надо высадить в тихом и в безопасном месте. Драконий Камень прекрасное место для этого.
— Как принц Драконьего Камня он должен знать своё родовое поместье и уметь управлять им. — добавил лорд Тайвин Ланнистер. Новый глава дома Ланнистеров вместе со своей семьёй уезжает на Запад, ему надо разобраться проблемами на его землях и поставить обнаглевших лордов на место.
Ланнистеру очень сильно хотелось принять принца вместе с его драконом у себя в замке и сделать его своим воспитанником. Ему не терпелось привязать принца к себе. Но к сожалению, Тайвин не мог этого себе позволить. Западные земли были в руинах и даже поистине прекрасный праздник, устроенный королём, не помог исправить им ситуацию и наладить с ними отношения верного вассала и сюзерена. Как только его отец погиб большинство лордов запада покинуло Красный замок и теперь ему придётся «наказывать» тех, кто вели себя очень «плохо» во время правления его слабого отца. Принц мог пострадать во время этих событий. Поэтому Тайвин оставил и беременную жену в Красном замке.
Король, хоть и был сначала против идеи, в конце концов согласился, добавив:
— Но он не поедет один. Пусть с ним будут другие дети, достойные воспитания под короной.
Так было решено, что вместе с Рейгаром и Беззубиком на Драконий Камень отправятся: лорд Мейс Тирелл, наследник Хайгардена. Крепкий мальчик с бесконечно дружелюбной улыбкой, с густыми каштановыми волосами. Лорд Артур Дейн, второй сын лорда Дейна, с яркими пурпурными глазами и тёмными волосами присучая Дейновской внешности. Принцесса Элия Мартелл, дочь принцессы Мирии Мартелл, нежная и чувствительная девочка с худым строением тела, чёрными волосами, чёрными глазами и оливковой кожей, чья улыбка всегда была искренней. Лорд Джон Коннингтон, сын и наследник Армонда Коннингтона лорда Грифоньего Утёса. Мальчик с леденистыми голубыми глазами и каштаново-рыжими волосами.
Все эти дети были отобраны самой королевой (и Беззубиком). Король хотел также добавить ещё пару детей, но королева и десница убедили не добавлять в свиту принца ещё детей. Принц большую часть своего времени проводит с драконом чем с людьми. А дракон не подпускает к себе многих. Недавно после праздников от дракона ещё несколько детей лордов получили увечий от дракона. Когда король Эйрис хотел погладить Беззубика, дракон рычал и шипел на него не желая подпускать его к себе ближе.
Королю было глубоко наплевать на увечья детей, но королеву и десницу это волновало. Дракон становился агрессивным, раздражительным к людям и мог наброситься на всех кроме Принца Рейгара, Королеву Рейллу, сира Барристана и на слуг что его кормили. Дабы избежать ещё несчастных случаев решено было отправить принца и дракона вместе с воспитанниками короны на Драконий Камень.
Для Рейгара это путешествие стало поводом для волнения и радости. Несмотря на то, что Драконий Камень был родовым поместьем его семьи, он никогда там не бывал. Ему не терпелось посетить это место и увидеть замок, построенный валирийцами.
— Это место, где начиналась история моего дома. — сказал он однажды Беззубику, сидя в своей комнате читая ему книги. — Я читал, что наши предки прибыли туда из Валирии. Это не просто замок, это родовое поместье Таргариенов и наследники дома носили титул Принц Драконьего Камня. Вот бы увидеть этот остров.
Замок, вырубленный из чёрного камня с помощью магии и напоминающий дракона, манил его своей таинственностью.
— Там были драконы, брат, — шептал он Беззубику. — Настоящие драконы, как ты. Я хочу увидеть эти стены, почувствовать, как они дышали там и как жили.
Его мать, Рейлла, тоже готовилась к отъезду. По просьбе самого принца она вместе со
своими фрейлинами отправиться на Драконий камень, среди фрейлин также есть беременная леди Джоанна Ланнистер. Лицо королевы было спокойным и радостным, она чувствовала облегчение от мысли, что её сын будет вдали от интриг Красного замка и она наконец будет в дали от своего брата-мужа и рядом с ней самые близкие люди.
— Ты будешь счастлив там, Рейгар. — сказала она ему перед сном вечером перед отправкой на Драконий камень. — Это место, где ты сможешь заниматься чем хочешь и тебя не будут доставать другие дети.
Она повернулась к Беззубику и погладив его голову сказала.
— И ты тоже мой младший мальчик. — сказала она с любовью. — Ты тоже будешь там счастлив и можешь вырасти большим и сильным драконом.
Беззубик, словно понимая её слова, замурлыкал, спрыгнул на кровать принца, улёгся рядом, обнял лапами крошечное тело старшего брата и обвил хвостом ноги принца, защищая его даже во сне.
Дети, которые должны были отправиться вместе с принцем, тоже с нетерпением ждали этого путешествия. Мейс рассказывал всем, как он мечтает увидеть океан. Джон молча наблюдал за происходящим, но его глаза сияли от нетерпения увидеть Драконий Камень. А Артур и Элия были тихими и только прощались своими родителями слушая их наставления.
Для всех это путешествие стало символом чего-то нового: для Иккинга — возможностью почувствовать себя ближе к своим новым предкам, повидать новый остров и провести время с Беззубиком; для других детей — шансом укрепить дружбу с наследником
престола и получить новые знания.
Сели они на корабль вечером и добрались уже утром. Утро началось с криков чаек и лёгкого шума волн, разбивающихся о корпус корабля. Яркое солнце медленно поднималось над горизонтом, окрашивая море в золотисто-розовые тона. На палубе собрались дети, наблюдая за величественным зрелищем: Беззубик парил высоко в небе.
Его крылья грациозно рассекали воздух, а тень от него плавно скользила по водной поверхности.
— Он летит так красиво. — произнёс Артур Дейн, глядя вверх с восхищением.
— Смотрите, как он разворачивается! — добавил Джон Коннингтон, указывая на сложный манёвр, который выполнил дракон.
Принц Рейгар, стоя у борта, держал подзорную трубу, направленную вдаль. В его глазах горел неподдельный восторг.
— Брат, ты выглядишь великолепно, — тихо прошептал он, опуская трубу и наблюдая за Беззубиком, который сделал ещё один круг над кораблём, издавая довольный рык.
Через несколько минут на горизонте начал вырисовываться силуэт острова. Сначала это были лишь очертания скал, но затем, когда корабль приблизился, Рейгар направил подзорную трубу на остров и задержал взгляд на величественном замке, вырубленном из чёрного камня.
— Это он, — выдохнул принц.
Драконий Камень. Замок, который его предки построили, напоминающий огромного дракона, охраняющего остров. Башни, стены, и даже зубцы выглядели как чешуя этого мифического существа.
— Он словно живой, — добавил Рейгар, передавая трубу Элии Мартелл, которая с восторгом схватила её, чтобы тоже взглянуть.
— Это выглядит так… страшно, — прошептала Элия, передавая трубу Мейсу, который без конца просил подержать трубу.
— Ого, замок похож на огромного дракона. — сказал Мейс Тирелл, пытаясь рассмотреть детали своими глазами.
Рейгар почувствовал, как по его коже пробежали мурашки и воспоминания. Это было не просто место — это был символ их рода, их силы, их истории. В последний остров, который он посещал так это был его родной остров — Олух. Волна ностальгии и воспоминаний пробежалась по его телу. Драконий Камень, наверное, теперь его новый Олух и его новый дом.
Летя над морем, Беззубик вдруг замедлил движение, его крылья напряглись. Подняв голову, он издал протяжный рык, который эхом разнёсся по небу. Он почувствовал что-то особенное, что-то могущественное.
Его индиговые глаза засияли, словно от внутреннего света. Он, обогнав корабль уже парил над островом, чувствуя древнюю магию, пронизывающую каждый камень этого места.
— Я что-то чувствую, — глядя вперёд на остров сказал он. — Это место особенное.
Беззубик, сделав ещё один круг над портовом городком, резко спустился ниже, осматривая остров. Он издавал мягкие звуки, как будто разговаривая с чем-то невидимым, с самой сущностью этого места и втягивал в лёгкие воздух, наполненный серой дымом с пересмешкой с морской солью.
Когда он вернулся на высоту, его движения стали более плавными, а взгляд стал увереннее. Это было ощущение — возвращения домой.
Корабль продолжал приближаться к острову, и теперь уже всем детям был виден Драконий Камень. Но Рейгар не мог сдержать своего волнения.
— Это не просто замок! — произнёс он, обращаясь к своим друзьям. — Это Дом Драконов.
Рейгар снова поднял подзорную трубу, рассматривая детали замка, башен и величественных статуй, вырезанных в форме драконов.
— Когда мы прибудем, — тихо добавил он, глядя на Беззубика, который кружил уже над замком, — я обещаю, что мы сделаем это место достойным нас.
И дракон, словно слыша эти слова, издал мощный рык, приветствуя остров, который теперь стал их домом.
Корабль бросил якорь у причала Драконьего Камня, и деревянный трап с грохотом опустился на берег. Принц Рейгар первым ступил на землю, его серебристые волосы блестели на солнце, а тёмно-индиговые глаза сияли от волнения. Следом за ним, с лёгкостью приземлившись рядом, спустился Беззубик. Его индиговые глаза внимательно осматривали всё вокруг, а крылья слегка подрагивали, создавая впечатление, что он готов к полёту в любую секунду.
На берегу их уже ждали местные жители и слуги замка. Среди них были рыбаки, стражники и даже несколько детей, которые издалека наблюдали за прибытием корабля.
Когда Беззубик приземлился, толпа замерла. Люди молчали, одни от удивления, другие — от страха. Некоторое время никто не решался говорить.
— Это… дракон? — наконец выдохнул один из стражников, старший мужчина с загрубевшим лицом.
— Настоящий, — подтвердил другой, широко раскрыв глаза.
— Боги, я думал, они исчезли навсегда, — прошептала пожилая женщина, прижимая руки к груди.
Беззубик, почуяв внимание, слегка наклонил голову, его взгляд был острым и проницательным. Он издал тихое рычанье, как будто приветствуя собравшихся.
— Он не опасен, — с улыбкой сказал Рейгар, поглаживая дракона по шее. — Это Беззубик, мой друг.
Один из детей, собрав смелость, сделал шаг вперёд.
— Он правда без зубов?
Принц рассмеялся.
— Иногда он их показывает, но это только чтобы есть рыбу.
Толпа разразилась робкими улыбками, напряжение начало спадать, но восхищение в глазах людей не исчезло.
***
Вскоре процессия направилась к замку. Длинная каменная дорога шла мимо скал, а воздух был насыщен запахом соли и моря. Драконий Камень предстал перед глазами вблизи, его величие ошеломляло. Замок был вырезан из чёрного камня сверкая в солнечных лучах, словно покрытый невидимой росой. Каждая башня, каждая стена напоминала части тела дракона: разинутую пасть, когти, чешую, крылья. Беззубик, проходя мимо замковых стен, остановился. Он медленно поднял голову, глядя на резные фигуры драконов, которые украшали замок. Он издал протяжный звук, почти рык, но не угрожающий, а больше похожий на приветствие. — Правда красиво? — тихо спросил Рейгар, тоже остановившись. Дракон взглянул на принца и снова фыркнул, его взгляд выражало восхищение от постройки. У массивных ворот их встретил кастелян замка, пожилой мужчина с сильной осанкой и цепким взглядом. Он был облачён в тёмно-красный плащ с символом Таргариенов на груди. Рядом стояли несколько слуг, держащих факелы. — Ваша милость — моя королева и ваше высочество — мой принц, добро пожаловать в Драконий Камень. — сказал кастелян, кланяясь. Его голос был глубоким и уважительным. — Спасибо, милорд — сказала королева. Она взглянула на сыновей. — Красиво неправда ли, мальчики? Рейгар кивнул в ответ. — Это место… оно даже больше, чем я представлял. Кастелян поднял голову, внимательно глядя на дракона. — И мы рады приветствовать вашего спутника. Это первый дракон, ступивший на этот остров за многие годы. Беззубик, услышав это, гордо поднял голову, словно осознавая важность момента. Когда они вошли внутрь, величие Драконьего Камня стало ещё более очевидным. Высокие своды залов, украшенные резьбой в виде драконов, создавали ощущение, будто сам замок оживает. Огромные окна пропускали свет, который отражался в чёрных стенах, придавая всему помещение мистический вид. — Это невероятно, — прошептал Рейгар, проводя рукой по гладкой поверхности стены. — Здесь так необычно и красиво. Беззубик медленно двигался рядом, его лапы мягко касались каменного пола. Иногда он останавливался, изучая резные фигуры, иногда поднимал голову, всматриваясь в потолок. Он издавал тихие звуки, словно разговаривал с самим замком. — Кажется вашему дракону нравиться замок, мой принц, — тихо сказал кастелян, наблюдая за поведением дракона. — Драконий Камень всегда был связан с магией и драконами. Рейгар улыбнулся, погладив друга по шее. — Думаю, да. Ему нравиться наш новый дом на прекрасном острове. Замок, казалось, отвечал им тишиной, наполненной силой и тайной, которую они только начинали понимать. Величественный замок Драконий Камень, возведённый валирийцами до Рока Валирии, стал для принца Рейгара и его дракона Беззубика неисчерпаемым источником открытий и вдохновения. Их исследовательские прогулки по замку привели их к самым знаковым местам этой древней крепости. Когда Рейгар и Беззубик вошли в Великий Чертог Драконьего Камня, их шаги эхом отозвались в огромном зале. Стены, выполненные из чёрного обсидиана, мерцали тусклым светом факелов, отбрасывая длинные тени, которые танцевали, словно живые. Весь зал напоминал гигантскую пасть дракона: вход был оформлен в виде открытой челюсти, а узор на потолке изображал ряды острых зубов. Рейгар остановился, не в силах оторвать взгляда от массивных колонн, выполненных в виде извивающихся драконов, чьи чешуйчатые тела поднимались к потолку. — Это… невероятно, — прошептал он, оглядываясь вокруг. — Как же валирийцы смогли создать нечто подобное? Беззубик, почуяв восторг своего друга, поднял голову вверх и издал тихий звук, словно тоже восхищаясь величием этого места. — Посмотри на этих драконов, брат, — продолжал Рейгар, указывая на стены. — Кажется, они вот-вот оживут. Каждый элемент архитектуры зала был проработан до мельчайших деталей: крылья драконов, словно обрамляли стены, а их когти, вырезанные из обсидиана, "захватывали" основание колонн. На одной из стен, возвышаясь над полом, располагался трон лорда или наследного принца, вырезанный из того же чёрного камня. Он был массивным, с высокой спинкой и высеченный на камне. Рейгар с любопытством подошёл ближе, его пальцы коснулись холодной поверхности. — Это должно быть место, где сидели мои предки. — произнёс он, немного задумавшись. Беззубик обошёл трон, наклонив голову, словно проверяя его на прочность. — Ну что, брат, как ты думаешь, мне стоит попробовать? — с улыбкой спросил Рейгар, глядя на дракона. Беззубик издал короткое фырканье, будто одобряя эту идею. Принц медленно сел на трон, спина его выпрямилась, а руки легли на массивные подлокотники. Он почувствовал, как от камня исходит что-то древнее и сильное, словно этот трон хранил воспоминания о тех, кто сидел на нём до него. — Чувствую себя… странно. — сказал Рейгар, слегка нахмурившись. — Он очень неудобный, но могу поспорить этот трон гораздо удобнее чем Железный Трон. Беззубик, словно разделяя его эмоции, мягко ткнулся носом в руку принца. — Но знаешь, брат, — продолжил Рейгар, улыбнувшись, — Я думаю, мы с тобой могли бы стать достойными этого места. Они провели ещё несколько минут в тишине, наслаждаясь величием Чертога. Громадные стены, украшенные резными драконами, и загадочная атмосфера места вызывали у Рейгара смесь благоговения и ответственности. — Беззубик, мы сделаем так, чтобы это место стало началом, — тихо произнёс он. — Здесь снова будут драконы, и мы будем писать новую главу в истории этого мира. Беззубик издал тихий рык, его глаза блестели в свете факелов, словно он уже видел будущее, о котором говорил его друг. Когда Рейгар и Беззубик вошли в Палату Расписного Стола, их шаги отозвались эхом в круглом зале. Тусклый свет факелов играл на чёрных стенах, придавая помещению мистическую атмосферу. В центре комнаты стоял знаменитый Расписной стол, созданный по приказу Эйгона Завоевателя. Стол, вырезанный из цельного куска дерева, занимал почти всё пространство зала. Его поверхность была покрыта детализированной картой Вестероса: от Севера до Дорна, от Узкого моря до Штормовых земель без границ между ними. Рейгар замер на мгновение, поражённый величием этого произведения искусства. — Этот стол… огромная карта, братец. — произнёс он, обводя его взглядом. Беззубик, заинтересованный реакцией друга, подошёл ближе, его когти мягко стучали по каменному полу. Рейгар медленно провёл рукой по поверхности стола, следуя контуру Чаячьего города, Королевской Гавани и других мест, известных ему по книгам и урокам. — Здесь Эйгон Завоеватель планировал своё великое покорение. — сказал он, обходя стол. — Он смотрел на эту карту, выбирая, какие земли взять под своё правление, как разместить своё войско. Беззубик издал мягкий рык, словно чувствуя важность момента. — Посмотри сюда, брат, — указал Рейгар на северную часть карты. — Вот Винтерфелл. Это дом Старков. Торрхен Старк единственный король который сдался Таргариенам без боя. Именно так он сохранил своих людей, и все вернулись домой живыми и невредимыми. Он обошёл стол с другой стороны, указывая на юг. — А вот здесь — Дорн. Единственное королевство, которое сопротивлялось ему. Но со временем они присоединились к короне через брак. Беззубик слегка наклонил голову, изучая стол своими индиговыми глазами, и его хвост медленно скользил по полу, будто дракон пытался понять, как эта карта связана с историей его друга. Рейгар остановился у центральной части стола, где была вырезана Королевская Гавань. Он положил ладонь на это место и, обратившись к Беззубику, начал рассказывать: — Эйгон и его сёстры, Висения и Рейнис, прибыли сюда с тремя драконами: Балерионом Чёрным Ужасом, Вхагаром и Мераксес. Они почти полностью завоевали континент. Его голос был полон благоговения и восхищения. — Балерион Чёрный Ужас был самым большим и самым грозным из них. Его тень могла накрыть целый город, его чёрное пламя было способно расплавить камень и железо. Интересно как он жил на этом острове. А ещё он был единственным драконом, переживший Рок Валирии. Висения… она была воином, как никто другой. Завоеватели строили планы завоевания за этим самым столом. Он обошёл карту, указывая на местности, где происходили самые значимые события. — Вот здесь, у Чёрного Водного залива, они высадились на берегу. Именно здесь родилась столица — сначала носивший имя Эйгонфорт, а потом переименованный как Королевская Гавань. Эйгон понял, что для объединения королевств ему нужно не только оружие, но и символ — Железный Трон. Беззубик издал тихое урчание, его хвост слегка ударил по полу, как будто он чувствовал гордость и одновременно презрение своего друга, рассказывающего о таком наследии. — Они несли ответственность за весь этот мир, — продолжил Рейгар, обходя стол. — И теперь, брат, мы с тобой стоим здесь. И эта ответственность — на нас. Рейгар закончил обход стола и остановился напротив Беззубика. — Мы должны помнить, что это место — начало нашей истории. Но мы с тобой, брат, напишем её новую главу. Как в бывалые времена. Беззубик подошёл ближе и мягко ткнулся носом в руку друга, словно соглашаясь. И в тишине этой древней комнаты, где когда-то создавались планы покорения мира, принц и его дракон почувствовали силу и ответственность, которые они разделяли. Рейгар и Беззубик с любопытством подошли к Башне Морского Дракона, которая возвышалась у самого побережья. Её архитектура была поразительна: она напоминала огромного дракона, чей изогнутый хвост служил опорой башне, а открытая пасть смотрела на море, словно защищая остров. Камень, из которого была вырезана башня, блестел на солнце, а мелкие детали — зубы, когти и чешуя — придавали ей угрожающий вид. — Это действительно похоже на настоящего дракона. — сказал Рейгар, проводя рукой по холодной поверхности стены. — Представь, брат, каково было моим предкам жить здесь, чувствуя, что их дом охраняют драконы хоть и каменные. Беззубик, словно понимая, что речь идёт о драконах, наклонил голову и издал низкое урчание. Он осмотрел пасть башни, будто проверяя, действительно ли она живая. Внутри Башня Морского Дракона была холодной и суровой. Узкие окна, вырезанные в форме драконьих глаз, пропускали немного света, создавая ощущение мрачной силы. Поднявшись на вершину, Рейгар и Беззубик увидели потрясающий вид на бескрайнее море. Волны разбивались о скалы внизу, а чайки кружили вокруг, громко крича. — Здесь, должно быть, стояли дозорные, наблюдая за врагами или за кораблями. — сказал Рейгар, глядя вдаль. — С помощью драконов Таргариены собирали пошлятину у торговых судов чтобы пройти через это место. Беззубик взмахнул крыльями, словно проверяя ветер, и, недолго думая, поднялся в воздух, сделав несколько кругов вокруг башни. — Осторожно, брат, — смеясь, крикнул ему Рейгар. — Не напугай чаек, они тебя ещё обидятся. Следующей их остановкой была Башня Ветрогон, расположенная ближе к центру замка. Она выделялась своим необычным дизайном: её форма напоминала дракона, свернувшегося в клубок. Когти дракона образовывали опоры, а дым, выходящий из ноздрей, усиливал эффект живости. — Они даже башни строили так, чтобы они напоминали драконов. — сказал Рейгар, глядя на сложные детали фасада. — Ты только посмотри на эти крылья. Башня Ветрогон была более тёплой, чем Морской Дракон, благодаря подземным горячим источникам, которые проходили под островом. Внутри были резные коридоры и комнаты, украшенные изображениями драконов, сцены из жизни валирийцев. Беззубик зашёл внутрь, внимательно осматривая каждую деталь. Его хвост мягко скользил по полу, а крылья слегка подрагивали. Когда он остановился перед одной из резных сцен, изображающей дракона, изрыгающего огонь, он издал низкий рык, как будто приветствовал своего далёкого предка. На верхнем уровне башни Рейгар и Беззубик нашли небольшую комнату с круговым обзором. Из окон открывался вид на весь остров: от Драконьей Горы до замка. — Это место словно специально создано для того, чтобы наблюдать за всем. — сказал Рейгар, опершись на подоконник. — Представь, как здесь могли стоять мои предки, глядя на своих драконов, летящих над островом. Беззубик, услышав это, поднял голову и издал длинный рык, который эхом разнёсся по башне. Башни Морского Дракона и Ветрогон стали для Рейгара и Беззубика не просто архитектурными памятниками, но и символами величия их рода. В каждом углу чувствовалась древняя сила, а каждое украшение напоминало о драконах, которые когда-то правили небом Вестероса. — Здесь действительно чувствуется история. — сказал Рейгар, поглаживая Беззубика по шее. — Это место не даёт забыть, кто мы такие. Беззубик фыркнул, его индиговые глаза блестели, отражая величие этого древнего дома. Сад Эйгона на Драконьем Камне располагался на небольшой возвышенности за замком. Несмотря на суровый климат острова, сад был зелёным и живым благодаря горячим подземным источникам, которые согревали почву и помогали растениям расти. Деревья с тёмной листвой, сосны, низкие кустарники и множество редких цветов наполняли воздух тонким ароматом, нехарактерным для каменистого острова. Принц Рейгар вместе с Беззубиком и детьми лордов, ставшими воспитанниками Железного Трона, прогуливался по саду. В компании были Мейс Тирелл, Артур Дейн, Элия Мартелл, Джон Коннингтон. Дети шли по извилистым тропинкам сада, окружённые редкими деревьями и яркими кустарниками. В центре сада находился небольшой пруд, окружённый каменными скамьями, а вдали виднелась беседка, покрытая плющом. — Здесь такие красивые цветы растут! — заметила Элия, внимательно разглядывая ярко-красный цветок, который рос под деревом. — Это всё горячие источники, — пояснил Рейгар. — Без них тут была бы только каменная пустыня. Элия Мартелл остановилась возле редких кустов с серебристыми листьями и вдыхала их аромат. — Здесь так прекрасно! — сказала она. Беззубик, не отставая от группы, шагал за принцем. Его интерес привлекли яркие бабочки, порхающие над кустами. Дракон, двигаясь тихо и осторожно, пытался поймать одну из них своим хвостом, что вызвало улыбки у детей. — Он как большой кот, — засмеялась Элия, наблюдая за попытками Беззубика. — Но намного умнее, — добавил Рейгар, бросив взгляд на друга. — Просто иногда ему хочется побыть беззаботным. Беззубик наконец догнал одну из бабочек, осторожно ткнув её носом. Она взлетела вверх, а дракон посмотрел ей вслед, издав довольный рык. Они подошли к пруду, который отражал серо-голубое небо. На воде плавали несколько уток, а в прозрачной воде можно было разглядеть маленьких рыбок. — Этот пруд напоминает мне один из садов в Высоком Саду. — сказал Мейс Тирелл, наклоняясь, чтобы опустить руку в воду. Рейгар сел на каменную скамью и начал рассказывать друзьям: — Эйгон Завоеватель использовал этот сад для медитации. Говорят, он проводил здесь много времени, размышляя о том, как объединить Вестерос. — Должно быть, он любил это место, — тихо сказала Элия, усаживаясь рядом с принцем. Вскоре группа начала играть в догонялки. Артур и Джон бегали вокруг кустов, пытаясь поймать друг друга, Мейс пытался смастерить корону из листьев называя себя королём, а Элия собрала несколько цветов, чтобы подарить Рейгару. Беззубик тоже включился в игру, прыгая за детьми и делая вид, что собирается поймать их своим хвостом. — Он играет лучше тебя, Артур, — пошутил Джон, уворачеваясь от хвоста дракона. — Это потому, что у него крылья! — ответил Артур, смеясь. Рейгар наблюдал за своими друзьями и драконом, чувствуя, как лёгкость этого момента согревает его сердце. Когда солнце начало садиться, золотые лучи окрасили сад в тёплые оттенки. Дети уселись вокруг пруда, усталые, но счастливые. Беззубик свернулся рядом с Рейгаром, положив голову ему на колени. — Этот сад… он не такой, как весь остальной остров. — сказал Рейгар, глядя на своих друзей Беззубик тихо урчал, а дети наслаждались последними минутами дня в тишине, окружённые красотой сада и дружбой, которая становилась всё крепче.***
Раннее утро на Драконьем Камне началось неожиданно для принца Рейгара. Ещё до того, как первые лучи солнца осветили чёрные стены замка, Беззубик, полон энергии, запрыгнул на огромную кровать своего друга. Дракон мягко урчал, словно большой кот, и, пододвинувшись ближе, ткнулся своим носом в лицо Рейгара. — Брат… рано ещё, — пробормотал Рейгар, поворачиваясь на бок и пытаясь спрятаться от надоедливого друга. Но Беззубик не сдавался: он начал облизывать лицо принца своим тёплым, шершавым языком, а затем слегка подтолкнул его своим носом. — Хорошо, хорошо, я встаю! — засмеялся Рейгар, открывая глаза и аккуратно отодвигая дракона. Комната принца на Драконьем Камне была очень просторной и оформленной с явным уважением к наследию Таргариенов. Высокие своды потолка украшали резные изображения драконов, летящих над землями. Стены из чёрного камня были покрыты гобеленами, изображающими сцены из истории рода: от завоевания Эйгоном до величия Балериона Чёрного Ужаса. В центре комнаты стояла огромная кровать с балдахином, покрытая мягкими шёлковыми одеялами красного и чёрного цветов, символизирующих дом Таргариенов. В углу находились массивные сундуки с вещами принца, а неподалёку на специальной платформе лежали инкубаторы с драконьими яйцами, подаренными жрецами Р’глора и магистром Эссоса. Рейгар подошёл к инкубаторам, внимательно осматривая каждое яйцо. Они сверкали в тусклом свете раннего утра, их поверхности переливались оттенками зелёного, золотого, чёрного, синего и серебристого. Рейгар помнил их всех. Кривоклык, Громгильда, Барс и Вепрь, Сарделька, Скрилл, Грозокрыл, Крушиголов, Розаветров, был ещё красно-чёрный такого дракона он не помнил кроме одного о которых он не хотел думать. А вот белого дракона придётся гадать. Возможно это Дневная Фурия, Снежный призрак или вовсе Великий Смутьян. А вот яйца, подаренные магистром Иллирио были незнакомы Рейгару. — Может быть эти яйца из этого мира? — подумал он, поглаживая чёрное яйцо. — Всё в порядке, — пробормотал он, касаясь одного из яиц. — Я уверен, что однажды они тоже оживут. Беззубик, сидя рядом, слегка наклонил голову, наблюдая за действиями своего друга. Рейгар быстро переоделся в простую одежду: лёгкую рубашку, удобные брюки и сапоги, подходящие для исследования острова. Ему нравилось ощущать свободу в движении, особенно когда он был с Беззубиком. Дракон, чья длина уже достигала 3,7 метров, а размах крыльев составлял впечатляющие 7 метров, с бегал и прыгал о комнате. Он был таким активным, как и его всадник и раскидывал практически всё на пол добавляя работу слугам замка. — Ты растёшь слишком быстро, брат. — с улыбкой сказал Рейгар, оглядывая своего друга. — Если так пойдёт дальше, скоро ты не поместишься ни в этой комнате, ни в замке. Беззубик фыркнул, издав довольное урчание, и, казалось, даже гордился своими размерами. — Думаю, однажды ты станешь таким же большим, как Балерион Чёрный Ужас, — добавил принц. — Но, надеюсь, я смогу залезть на тебя. Принц и его дракон спустились на кухню, где слуги уже начали готовить завтрак. На длинном столе стояли свежий хлеб, сыр, фрукты и рыба — любимое лакомство Беззубика. Дракон с удовольствием в тихую схватил несколько кусочков рыбы, едва дождавшись, пока принц в тихую соберёт припасы. — Ты ешь быстрее, чем я успеваю собрать, — усмехнулся Рейгар, забирая собой нож и пару яблок с хлебом. После «завтрака» Рейгар и Беззубик направились к побережью Драконьего Камня. Утренний бриз приносил с собой запах соли и водорослей, а шум волн, разбивающихся о чёрные обсидиановые скалы, наполнял воздух мелодией природы. Вода была прозрачной, и сквозь неё можно было увидеть серебристые силуэты рыб, снующих среди подводных камней. Беззубик, полный энергии, подошёл ближе к воде, наклонил голову и начал внимательно наблюдать за движениями рыб. Его хвост нетерпеливо бил по земле, а крылья слегка подрагивали. — Что, брат, решил попробовать свои силы в рыбалке? — усмехнулся Рейгар, усаживаясь на плоский камень у воды. Беззубик, не дожидаясь разрешения, прыгнул в воду, создавая фонтан брызг. Его ловкость и скорость в воде были удивительны: он быстро нырнул, а через несколько секунд вынырнул с большой рыбой в пасти. — Ты настоящий рыбак. — сказал Рейгар, откусывая яблоко с хлебом. Беззубик, довольный собой, аккуратно положил рыбу на камень у ног принца, словно делая подарок. — Спасибо, но это тебе, — улыбнулся Рейгар, погладив друга по голове. Дракон весело фыркнул и вернулся к воде, чтобы поймать ещё одну рыбу. Недалеко от берега несколько рыбаков в маленькой лодке заметили Беззубика. Сначала они замерли, поражённые его величием, но, видя, что он спокойно ловит рыбу и не проявляет угрозы, один из них поднял руку и помахал принцу и дракону. Рейгар, заметив это, встал и радостно помахал в ответ. — Смотри, брат. — сказал он, указывая на рыбаков. — Они нас приветствуют. Беззубик, не отрываясь от своей рыбалки, коротко взмахнул крылом, посылая ответный знак. Это движение вызвало улыбки на лицах рыбаков, которые теперь с восхищением наблюдали за драконом. — Должно быть, для них это что-то невероятное, — задумчиво произнёс Рейгар, глядя на лодку, отдаляющуюся в сторону деревни. Деревня на Драконьем Камне находилась на небольшом расстоянии от побережья, у подножия одной из скал. Когда Беззубик взлетел в небо, чтобы просушить крылья, жители, занятые своими утренними делами, остановились, подняв головы. — Это дракон! — воскликнул один из детей, указывая на силуэт, парящий в утреннем небе. Старики и молодые женщины вышли из своих домов, чтобы увидеть редкое зрелище. Многие из них кланялись в знак уважения, а дети с восторгом прыгали, пытаясь привлечь внимание дракона. Беззубик, заметив это, сделал круг над деревней, громко рыча, но не угрожающе, а скорее приветственно. Его тень, скользящая по земле, заставляла людей замирать в восхищении. — Они любят тебя, брат. — сказал Рейгар, наблюдая за этой сценой с берега. Дракон снова взлетел выше, наслаждаясь свободой и вниманием. К обеду Рейгар и Беззубик достигли горячих источников, скрытых среди чёрных обсидиановых скал в сердце острова. Пар медленно поднимался над водой, создавая мягкий туман, который окутывал всё вокруг. Запах серы, исходящий от воды, был сильным, но не неприятным, напоминая о вулканическом происхождении этого места. Источник представлял собой естественный бассейн с прозрачной водой, которая слегка переливалась в свете солнца. Камни вокруг были тёплыми на ощупь, а сама вода излучала мягкое тепло, расслабляя тело и душу. — Это просто невероятно. — произнёс Рейгар, подходя ближе. Он снял обувь и осторожно опустил ноги в воду. — Тепло, как в ванной. Беззубик, стоя рядом, наклонился, чтобы понюхать воду. Он слегка фыркнул, почувствовав непривычный запах, но, почувствовав тепло, осторожно сунул лапу в источник. — Ну что, брат, готов попробовать? — засмеялся Рейгар, снимая рубашку и прыгнув в воду с небольшой всплеск. Беззубик, наблюдая за своим другом, наклонил голову и, как бы оценивая глубину, сделал небольшой прыжок, опускаясь в воду. Его хвост лениво двигался из стороны в сторону, поднимая лёгкие волны. Вскоре тишину источника наполнили звуки смеха и плеск воды. Рейгар, смеясь, пытался увернуться от брызг, которые Беззубик поднимал своими мощными движениями. — Ты уверен, что это источник, а не твой личный бассейн? — пошутил принц, когда дракон, довольный собой, издал довольное урчание. Беззубик начал играть, как большой котёнок: он захватывал воду лапами и поднимал её в воздух, создавая мелкие радуги, которые сверкали в солнечных лучах. Рейгар, подхватив эту игру, бросал в дракона небольшие всплески воды, которые Беззубик ловил в воздухе. — Ты скоро превратишься в морского дракона, брат, — смеялся Рейгар, ныряя под воду, чтобы избежать очередной волны, поднятой хвостом друга. — Будешь Морской Фурией. Беззубик, развернул свои огромные крылья, расправив их над водой, как парус говоря словно «Я Морской Дракон!». После энергичных игр в воде они оба решили немного отдохнуть. Рейгар облокотился на один из больших камней у края источника, вода мягко покачивала его. Беззубик, устало улёгшись рядом, положил голову на камень, его хвост лениво скользил по воде. — Здесь действительно спокойно, — тихо сказал принц, глядя на белый пар, поднимающийся над источником. — Этот остров… он кажется суровым, но внутри он живой, как и ты. Беззубик тихо урчал, его индиговые глаза блестели в мягком свете. — Хорошо, брат, это был твой последний удар за сегодня, — улыбнулся Рейгар, поглаживая дракона по голове. Они медленно направились в лес, наслаждаясь тишиной природы и чувством умиротворения, которое оставило это место. Горячие источники стали для них ещё одним символом силы и жизни, которые скрывал в себе Драконий Камень. Когда солнце уже начало спускаться вниз к западной части неба, Рейгар и Беззубик добрались к небольшому лесу, расположенную неподалёку от горячих источников. Леса на Драконьем Камне были редкостью, и их суровая красота не оставляла равнодушными. Высокие сосны и кустарники создавали причудливый пейзаж. Мягкий мох покрывал почву, а редкие цветы пробивались между корнями. Воздух был прохладным, наполненным ароматом хвои и сырости. Лёгкий ветерок шевелил ветви, создавая тихий шёпот, который сопровождал их прогулку. — Здесь так тихо. — сказал Рейгар, оглядываясь вокруг. — Интересно есть ли здесь животные. Беззубик шёл рядом, его индиговые глаза внимательно изучали окружающую природу. Его хвост иногда касался ветвей кустов, срывая редкие листья, которые падали на землю. Через некоторое время они заметили шевеление в кустах. Рейгар замер, жестом попросив Беззубика остановиться. Из кустов выпрыгнул маленький кролик, который, заметив их, замер на месте, а затем, осознав опасность, бросился бежать. Беззубик мгновенно среагировал. Его хвост ударил по земле, и он прыгнул вперёд, быстро настигнув добычу. Через пару мгновений он гордо поднял голову, держа кролика в зубах, и подошёл к Рейгару. — Ты удивительно ловкий, брат. — усмехнулся принц, погладив дракона по шее. — Думаю, ты заслужил свою награду. Через некоторое время Беззубик поймал ещё одного кролика, и они устроили небольшой привал в центре леса, где Рейгар с помощью Беззубика разжёг костёр. Пламя костра разгоралось яркими огнями, отбрасывая тени на стволы деревьев. Рейгар нанизал кроликов на ветки, осторожно вертя их над огнём, чтобы мясо равномерно прожарилось. Беззубик сидел рядом, его хвост лениво покачивался, а индиговые глаза внимательно следили за действиями друга. Беззубик тихо мурлыкал, его взгляд устремлён на кроликов, которые уже начали источать аппетитный аромат. — Терпение, — усмехнулся принц, заметив нетерпение друга. — Скоро всё будет готово. Когда мясо прожарилось, Рейгар снял его с веток и отдал одну из тушек Беззубику. Дракон, довольный, схватил свою часть и начал жадно есть. Принц же откусил кусочек, наслаждаясь простотой, которую они нашли вдали от замка. — Это наш первый совместный ужин в дикой природе. — сказал Рейгар, улыбаясь. — Думаю, он запомнится нам надолго. Беззубик, услышав его слова, издал довольное урчание и легонько ткнулся носом в плечо друга. Закат на Драконьем Камне был незабываемым зрелищем. С вершины высоких утёсов, омываемых пенящимися волнами, открывался вид на бескрайнее море. Огромный багрово-золотой диск солнца медленно погружался в горизонт, окрашивая небо и воду в переливы тёплых цветов. Рейгар сидел на краю утёса, обхватив колени руками, а рядом с ним устроился Беззубик. Его крылья были сложены, хвост неторопливо бил по земле, а индиговые глаза, казалось, ловили каждый оттенок умирающего света. — Это красиво, правда, брат? — тихо спросил Рейгар, поглаживая дракона по шее. Беззубик издал низкое урчание, полное согласия. Тишина и величие заката заставили обоих погрузиться в воспоминания. Взгляд Рейгара застыл на линии горизонта, но в его голове оживали картины из другого времени и места. — Знаешь, иногда мне кажется, что это было только вчера, — начал он, не отрывая взгляда от солнца. — Я говорю про Олух… наш дом. Беззубик слегка повернул голову, внимательно слушая друга. — Я помню, как мы летали над его зелёными холмами, как соревновались с друзьями. Астрид... она всегда была рядом, всегда поддерживала и защищала меня чтобы я не делал. Я скучаю по своей жене и по нашим детям. — голос Рейгара дрогнул, и он на мгновение замолчал. — Я помню, как встретил тебя впервые…связанного и напуганного. Ты напоминал мне самого себя. Тогда я понял, что не могу стать убийцей драконов. Поэтому я и отпустил тебя, а ты меня. Мы потом встретились вновь в овраге. А потом ещё раз. Я пробыл с тобой почти до заката. Тогда я принёс тебе рыбу, тогда ты оплатил мне тем же, мы рисовали друг друга. Тебе не нравилось, когда я или кто-нибудь ещё наступал на твои рисунки. Я завоевал твоё доверие в тот момент и в ту ночь я сделал тебе хвост. Я никогда не забуду этот момент, братец. Я посещал Олух перед своей смертью, и я гулял по тем самым местам представляя тебя и себя в юности скучая по тебе и по пройденным временам. Беззубик тихо издал мурлыканье, ткнувшись носом в плечо друга. он тоже скучал по тем временам, когда летал в Тайном мире и перед смертью посетил Олух, на котором уже жили другие люди, не помнящие ничего о драконах. — Плевака, — продолжил он с лёгкой улыбкой. — Эти его выходки… Ты помнишь, как он пытался найти себе работу, когда война с драконами закончилась? Дракон тихо урчал, словно вспоминая те моменты. — А ещё отец… отец. Он был таким сильным, таким упрямым. Я всегда думал, что он не понимает меня, но… — Рейгар замолчал, тяжело вздохнув. — Но он всё равно всегда верил в меня. Беззубик, чувствуя грусть друга, обвил его своим хвостом, создавая ощущение защиты. — И мама… Валка, — добавил Рейгар, его голос стал ещё тише. — Её любовь к драконам, её свобода… Я думаю, она бы поняла нас здесь, брат. Она бы гордилась тобой. Я так хочу вновь встретиться с ней. Сейчас я понимаю почему она предпочли жить так как жила. Драконы — это невероятная сила и она не должна попасть в руки людей, будь они хорошие или плохие. Рейгар на мгновение замолчал, глядя, как последние лучи солнца исчезают за горизонтом. — Я скучаю по ним всем. — сказал он наконец. — По нашим друзьям, по дому, по тому, каким был мир, когда драконы летали по небу. Беззубик издал короткий рык, полный поддержки. — Но мы не можем жить прошлым, правда? — Рейгар повернулся к дракону. — У нас есть этот мир. Есть этот остров. И есть друг у друга. Беззубик наклонил голову, его глаза блестели в свете первых звёзд, которые начали зажигаться на небе. — Мы построим здесь что-то новое, брат, — продолжил принц. — Мы сделаем так, чтобы те, кто был дорог нам, гордились нами даже если их нет рядом. Закат превратился в ночное небо, усыпанное звёздами. Рейгар и Беззубик сидели молча, наслаждаясь моментом. — Спасибо, что ты здесь, — тихо сказал Рейгар, обняв друга по шее. Беззубик слегка ткнулся носом в шею принца, и в этом жесте было всё: дружба, преданность, взаимопонимание. На утёсе, высоко над морем, они чувствовали себя единым целым с этим миром, готовыми двигаться вперёд, несмотря на боль прошлого. Когда Рейгар и Беззубик вернулись к Драконьему Камню, небо уже потемнело, и звезды ярко сверкали в ночной тишине. Принц и дракон двигались по каменистому пути, который вёл к замку. Вдалеке слышались шум и суета — что-то происходило в самом замке. Как только они приблизились, их встретил стражник, его лицо было напряжённым, а глаза полны облегчения. — Принц Рейгар! — вскричал он, подбегая к ним. — Где вы были? Мы так беспокоились! Рейгар был немного ошарашен реакцией стражника, но быстро понял, что произошло. — Мы просто гуляли, — ответил он спокойно. — Исследовали остров. Стражник, выдыхая с облегчением, кивнул. — Королева и сэр Барристан приказывали разыскать вас. Они думали, что вас похитили. Я должен был привести вас в Великий Чертог как можно быстрее. Рейгар с Беззубиком последовали за стражником, его шаги эхом раздавались по коридорам, когда они направлялись в самое сердце замка. Великий Чертог, обычно тихий и величественный, сейчас был наполнен суетой. Слуги спешили по своим делам, а рыцари и стражники с напряжёнными лицами обсуждали последние события. Как только Рейгар вошёл в Великий Чертог, его взгляд сразу же встретился с королевой Рейллой, которая стояла у большой колонны. Её лицо было покрыто беспокойством, и как только она заметила сына, её выражение мгновенно сменилось на облегчённое. — Рейгар! — воскликнула она, подбегая к нему. Не обращая внимания на этикет, она опустилась на колени и крепко обняла его. — Я так испугалась! Где вы были? Рейгар почувствовал её тепло, её заботу, и, несмотря на свою усталость, улыбнулся, поглаживая её по плечу. — Мама, всё в порядке, — успокоил он её. — Мы с Беззубиком просто исследовали остров. Мы не подумали, что так долго пропадём. — его тон был виноватым. Они так сильно были увлечены что забыли про то что они дети и у них есть родитель, который будет беспокоиться о них. Беззубик, заметив королеву, тихо издал звук, приближаясь и виляя хвостом, как бы выражая благодарность за её заботу. Он спокойно улёгся рядом, устраиваясь на каменном полу. Королева поцеловала сына в лоб и, вставая, продолжила: — Мы думали, что вас похитили. Сир Барристан распорядился допросить всех свидетелей. По всему замку был объявлен настоящий переполох. Я не могла оставаться спокойной. Когда же королева, вернувшись в себя, осознала серьёзность ситуации, её лицо вновь потемнело от беспокойства. — Ты понимаешь, что такое поведение недопустимо? Мы все переживали за вас. — Она вздохнула, когда её взгляд снова обратился к сыну. — Всё могло бы закончиться плохо, если бы мы не нашли вас вовремя. Рейгар, поняв, что её переживания не лишены смысла, склонил голову. — Извините, мама, мы не думали, что это вызовет такую шумиху. Просто мы… нам было интересно. Мы не подумали, что так надолго задержимся. Королева, успокаиваясь, снова обратила взгляд на Беззубика, который лежал на полу, как будто тоже ожидая последствий. Он спокойно наблюдал за ней, изредка поднимав голову, когда она обращалась к нему. — Это было безответственно с вашей стороны, и вам должно быть стыдно за то, что натворили и заставили весь замок переживать за вас двоих. — продолжала королева строгим голосом что было непривычно для неё. — Но я рада, что вы в безопасности. Пожалуйста, в следующий раз, если решите отправиться в путешествие, скажите об этом хотя бы мне или сэру Барристану. Рейгар кивнул, понимая, что на этот раз им повезло, но в следующий раз может быть не так удачно. Он посмотрел на Беззубика, который, казалось, ощущал напряжённую атмосферу и слегка поджался. Сир Барристан, который стоял в углу, наблюдая за ситуацией, подошёл ближе. — Я рад, что вы вернулись, принц. — Его голос был спокоен, но выражение лица серьёзное. — Но мы все пережили за вас. Даже стражники думали, что вас похитили или, случилось что-то плохое. Рейгар, почувствовав тяжесть ситуации, слегка улыбнулся и ответил: — Мы не думали, что наш отдых так повлияет на замок. Мы просто погуляли, но больше так не будем поступать. Обещаем! Королева, улыбнувшись ему, ещё раз поцеловала его в лоб. — Мы все должны быть ответственными за своих близких. — сказала она мягко. — Но я надеюсь, что в следующий раз вы будете сообщать хотя бы мне, если решите отправиться в путешествие, даже если это просто исследование острова. Беззубик поднял голову и тихо урчал, словно соглашаясь с принцем. Рейгар, улыбнувшись, погладил его по голове. — Я обещаю, что больше не буду так делать. Мама, прости. Королева, улыбнувшись в ответ, приняла его извинения. — Всё в порядке, сын мой. Главное, что ты вернулся. Сир Барристан, смотря на происходящее, подал знак стражникам, чтобы они успокоились и вернулись к своим обязанностям, зная, что принц и дракон в безопасности. Когда суета в замке немного утихла, Рейгар и Беззубик вернулись в свою комнату после ужина, где дети и фрейлины матери расспрашивали где они были. Он лёг на кровать, а дракон устроился рядом, по-прежнему подбирая своё место. — Пожалуй, в следующий раз мы будем осторожнее. — сказал Рейгар, расслабленно вытягиваясь. — Но я рад, что мы исследовали остров. Беззубик фыркнул, как будто говоря: «Я тоже». Их приключение было завершено, но оно оставило в их памяти яркие воспоминания, а уроки, извлечённые из пережитого, укрепили их связь с этим местом и друг с другом.***
На следующий день, извлекая уроки из предыдущего опыта, Рейгар и Беззубик после завтрака заранее предупредили королеву о своих планах исследовать остров. Сир Барристан, желая обеспечить их безопасность, вызвался сопровождать их в этом приключении. Их путь лежал к Драконьей Горе — величественному вулкану, возвышающемуся над островом Драконий Камень. Именно благодаря его деятельности был образован этот остров. Вулкан всё ещё активен: из его горячего жерла поднимается бледно-серый дым, напоминая о мощи природных сил. Тропа, ведущая к горе через пещеры, была каменистой и извилистой, окружённая редкой растительностью, пробивающейся сквозь чёрную вулканическую почву. Воздух становился всё теплее по мере их приближения к вулкану, а запах серы усиливался, наполняя атмосферу ощущением таинственности. — Здесь когда-то жили драконы, — рассказывал Рейгар, оглядываясь вокруг. — В дымных пещерах Драконьей Горы обитали шесть драконов, а на дальнем восточном склоне гнездились три диких дракона. Рейгар, представлял себе величественных существ, парящих над этими землями. Беззубик, чувствуя особую связь с этим местом, вёл себя спокойно, его индиговые глаза внимательно изучали окружающую среду. Вскоре они достигли входа в одну из пещер, скрытых в недрах горы. Внутри было тепло, а стены сверкали в свете факелов, отражая отблески обсидиана — драконьего стекла, которое встречалось здесь целыми слитками, глыбами и пластами. Они добрались до одного утёса на котором раньше Таргариены седлали своих драконов. — На этом месте Таргариены осёдлывали своих драконов, — тихо произнёс Рейгар, проводя рукой по гладкой поверхности обсидиана стоя на утёсе. — Здесь, под Драконьей Горой в пещерах, когда-то можно было найти множество драконьих яиц, а также здесь жили маленькие дикие дракончики. Беззубик, словно понимая значение этих слов, издал тихий звук, его крылья слегка дрогнули. — Возможно, однажды здесь снова будут жить драконы, если из тех яиц вылупиться ещё драконы, то эта пещеры не будут пустыми. — добавил сир Барристан, с уважением глядя на Беззубика. — Но пока они не вылупились это место служит домом только одному дракону. Так ведь, господин Беззубик? Они спустились с утёса и продолжили исследование пещеры. По пути они находили старые гнёзда и туннели, ведущие в глубины горы. Каждый шаг открывал перед ними новые тайны. Углубляясь в пещеры Драконьей Горы, Рейгар и Беззубик наткнулись на кое-что необычное. В одном из тёмных туннелей, на полу среди камней, лежали большие куски окаменевшей скорлупы. Они блестели в тусклом свете факела, напоминая о давно ушедших временах, когда здесь появлялись на свет драконы. — Смотри, Беззубик. — сказал Рейгар, присев рядом и осторожно поднимая кусок скорлупы. — Это должно быть от одного из яиц, которые вылупились здесь давным-давно. Беззубик внимательно смотрел, его глаза блестели от интереса. Дракон наклонился и осторожно коснулся скорлупы носом, затем поднял голову и начал осматривать пространство вокруг. Чуть дальше в углу они нашли ещё кое-что: обломки костей. Кости были мелкими, но изогнутыми и острыми — явно принадлежали молодому дракону. — Это место хранило жизнь, — тихо сказал Рейгар, держа в руках маленькую кость. — Но здесь есть и смерть. И я знаю, кто за этим стоит. Рейгар сел на выступающую скалу, держа в руках окаменевший кусок скорлупы. Беззубик устроился рядом, его хвост лениво двигался из стороны в сторону, а глаза внимательно следили за принцем. А Барристан рассматривал и запоминал стены желая не забыть, как потом возвращаться. — Ты когда-нибудь слышал о Каннибале, брат? — начал Рейгар, его голос был тихим, почти шёпотом, как будто он боялся потревожить покой этого места. Беззубик фыркнул, словно говоря, что нет, но ему интересно. — Каннибал был одним из самых опасных и ужасных драконов, которых когда-либо знали Таргариены. Говорят, что он был огромным, чёрным, как обсидиан, с зелёными глазами и зелёным пламенем. Он был старейшим из диких драконов на момент событий Танца Драконов. Рейгар слегка понизил голос, чтобы добавить драматизма. — Он был диким, непокорным и никогда не позволял человеку приблизиться к нему. Он жил здесь, на Драконьей Горе, и охотился на других драконов. Даже на молодых, только вылупившихся. Он поедал их яйца, уничтожал их гнёзда. Из-за этого он получил своё имя — Каннибал. Беззубик, внимательно слушая, слегка приподнял голову. Его индиговые глаза вспыхнули от возбуждения. — Каннибал был настолько страшным, что даже другие драконы боялись его, — продолжал Рейгар. — Его зелёное пламя могло расплавить камень, а его рев разносился по всему острову, заставляя людей и зверей прятаться. Принц посмотрел на скорлупу в своей руке. — Возможно, эта кость принадлежала одному из тех молодых драконов, которых он уничтожил, а скорлупа не вылупившемуся дракончику. — добавил он, с грустью вздохнув. Когда Рейгар закончил свой рассказ, он посмотрел на Беззубика, ожидая увидеть страх или хотя бы беспокойство. Но вместо этого дракон лениво зевнул, показав свои острые зубы, а затем издал низкий рык, в котором чувствовались уверенность и лёгкое пренебрежение. — Ты боишься? — спросил Рейгар в шутку, слегка наклоняясь вперёд. Беззубик фыркнул, его хвост хлопнул по земле, словно говоря: «Каннибал? И это всё?» Принц улыбнулся. — Ты самый храбрый из всех, кого я знаю. Беззубик слегка наклонил голову, глядя на своего друга. Он действительно видел драконов страшнее Каннибала. Вспоминая свою прошлую жизнь, он подумал о всех тех битвах, которые пережил, о драконах, с которыми сражался, и понял, что Каннибал, каким бы страшным он ни был, не внушал ему страха. Всего одна плазма, выстрелянная ему пасть и всё он труп. Рейгар встал, положив скорлупу обратно на место, словно отдавая дань уважения ушедшей эпохе. — Каннибал давно исчез, но я рад, что ты здесь, брат. — сказал он, глядя на Беззубика. — Ты показываешь мне, что даже самые страшные легенды не могут сравниться с реальностью, если у тебя есть друг, которому ты можешь доверять. Беззубик тихо урчал, его индиговые глаза светились в полумраке пещеры. Вместе они продолжили исследование Драконьей Горы, чувствуя, что это место хранит ещё много тайн, которые они обязательно раскроют.***
Повседневная жизнь принца и дракона на Драконьем Камне Жизнь на Драконьем Камне для принца Рейгара и Беззубика была насыщенной, полной открытий, тренировок и дружеских моментов. Остров, с его суровой природой, богатой историей и тёплой атмосферой замка, стал для них настоящим домом. Каждый день приносил новые занятия, приключения и маленькие радости. Рано утром, когда солнце ещё только начинало подниматься над горизонтом, Рейгар вместе с другими детьми отправлялся на тренировочное поле, расположенное в тени замковых стен. Там они тренировались под присмотром рыцарей Королевской Гвардии, особенно сэра Барристана Селми, который лично обучал их основам владения мечом. — Внимание к стойке, дети. — говорил сэр Барристан, указывая на их ноги. — Если вы потеряете равновесие, вас будет легко выбить из боя. Мальчики старались, но их внимание часто отвлекалось. Беззубик, сидя неподалёку, с интересом наблюдал за тренировкой, иногда издавая короткие звуки, как будто давал свои советы. — Вы слишком строго на них смотрите, господин Беззубик. — шутил рыцарь, глядя на детей. Дети были новичками и ошибки в их возрастах это было нормой. Но дети были молодцами, они уже показывали хорошие результаты. Но Рейгар показывал не просто хорошие, а превосходные показатели в владении мечом. Наследный принц словно родился для боёв на мечах и возрождения драконов. Мейстер, назначенный на Драконий Камень, ежедневно пытался наставить принца на путь знаний, но Рейгар был непреклонен в своём нежелании изучать то, что ему неинтересно. — Ваше высочество, вам необходимо выучить родословные великих домов, — наставительно говорил мейстер. — А зачем мне это? Я лучше почитаю про путешествия за Узким морем или легенды о загадочных существах, — отвечал Рейгар, скрываясь за стопкой книг, которые сам выбрал в библиотеке. Его любимыми темами были карты, рассказы о далеких землях, животные, загадочные народы Эссоса и легенды о существах, таких как сирены, огненные змеи и даже древние драконы, которые принадлежали другим домам Старой Валирии. Беззубик, улёгшись рядом, внимательно слушал, когда Рейгар читал ему вслух. — Ты слышал про людей Теневого Леса? — однажды спросил он дракона. — Говорят, что они поклоняются теням, и никто из чужеземцев не возвращается из их земли. Беззубик только фыркнул, явно показывая, что ему интереснее слушать про драконов, чем про людей. Большую часть времени Рейгар проводил со своим драконом. Беззубик уже значительно вырос: его размах крыльев стал почти вдвое больше, чем был на момент их прибытия на остров. Принц с удовольствием наблюдал, как его друг летает над островом, делая головокружительные манёвры и кружа над скалами. — Ты всё лучше летаешь, брат. — говорил он, когда Беззубик приземлялся рядом. — Скоро ты поднимешь меня в небо, и мы с тобою полетим, брат. Дракон издавал короткий рык, явно готовый на эту авантюру, но Рейгар понимал, что нужно подождать, пока Беззубик станет ещё сильнее. Когда они были не в воздухе, они играли на побережье, гоняясь друг за другом, или просто лежали у воды, слушая шум волн. Иногда принц рисовал Беззубика, стараясь уловить каждую деталь его тела. Его эскизы были грубоваты, но постепенно становились лучше. На Драконьем Камне, кроме самого Рейгара, жили дети лордов, отправленные сюда как воспитанники Железного Трона. Среди них были Мейс Тирелл, Артур Дейн, Элия Мартелл и Джон Коннингтон. Рейгар часто собирал их вместе, чтобы играть или просто проводить время в беседах. Они устраивали соревнования: кто быстрее пробежит по замковому двору, кто лучше придумает легенду про что-либо. Беззубик был главным героем их игр. Дети обожали смотреть, как он делает прыжки, издаёт громкие рыки или взлетает в воздух. — Я тоже хочу иметь дракона. — мечтательно говорил Джон Коннингтон, глядя на Беззубика. — Ты можешь дружить с Беззубиком. — отвечал Рейгар. Рейгар хоть и не мог работать в кузнице, но всё также любил хоть как-то проводить время в кузнице, наблюдая за работой мастеров. Искры летали в воздухе, а звук молота, бьющего по раскаленному металлу, заполнял помещение. — Ваше высочество, хотите попробовать? — однажды предложил кузнец, подавая ему молот. Рейгар взял молот, чувствуя его вес, и попробовал ударить по заготовке. Это оказалось сложнее, чем он думал, но ему понравилось. — Я хотел бы когда-нибудь сделать для Беззубика седло или даже доспехи, — признался он кузнецу. Кузнец рассмеялся. — Ваш дракон будет самым стильным в Вестеросе. Потому что его снарядил самолично его всадник. Каждый день на Драконьем Камне был уникальным для Рейгара и Беззубика. Их жизнь была наполнена обучением, играми, приключениями и, главное, дружбой. Принц и его дракон находили радость в мелочах, вместе преодолевали трудности. Пока они не строили планы на будущее, просто наслаждались вторым детством.***
Джоанна Ланнистер, подруга и фрейлина королевы Рейллы, произвела на свет мальчика и девочку на Драконьем Камне. Детей назвали Джейми и Серсея. Замок наполнился радостью и поздравлениями, а молодая мать, окружённая заботой и теплом, выглядела счастливой, держа на руках своих малышей. Рейгар, решил сделать для новорождённых близнецов подарок собственными руками. Вспомнив о своих навыках из прошлой жизни, он решил сшить для новорождённых мягкие игрушки в виде львов, символа дома Ланнистеров как когда-то делал для детей слуг в Красном замке. В Великом Чертоге замка Рейгар разложил перед собой на столе ткань, нитки и иглу, которые попросил у слуг. Он сосредоточился, аккуратно разрезая ткань и сшивая её в форму маленьких львов. У него были чёткие воспоминания о том, как в своей прошлой жизни он делал простые игрушки и одежду для себя, поэтому работа шла быстро и уверенно. Принцесса Элия Мартелл, сидевшая неподалёку, с интересом наблюдала за процессом. — Ты умеешь шить? — удивлённо спросила она, наклоняясь ближе, чтобы рассмотреть, как он сшивает детали. — Конечно, — улыбнулся Рейгар, не отрываясь от работы. — Это несложно, если знаешь, как держать иглу. — Но ты же принц, — продолжила она, её глаза блестели от удивления. — Я думала, что принцы не занимаются такими вещами. — Принцы тоже могут делать что-то своими руками, — ответил он с лёгкой улыбкой. — Это даже полезно. И знаешь, приятно делать что-то для других собственными руками. Элия продолжала смотреть, как он мастерски шьёт, наполняя кукол мягким материалом, делая им маленькие ушки и вышивая глаза чёрными нитками. Когда работа была закончена, Рейгар с гордостью показал свои творения: два маленьких плюшевых льва. Новость о том, что принц сшил игрушки сам, быстро дошла до взрослых. Королева узнав об этом, была тронута до глубины души. — Это так мило, ваше высочество. — сказала одна из фрейлин его мамы, держа одну из кукол в руке. — Я никогда не думала, что принц сможет создать что-то такое прекрасное. Королева Рейлла не была удивлена. Она знала о характере, о заботе, о мастерстве и о доброте её сына. — Ты не перестаёшь удивлять меня, сын мой. — сказала она с улыбкой, поглаживая его по голове. — Я горжусь тем, что у меня есть такой талантливый и прекрасный сын, желающий радовать других. Сир Барристан, стоявший неподалёку, сдержанно улыбнулся. — Ваши куклы наверняка станут первыми сокровищами близнецов — сказал он шутливым тоном. Рейгар сам вручил куклы Джоанне, которая была у себя в покоях и держала близнецов на руках. Она нежно пела им колыбельку. Рейгар аккуратно вошёл в покои и положил игрушки рядом с детьми, которые тихо спали после того как их накормили. хоть и не могли осознать, что произошло, тихо зашевелились, чувствуя мягкость и. — Надеюсь, они им понравятся. — сказал Рейгар с улыбкой. Джоанна, тронутая его заботой, наклонилась и поцеловала его в лоб. — Вы замечательный мальчик, Рейгар. — сказала она, положив своих детей в колыбельки и поставив их новые куклы рядом с ними. Маленькие Ланнистеры хоть и не могли осознать, что произошло, тихо зашевелились, чувствуя мягкость и тепло от заботы и игрушек. Позже, когда Рейгар вернулся в свою комнату, он долго сидел с Беззубиком, рассказывая ему о том, как приятно дарить что-то сделанное своими руками. — Они слишком малы, чтобы запомнить этот день, брат. — сказал он, поглаживая дракона по голове. — Но, может быть, когда-нибудь эти игрушки напомнят им о том, как важно заботиться о других. Беззубик, улёгшись рядом, тихо урчал, соглашающийся с ним. Этот день стал ещё одним доказательством того, что даже маленькие поступки могут приносить огромную радость.***
Прошло ещё несколько месяцев с тех пор, как Беззубик впервые сделал свои первые полёты над Драконьим Камнем. За это время он вырос и окреп настолько, что теперь был готов носить на своей спине друга. Его размеры меньше чем за год достигли до его прежних размеров: длина тела от кончика носа до хвоста составляла 8,5 метров, размах крыльев достиг 16 метров, а его вес превышал 425 килограммов. Принц Рейгар с волнением готовился к первому полёту на своём друге. По его чертежам мастера острова изготовили кожаное седло, идеально подходящее для спины дракона, с прочными страховочными ремнями и местом для крепления небольших сумок для путешествий и инструментов. Седло было простым кожаным, но зато очень лёгким, гибким и удобным как для дракона и для всадника. — Ну вот, брат. — сказал Рейгар, проверяя ремни, прикреплённые к седлу. — Теперь ты не будешь летать один. Беззубик издал радостный рык, расправив свои огромные крылья. Он давно ждал этого момента, устав от одиночных полётов. Во дворе замка собралась толпа. Королева, фрейлины королевы, слуги, рыцари, дети лордов и простолюдины, работающие на острове, стояли, сдерживая дыхание. Все знали, что принц впервые оседлает своего дракона, и это было событие, которое войдёт в историю как первый всадник на драконе за последние полтора века. Королева Рейлла наблюдала с балкона, её лицо светилось гордостью и беспокойством. Сир Барристан стоял в стороне, внимательно следя за происходящим, готовый в любой момент прийти на помощь. Когда Рейгар поднялся на седло, толпа разразилась восторженными шёпотами. — Он выглядит так уверенно, — прошептал один из рыцарей. — Он настоящий драконья кровь, — ответил кузнец, который делал седло. Рейгар пристегнул ремни и мягко похлопал Беззубика по шее. — Готов, брат? — спросил он с улыбкой. Беззубик издал громкий рык, расправил свои огромные крылья и, сделав несколько шагов, оттолкнулся от земли. Толпа во дворе ахнула, наблюдая, как принц и дракон поднимаются в небо. Ветер ударил в лицо Рейгара, когда Беззубик набрал высоту. Они поднялись над замком, затем над Драконьей Горой, а потом устремились к побережью. Волны разбивались о скалы далеко внизу, а солнечные лучи отражались от воды, создавая блеск, который ослеплял и завораживал. — Это невероятно! — крикнул Рейгар, пытаясь перекричать ветер. Его голос был полон восторга. Беззубик, чувствуя свободу, начал делать манёвры, которые они когда-то пробовали в другой жизни. Он круто разворачивался, пикировал вниз, а затем резко поднимался вверх. — Ты всё ещё помнишь, как это делается, брат! — смеялся Рейгар, крепко держась за седло. Они повторили один из самых запоминающихся манёвров: Беззубик резко сложил крылья, устремившись вниз, будто собираясь рухнуть в море, а в последний момент расправил их, поднявшись в воздух. Ветер обрушился на лицо Рейгара, но он только смеялся, вспоминая, как они делали это впервые, ещё на Олухе. — Ты не изменился, — тихо сказал он, поглаживая дракона. Как только Беззубик поднялся в небо с Рейгаром на своей спине, между ними начали происходить перемены. Сильный порыв ветра, который встретил их на высоте, казалось, разогнал последние барьеры, разделявшие их. Принц ощущал, как сердце дракона бьётся в такт его собственному, как их дыхание сливается в единый ритм. Это была связь, которую не описать словами — древняя магия, уникальная для рода Таргариенов и их драконов. — Я чувствую тебя, брат, — прошептал Рейгар, крепче ухватившись за ремни. — Мы теперь почти полностью одно целое. Беззубик рыкнул в ответ, взмахнув огромными крыльями, и Рейгар уловил его мысли — радость, свободу и желание летать вместе. Беззубик набрал высоту, и они пролетели над Драконьей Горой. Отсюда она казалась ещё более величественной: горячий дым поднимался из её кратера, а чёрные обсидиановые скалы сияли в свете солнца. Рейгар осмотрел остров с высоты, замечая места, где они уже бывали, и те, которые ещё только предстояло исследовать. Волны бились о побережье, оставляя белую пену, а леса острова выглядели как тёмно-зелёное море. — Это… потрясающе, — выдохнул он, осознавая, как изменился его взгляд на мир. Беззубик, подхватив эмоции друга, издал довольный рык и начал показывать свои способности. Сначала дракон сделал резкий подъём, стремительно набирая высоту. Ветер ударил в лицо Рейгару, но вместо страха он чувствовал только восторг. Затем, достигнув высшей точки, Беззубик резко сложил крылья и начал свободное падение. — Только не урони меня! — крикнул принц, смеясь. Беззубик расправил крылья в последний момент, подняв их обоих вверх, и затем начал кружить в воздухе, словно танцуя. Он выполнял крутые повороты, опускался вниз, а затем резко поднимался, демонстрируя свою ловкость. В какой-то момент он перевернулся на спину, позволяя Рейгару увидеть небо, как оно выглядело "снизу". — Ты не потерял способности к полёту, брат! — восторженно сказал принц, его голос был полон восхищения. Затем дракон замедлился, расправив крылья и паря над островом, позволяя обоим насладиться моментом покоя. Когда Беззубик направился к побережью, они пролетели над деревней, где люди, занятые своими делами, остановились, чтобы посмотреть вверх. Рейгар заметил, как восторженные зрелищем люди махали им руками, и сам махнул в ответ. Море раскинулось перед ними, его синева сливалась с горизонтом. Беззубик опустился ближе к воде, и его тень скользила по волнам. — Возможно в будущем мы можем дотянуться до мира за Узким морем, брат. — сказал Рейгар, глядя на бескрайние воды. — Как когда-то мы исследовали земли за пределом нашего архипелага. Беззубик спустился ещё ниже, слегка касаясь поверхности воды своими когтями, создавая брызги. Он фыркнул, словно приглашая друга разделить с ним это наслаждение. Рейгар чуть наклонился дабы посмотреть на своё отражение в воде. Он увидел это — в отражении на поверхности воды на него смотрел прежний он в возрасте 15 лет, когда он впервые оседлал Беззубика. Мальчик с непослушными каштановыми волосами, веснушчатой кожей, насыщено-зелёными глазами счастливый от полётов. Потом картинка сменилась на 18 летнего молодого парня, одетый в кожаный доспех. В этом возрасте он впервые сразился с такими серьёзными противниками как Вигго и Кроган, открыл множество видов драконов, изобрёл многие свои изобретения. На место этому пришёл парень 20 лет одетый в лётный костюм, волосы на которых заплетены косички, которые заплетала его прекрасная леди-воительница — Астрид. На место этому пришёл Иккинг одетый в доспехи из чешуи Беззубика. А самым последним был мужчина с бородой и одетый в кожаные доспехи. А теперь после Иккинга на смену к ним пришёл Рейгар — маленький мальчик 7 лет с серебристыми волосами и тёмно-индиговыми глазами, со светлой кожей. Во время полётов Рейгар или Иккинг чувствовал себя по-настоящему живым. Он понимал, что теперь их связь с Беззубиком — это нечто большее, чем дружба и доверие. Это была магия, древняя и сильная, которая соединяла дракона и всадника на уровне души. — Я чувствую твою радость. — сказал он, слегка касаясь шеи Беззубика. — Ты даёшь мне силу, брат. Дракон в ответ издал низкий рык, и Рейгар понял, что Беззубик тоже ощущает его эмоции. Это было новое, но естественное чувство, словно они всегда были единым целым. Когда Беззубик начал делать очередной круг над морем, Рейгар вдруг вспомнил их первый полёт на Олухе. — Помнишь, брат? — спросил он, улыбаясь. — Помнишь, как мы тогда впервые поднялись в небо? Как я боялся, что мы разобьёмся об камни в тумане. Но ты показал мне, что небо и полёты — это наш дом и наша стихия? Беззубик, словно подтверждая это, сложил крылья и снова устремился вверх, а потом резко спустились вниз, повторяя тот самый манёвр, который они сделали тогда. Они парили среди скал в тумане, а затем резко взмыли вверх, оставляя за собой длинный след воздуха из брызг воды. — Ты ничего не забыл, — тихо сказал Рейгар, его голос дрожал от эмоций. Часы пролетели незаметно. Они парили над островом, вновь изучая и чувствуя его высоты, а затем направились к морю. Широкие воды казались бескрайними, и Рейгар чувствовал, что теперь, с Беззубиком, он может достичь любого уголка мира. — Здесь так красиво! — сказал он, любуясь закатом, который раскрасил небо в оттенки золота и пурпура. Беззубик издал тихий рык, согласный с другом. Они замедлили полёт, наслаждаясь моментом покоя. — Спасибо тебе, брат! — тихо произнёс Рейгар. — Без тебя я бы никогда не почувствовал, что такое настоящая свобода. — он раскинул руки, а потом крикнул. — Вот что значиться быть из племени Драконов! Рейгар не был из крови дракона он был из тех, в ком была душа дракона. Рейгар не был из дома Драконов, он был из племени Драконов. И это было круто! Когда они начали спускаться к замку, во дворе снова собралась толпа. Люди с восторгом наблюдали за тем, как дракон медленно снижался, его огромные крылья создавали мощные потоки воздуха, от которых пыль и листья кружились в воздухе. Когда Беззубик мягко приземлился, Рейгар, сияя от счастья, расстегнул ремни и спрыгнул с седла. Толпа взорвалась аплодисментами. — Принц вернулся! — раздались радостные крики. Рейгар спустился с седла и поглаживал шею Беззубика. Королева Рейлла подошла к сыну, обняв его крепко. — Ты выглядишь счастливым, мой дорогой. — сказала она, улыбаясь. — Я никогда не был счастливее, мама, — ответил Рейгар. — Летать это прекрасно! Беззубик, довольный собой, потёрся головой об ноги королевы, та погладила его по голове радостная и за «младшего сына». Его глаза сияли радостью, а хвост лениво покачивался из стороны в сторону. Этот полёт стал началом новой главы для Рейгара и Беззубика. Теперь они могли летать по небу как когда-то в прошлом. Вместе они могли преодолеть любые границы и достичь любой мечты. Толпа знала, что перед ними — будущее дома Таргариенов, блестящее, как солнечные лучи над морем.***
Жизнь принца Рейгара и Беззубика на Драконьем Камне была наполнена приключениями, обязанностями и драгоценными моментами свободы. Каждый день был тщательно организован, но в то же время насыщен импровизацией и стремлением к познанию. Ещё до восхода солнца, когда замок погружён в тишину, Рейгар просыпался в своей большой комнате. Часто он даже не успевал открыть глаза, как чувствовал, как Беззубик, с тихим урчанием, запрыгивал на его кровать, мягко толкал его носом или облизывал лицо. — Брат, ну хоть раз дай мне поспать! — смеялся принц, стараясь оттолкнуть дракона, который явно не был готов ждать. После пробуждения Рейгар первым делом подходил к инкубаторам, где лежали драконьи яйца, подаренные ему на празднике в Королевской Гавани. Он тщательно проверял их, прикасался к их поверхностям, осматривал температурные показатели инкубаторов. — Всё в порядке. — говорил он Беззубику, который стоял рядом и внимательно наблюдал. — Но когда-нибудь мы увидим, как они вылупятся. После проверки инкубаторов они отправлялись на первый полёт. Воздух был прохладным, и небо окутано лёгким туманом. Беззубик летал над островом, поднимаясь всё выше, а Рейгар наслаждался первыми лучами солнца, разгоняющими утреннюю тьму. — Это лучший способ начать день, брат. — говорил он, когда они делали круг над Драконьей Горой. После часа полёта они возвращались в замок, чтобы позавтракать. На завтрак подавали свежую рыбу для Беззубика, а для Рейгара каша, хлеб, яйца и фрукты. Беззубик обычно ел рыбу прямо из больших тазов, которые приносили специально для него, издавая довольные звуки. — Ты всегда съедаешь свою еду быстрее, чем я, — смеялся Рейгар, глядя на дракона. — Может, научишь меня так же быстро? — Беззубик, ешь аккуратно. — предупреждала его мама. — Ты можешь подавиться и это некрасиво с твоей стороны. Беззубик всегда слушался её. Из-за того Рейлла относилась к дракону как к собственному сыну она получила прозвище от двора в Королевской Гавани «Матерь Драконов» — Мать Дикого Дракона и Ночной Фурии. Фрейлины, слуги, рыцари и другие люди часто улыбались, наблюдая за их взаимодействием. После завтрака начинались уроки. Все дети лордов, включавшие лорда Мейса Тирелла, леди Элию Мартелл, лорда Джона Коннингтона и лорда Артура Дейна, собирались в библиотеке. Их мейстер специально отобранный леди Оленной Тирелл был строгим и требовательным человеком. — Сегодня мы изучаем историю великих домов Вестероса. — начинал он, разворачивая большую книгу. Но Рейгар, сидя на своём месте, только делал вид, что слушает. Он всегда заранее планировал побег. Когда мейстер отвлекался, он хватал несколько книг, чернильницу и бумаги и незаметно в незаметно уходил из комнаты. Даже дети не замечали его. — Где опять принц?! — ворчал мейстер, замечая отсутствие принца. Однако никто не мог остановить Беззубика, который, привыкнув следовать за своим другом. Он постоянно несмотря на запреты мейстера, принца, королевы, сира Барристана заходил в библиотеку. Его постоянно быстро растущие размеры становились проблемой: он случайно сбивал стулья хвостом или задевал книжные полки, от чего книги падали на пол. — Беззубик, хватит! — кричали дети, но дракон только фыркал и вёл себя в комната, так будто ничего не произошло. Рейгар же уходил на балкон или в один из тихих уголков замка, чтобы читать о картах, легендах, путешествиях и загадочных существах. — Когда-нибудь мы отправимся в эти земли, брат. — говорил он, показывая Беззубику карту. — Этот мир гораздо больше, чем мы думаем. После «уроков» Рейгар и Беззубик отправлялись на обеденный полёт. Это было их время для свободы. Они летали над побережьем, наблюдали за тюленями и морскими ящерицами, которые плавали в воде, и иногда играли, гоняясь за чайками. — Может хватит пугать этих бедных птиц, брат. Они вроде кажется не подписывались на то чтобы быть твоими игрушками. — смеялся Рейгар, глядя, как дракон пытается догнать птиц. После обеда Рейгар отправлялся на тренировки во дворе. Среди всех детей он и Артур Дейн показывали лучшие результаты. Они часто устраивали дуэли, соревнуясь в ловкости и мастерстве. — Ты движешься слишком медленно, мой принц, — поддразнивал Артур, отбивая его удары. — Зато я сильнее тебя! — отвечал Рейгар, делая мощный выпад. В этом мире он и вправду был сильнее чем в прошлой. Наверное, из-за более разнообразного рациона и из-за того, что в этом мире он не родился раньше времени. Артур стал самым близким другом Рейгара среди людей, и они часто обсуждали свои мечты о будущем. Беззубик иногда наблюдал за их тренировками, лениво лёжа в тени, но, если кто-то подходил к принцу слишком агрессивно, он поднимал голову, издавая угрожающий звук. После тренировок дети собирались вместе с Беззубиком, чтобы погулять по острову. Они играли, собирали раковины на побережье или изучали пещеры. — Ого! Кто это нарисовал? — спрашивала Элия, рассматривая рисунки на обсидиановых стенах в одной из пещер на которых наткнулись дети. — Не знаю. — отвечал Рейгар разглядывая рисунки демонических существ. — Возможно другие принцы. Беззубик был рядом с детьми, аккуратно следуя за ними. Он был осторожен, но всё равно казался огромным рядом с ними. Когда солнце начинало заходить, Рейгар и Беззубик отправлялись в вечерний полёт. Закат красил небо в яркие оттенки оранжевого и пурпурного, а вода сверкала, отражая свет. — Никогда не устану от этих видов. — говорил Рейгар, глядя на горизонт. После ужина они вновь проверяли инкубаторы. — Когда-нибудь мы увидим, как эти яйца оживут. — говорил Рейгар, поглаживая одно из них. Последним пунктом их дня был ночной полёт. Под звёздным небом они поднимались в воздух, наслаждаясь прохладным ветерком и тишиной. — Эх, как прекрасно летать ночью! — кричал Рейгар от восторга, глядя на своего друга. — Ты прекрасен, братец! Беззубик издавал тихое урчание, словно соглашаясь, и они возвращались в замок, чтобы погрузиться в сон и начать новый день.***
На Драконьем Камне для всех детей, живущих в замке, полёты на Беззубике стали событием, о котором они мечтали каждый день. Дракон стал не только символом величия, но и настоящим другом для молодых воспитанников дома Таргариенов. Рейгар, видя восторг на лицах своих друзей, предложил им покатать их на спине Беззубика. От такого предложения они не отказались. — Только не слишком высоко, брат, — смеялся принц, глядя на дракона. — Нам ещё нужны целые дети. Беззубик, чувствуя ответственность, внимательно относился к каждому пассажиру, подстраиваясь под их вес и осторожно выбирая манёвры. Элия, дочь Принцессы Мирии Мартелл, была хрупкой и застенчивой, но её глаза горели от восторга, когда она впервые села на Беззубика. — Ты уверена, что хочешь попробовать? — спросил её Рейгар, помогая ей забраться на спину дракона. — Конечно, — ответила она с лёгкой улыбкой. — Мне страшно, но я доверяю тебе и Беззубику. Он объяснил им что доверия самое главная вещь в приручении дракона. Этот урок она вполне хорошо усвоила. По команде Рейгара Беззубик взлетел в небо. Во время полёта Элия изо всех сил крепко держалась за седло, её волосы развевались на ветру, а улыбка становилась всё шире. — Это так прекрасно! — крикнула она, глядя на море под ними. — Он прекрасен! — погладила она тело Беззубика неприкрытое седлом. Когда Беззубик мягко приземлился, Элия выглядела радостной и вдохновлённой. — Спасибо, Рейгар. — сказала она, спускаясь и чмокнула его в щёку. — Это было так красиво, мой принц. Артур, был одним из следующих ожидающих своей очереди. — Ты можешь так быстро летать? — спросил он Рейгара. — Мне хотелось бы полетать так же как летаешь ты. — Тебе придётся крепче держаться, если хочешь увидеть, на что способен Беззубик, — усмехнулся принц. Беззубик, почувствовав азарт Артура, сделал несколько крутых разворотов и даже небольшой пике, вызывая удивление у младшего сына из дома Дейн. — Это… невероятно. — сказал Артур, когда они вернулись на землю. он еле стоял на ногах. — Это… ничем… не сравнится. Мейс, без сомнения, раньше, чем его пригласили взобрался на Беззубика, тем самым вызвав гнев у дракона. — Спокойно, братец. — успокаивал он друга, глядя в глаза Беззубика. Рейгар заметил эти перемены в характере Беззубика. Он также вёл себя в Красном Замке. Тогда он думал, что возникновении его агрессии — это результат постоянного внимания от людей во дворе и они попросту его достали и раздражают своими мерзкими льстивыми словами и действиями. Но, нет. Беззубик оставался всё также раздражительным и недоверчивым к людям хотя раньше мог спокойно доверять и чувствовать среди них себя спокойно. Наверное, это из-за того, что он много лет прожил в дикой жизни и отучился жить в обществе людей. Но в голове что-то подсказывало что Беззубик унаследовал черты и характер здешних драконов. Возможно так оно и есть. Иначе как ему объяснить его быстро растущие размеры и цвет глаз, а также то что он при возникновении первой же опасности готов убить кого-то. — Он не тяжёлый, — заверил его Рейгар. — Ты поднимешь его так же легко, как и остальных. После его искренних и успокаивающих слов Беззубик расслабился, смотря только на него с той добротой, любовью и искренностью. Когда Беззубик начал брыкаться и скалить зубы, Мейс испугался, но, увидев мягкость движений дракона, расслабился и попытался вновь. На этот раз получилось. Рейгар тоже взобрался на спину Беззубика и сказав Мейсу крепко держаться за седло взлетел в небо. — Это так прекрасно и круто! — воскликнул он, глядя на остров сверху. — Я чувствую себя свободным, как птица! После полёта он долго рассказывал остальным о своём опыте, словно это был его самый великий подвиг. Наследник Грифоньего Гнезда, с нетерпением ждал своей очереди. — Давай, Рейгар, я готов! — сказал он, аккуратно забираясь на спину дракона. Беззубик на удивление на стал на него рычать. Это облегчило задачу для принца. В воздухе Беззубик почувствовав его энергичность, сделал несколько резких поворотов, которые заставили Джона ещё крепче ухватиться за ремни. — Ты специально это делаешь, чтобы напугать меня? — крикнул он с улыбкой. — Может быть, — ответил Рейгар, смеясь. — Беззубик знает лучше. — погладил он шею дракона. После полёта Джон выглядел взволнованным и полным энергии. — Это было невероятно! Когда-нибудь у меня тоже будет свой дракон. — сказал он уверенно. — Ну это вряд ли. — подумал Рейгар. — Я никому больше недоверью драконов. Они должны летать на небе свободно, и я найду им новый дом на подобии Тайного мира. — Спасибо тебе, брат, — тихо сказал Рейгар, поглаживая дракона после последнего полёта. — Ты делаешь людей счастливыми. Беззубик издал довольный рык, зная, что его друг ценит его так же, как он ценит своего всадника. После того как Беззубик покатал детей, он подумал почему бы не покатать и взрослых, худы бы троих людей на которых Беззубик хорошо реагирует. Среди них были сир Барристан Селми, леди Джоанна Ланнистер и сама королева Рейлла. Спросив Беззубика Рейгар получил в ответ вылизывание лица. Что же это хороший знак. Сэр Барристан Селми, один из самых уважаемых рыцарей Королевской Гвардии, был первым взрослым, кто получил приглашение на полёт на спине Беззубика. Он всегда держался с достоинством и сдержанностью, но в этот раз даже он не смог скрыть волнения. — Это огромная честь для меня, ваше высочество. — сказал он Рейгару, осторожно садясь в седло за принцем. — Я никогда не думал, что однажды смогу полетать на одном из них. Беззубик, чувствуя уважение рыцаря, издал тихий рык и медленно взмахнул крыльями, приветствуя и приглашая его. Сир Барристан медленно сел на спину дракона даже через его доспехи было слышно то как его сердце сильно и часто бьётся от волнения перед полётом на величественном существе что менее года назад считалось вымершим. Беззубик плавно поднялся в воздух. — Держитесь крепче, сэр Барристан. — сказал Рейгар, улыбаясь. Как только дракон набрал высоту, сэр Барристан замер, глядя на открывшийся перед ним вид. — Это невероятно… — прошептал он. Они пролетели над замком, а затем направились к побережью. Сэр Барристан, привыкший к битвам и строгости дворцовой жизни и жизни дисциплинированного воина, впервые за долгое время почувствовал себя свободным и таким переполненным счастьем. — Такое чувство, будто я …. Свободен и у меня больше нет никаких проблем. — сказал он, когда Беззубик сделал плавный разворот над морем. — Спасибо вам, мой принц. Спасибо вам, господин Беззубик. Этот ваш подарок я никогда не забуду. Джоанна Ланнистер, только недавно оправившаяся после родов, наблюдала за полётами с любопытством, но не решалась попросить о возможности взлететь. Однако Рейгар сам предложил ей это что очень сильно удивило её и конечно же обрадовало. — Леди Джоанна, вы должны попробовать. — сказал он с улыбкой. — Беззубик — самый надёжный дракон, и я уверен, он будет счастлив поднять вас в небо. Сначала Джоанна немного сомневалась, но потом согласилась. Она села в седло за Рейгаром, её лицо светилось смешанными чувствами волнения и предвкушения. — Держитесь крепче, леди Джоанна, — предупредил Рейгар, когда Беззубик начал взлетать. Когда дракон поднялся в воздух, её глаза округлились от восторга. — О, это просто невероятно! — воскликнула она, глядя на море и остров, простирающиеся под ними. Беззубик, чувствуя её радость, сделал плавный круг над Драконьей Горой, позволяя ей насладиться видами. — Когда я была маленькой то всегда мечтала летать как птица. — сказала Джоанна, держась за седло. — Потом я повзрослела и перестала мечтать об этом. Но иногда вспоминала и думала всё же какого это летать. Вы исполнили эту мечту. Я никогда не думала, что полёты настолько… величественны. Когда полёт закончился, она благодарила Рейгара и Беззубика с искренней улыбкой. — Вы дарите людям настоящее счастье, ваше высочество. — сказала она, спускаясь с дракона. — Спасибо вам за это, мой принц. Беззубик стоял на площадке у замка, спокойно готовясь к очередному взлёту. На это рас настала очередь его мамы. Рейгар уже оседлал дракона и с улыбкой ждал, пока его мать решится присоединиться к ним. Для королевы Рейллы это был момент, который она никогда не забудет. Всё её детство прошло среди легенд и рассказов о драконах, но увидеть дракона собственными глазами и даже взлететь на нём — это было больше, чем она могла мечтать. Люди замка наблюдали за ней в предвкушении и ожидали, когда же королева сядет на спину своего «младшего сына» и полетит. — Ты уверен, что он справится? — спросила она, осторожно подходя ближе. Её голос дрожал не от страха, а от волнения. Она провела рукой по гладкой чешуе Беззубика, чувствуя, как её сердце замирает от восхищения. — Мама, ты слишком сильно переживаешь, — ответил Рейгар, помогая ей забраться в седло. — Беззубик сильный, он справится. И ты тоже. Рейлла, наконец, устроилась за сыном, крепко обхватив его за талию. — Ты точно уверен, что я не слишком тяжёлая? — с лёгкой улыбкой спросила она. Рейгар и Беззубик засмеялся. Её сын был умным и саркастичным, а Беззубик был не менее умным. Она, Джоанна и сир Барристан могли поклясться, что он был гораздо умнее чем половина двора Красного замка. — Мама, ты самая лёгкая из всех, кто летал сегодня, — пошутил он. — Беззубик даже не почувствует разницы. Беззубик, услышав своё имя, фыркнул, как будто соглашаясь с принцем. Когда она села и привязала себя к седлу через страховку Беззубик медленно расправил свои огромные крылья, их размах впечатлял даже тех, кто уже привык к его присутствию. Он поднялся в воздух мягко, осторожно, словно знал, насколько важен этот момент для королевы. Как только они оторвались от земли, Рейлла почувствовала, как ветер мягко касается её лица, а перед глазами открывается бескрайний горизонт, аккуратно собранные серебристые волосы рассыпались, выбившись из причёски. Её дыхание замерло, когда она увидела изумрудное море, сверкающее под солнцем, чёрные утёсы Драконьего Камня и золотую полоску берега вдали. — Это... это как мечта, — прошептала она, её голос дрожал от эмоций. Рейгар, сидя перед ней, повернул голову, чтобы увидеть её лицо. Он заметил, как слёзы радости скатываются по её щекам, но улыбка не покидала её губ. — Это не мечта, мама. — сказал он с тёплой улыбкой. — Это то, что принадлежит тебе по праву. Ты рождена для этого. Рейлла крепче обняла сына, её сердце переполнялось благодарностью. Беззубик заметив её реакцию тоже улыбнулся, глядя на неё. Она тоже погладила его. — Спасибо тебе, Беззубик. — сказала она с любовью. Они медленно кружили над побережьем, наблюдая за пенящимися волнами, которые разбивались о чёрные скалы. Затем Беззубик направился к горячим источникам, где клубы пара поднимались в небо, создавая удивительный пейзаж. — Это так красиво. — сказала Рейлла, её голос был наполнен восхищением. — Я никогда не думала, что мир может быть таким прекрасным. Рейгар улыбнулся и похлопал своего брата. — Это потому, что ты смотришь на него с высоты. Это особый дар, который дают нам драконы. Беззубик сделал несколько плавных манёвров, словно демонстрируя королеве свою грацию. Затем они направились к деревне, которая пряталась среди холмов. Жители, увидев дракона, начали махать руками. Дети визжали от восторга, указывая на дракона, а взрослые улыбались, глядя в небо. Рейлла, вдохновлённая их радостью, махала им в ответ, её лицо светилось счастьем. — Они счастливы. — сказала она. — Они гордятся тем, что драконы снова защищают их как в былые времена. Рейлла думала, что полёт по острову будет единственным приключением на этот день. Но нет. Когда Беззубик начал набирать ещё больше высоты холод окутало их тело, и они достигли высоты, где облака мягкими пушистыми слоями окутывали их. Рейлла протянула руку вперёд дабы куснуться в эти объекты неба. Её пальцы погрузились в холодное, влажное облако, и она на мгновение замерла, ощущая, как оно словно тает под её прикосновением. — Это… Они не твёрдые. Я даже ничего не чувствую, касаясь их. — прошептала она, её голос дрожал от эмоций — счастливых эмоций. Рейгар, глядя на неё, почувствовал гордость за то, что смог подарить своей матери этот момент. — Это только начало, мама. — сказал он. — Подожди, пока ты увидишь закат. Беззубик, подчиняясь легкому движению его руки, повернул к горизонту, где солнце уже касалось воды, окрашивая небо и море в золотисто-оранжевые и малиновые тона. Рейлла замерла, глядя на это великолепие. — Боги даровали мне больше, чем я могла надеяться, — прошептала она, сжимая руками плечи сына. — Эти моменты… они бесценны. Рейгар улыбнулся, но его взгляд был прикован к матери. Её глаза блестели от слёз, но это были слёзы счастья. — Вы мои драконы. — сказала она, поцеловав голову сыну. — Моя сила, моя радость, моя гордость. Беззубик, услышав её слова, издал мягкий звук, словно соглашаясь. Он медленно парил, позволяя своим пассажирам насладиться моментом. После нескольких кругов над островом они направились обратно к замку. Беззубик, словно понимая, что полёт подходит к концу, мягко опустился на площадку перед замком. Как только Рейлла слезла с седла, она тут же обняла своего сына, опустившись на колени, чтобы быть на одном уровне с ним. — Ты дал мне то, о чём я даже не смела мечтать, мой дракон. — сказала она, сдерживая слёзы. Она взглянула на Беззубика, который наклонил голову и внимательно смотрел на неё. — И ты, Беззубик, — добавила она, прикасаясь к его носу. — Ты мой второй сын. Мой верный и добрый мальчик. Беззубик издал тихое урчание, закрыв глаза от удовольствия. Его тёплый нос слегка ткнулся в её ладонь, словно подтверждая свои чувства. — Я благодарна богам за то, что у меня есть вы двое, — прошептала Рейлла, её голос дрожал от эмоций. — Вы мои мальчики, мои драконы. Рейгар, услышав это, почувствовал, как в его груди разливается тепло. Этот момент стал для него самым дорогим из всех, что он прожил на Драконьем Камне.