
Автор оригинала
CelesteMagnolia
Оригинал
https://m.fanfiction.net/s/13991602/1/Collide
Пэйринг и персонажи
Описание
Как влюбились Римус Люпин и Нимфадора Тонкс? Что произошло между страницами, которых мы не видели в каноне, но о которых хотели узнать больше? Это история любви Римуса и Тонкс, начинающаяся с момента их встречи в Ордене Феникса, их расставания в Принце-Полукровке и брака в Дарах Смерти. Читайте дальше, чтобы узнать, что могло произойти за кулисами Ордена! Не соответствует эпилогу.
Примечания
Важно!
Это машинный перевод. Я использовала лучший переводчик (по своему мнению) для того, чтобы получить эту работу на русском языке. Пожалуйста, не вините меня за это, так как (давайте вместе согласимся) очень мало больших и хороших работ по Ремадоре в русскоязычном сегменте. В мыслях, мы все согласны хоть на какой-то перевод, особенно я, так как это в первую очередь переводится для личного использования, чтобы скачать ePub и спокойно читать книжечку на телефоне в читалке, а с Вами я просто делюсь проделанной "ленивой" работой и надеюсь вы насладитесь хоть таким переводом. Английский язык совсем не сильная из моих сторон.
Так же, сразу пишу, что ничего не исправлялось из перевода, ни слова, ни знаки, ни что-либо еще. Тут уж извиняйте, я действительно не хочу много времени тратить на эти вещи. Буду очень благодарна если будете сообщать об ошибках, или просто не заморачивайтесь, а читайте в свое удовольствие.
Глава 7
14 января 2025, 02:45
Он был в ее квартире. Ремус сидел на мягком, ярко-желтом диване в маленькой квартире Тонкс, держа кружку в форме жирафа, наполненную дымящимся чаем. Тонкс свернулась в одном из кресел, держа свою кружку чая, хотя ее кружка была в форме барсука, для Хаффлпаффа. Он чувствовал себя почти легкомысленно; он не ожидал, что снова проведет время наедине с очаровательным молодым мракоборцем.
«Спасибо за твое письмо, Ремус. Оно было совершенно излишним, но спасибо», — сказала Тонкс.
Ремус почувствовал, что краснеет. «Я думал, это вежливо».
«Спасибо, что помог мне с посудой. Не могу сказать, сколько раз я причиняла себе боль из-за своей неуклюжести», — улыбнулась ему Тонкс.
Ремус снова покраснел. «И снова я подумал, что это вежливо».
Наступило короткое молчание. Тонкс нарушила его, выпалив: «Было очень мило с твоей стороны помочь Молли ранее. Она права, я уверена, что ты сделаешь кого-то по-настоящему счастливым однажды».Она смущенно улыбнулась ему.
Ремус покачал головой. «Мило, что Молли так сказала, но я так не думаю». Он почувствовал небольшой комок в горле. Он прожил одинокую, меланхоличную жизнь, и надежды на какие-либо перемены в ней было мало.
«Почему бы и нет? Те вежливые поступки, которые ты делал, были действительно хороши».
"Боюсь, для того, чтобы очаровать кого-то, нужно больше, чем одно или два хороших обаяния". Он почувствовал, что краснеет в третий раз в ее квартире. Он ощутил сильное желание удрать, но ему сопутствовала такая же сила, как желание остаться прикованным к мягкому дивану.
«Тогда что, по-твоему, нужно, чтобы очаровать кого-то?» — спросила Тонкс с решительным взглядом в глазах.
Ремус колебался. Истинный ответ был прост: не быть оборотнем. Если бы не этот факт, подумал он, он бы давно женился.
«Извини, это очень личное. Мне не следовало спрашивать, Ремус».
«Ну, я полагаю, что невозможно стать 35-летним холостяком, не задав себе несколько вопросов».
«О, точно, ты ровесник Сириуса!»
Ремус поморщился. Конечно, она будет думать о нем рядом с Сириусом, ее гораздо более старшим кузеном. Спазмы в животе напомнили ему, что думать о Тонкс было почти вопиющим образом неуместно, учитывая ее возраст.
«Но знаешь, Ремус, возраст — это еще не все», — сказала Тонкс с легкой улыбкой.
Ремус снова посмотрел на нее. Конечно, возраст — это не все, подумал он, но когда это стареющий оборотень, все становится еще хуже.
«Возраст — это еще не все... это правда. Но я думаю, что в моем случае возраст — это меньшая проблема. Полагаю, есть много женщин ближе к моему возрасту, которые доступны».
Тонкс выглядела разочарованной этим ответом.
«Почему ты спрашиваешь, Тонкс?»
«То, что сказала Молли, заставило меня подумать, что ты свободен. Думаю, это меня удивило».
"Что тут удивительного?" Сердце Ремуса забилось под его потертым свитером. Почему его одиночество должно было интересовать Тонкс?
"Ты такой... добрый! И милый. И вдумчивый. Джинни, Гермиона и Молли так хорошо о тебе отзывались. Наверное, я бы подумала, что кто-то вроде тебя уже должен быть женат". Щеки Тонкс порозовели так же, как и ее волосы, услышав этот комментарий.
«Хотя мне льстят их слова, они не всегда правдивы. У меня столько же недостатков, сколько и у любого другого мужчины». Ремус избегал очевидного — почему она не могла увидеть очевидного? Он мог бы быть самым красивым, самым талантливым или самым добрым из мужчин, но ни одна из этих характеристик не могла бы перевесить уродство волка внутри или проклятие в его венах.
«Полагаю, мне не следует удивляться твоему любопытству. Учитывая то, что ты сказала ранее, Тонкс, я не могу себе представить, чтобы ты встречала много добрых или вдумчивых мужчин. То, о чем они тебя просят, — это ужасно».
«Ты имеешь в виду морфинг?»
"Да. Ты никогда не должна чувствовать, что должна меняться ради кого-то, кто должен любить тебя такой, какая ты есть". Римус почувствовал, что его лицо снова стало пылать. "Ты прекрасна", - пробормотал он, больше себе, чем Тонкс.
«Видишь?! Вот что я имею в виду! Мне никто такого не говорит!» — воскликнула Тонкс.
«Надеюсь, ты сможешь найти кого-то, кто будет чувствовать то же самое по отношению к тебе». Ремус поерзал на своем месте. Он знал, что это никогда не может быть он. Неважно, насколько прекрасной он считал Тонкс, неважно, как она изменилась, он никогда не будет тем, кто скажет ей, что чувствует это. По крайней мере, не так, чтобы это было больше, чем теплая дружба.
Лицо Тонкс было непроницаемым. Она выглядела глубоко задумавшейся. Последовало короткое молчание, пока они оба отпивали свой чай.
«Это потому, что ты оборотень?» — тихо спросила Тонкс.
"Что ты имеешь в виду?"
«Как ты думаешь, Ремус, ты не можешь быть привлекательным для женщин, потому что ты оборотень?»
"Да". Услышав вопрос так прямо, он снова почувствовал комок в горле. Он отвернулся от Тонкс, желая избежать ее взгляда. Он ненавидел жалость, которая пришла с таким признанием.
«Я не думаю, что это правда, Ремус».
Тонкс пристально смотрела на него своими темными глазами.
«У меня нет доказательств обратного, Тонкс», — он тяжело вздохнул.
«Думаю, да», — тихо сказала Тонкс.
«Я ценю твой оптимизм, Тонкс, и я не хочу оскорблять твой интеллект, но я не думаю, что ты это делаешь». Римус снова вздохнул. Они всегда пытаются сделать лучше, но ничто не может снять проклятие.
Тонкс снова задумалась. «Я думаю, ты ошибаешься, Ремус».
Он посмотрел на нее, пораженный. Мало кто не соглашался так прямолинейно.
Ремус продолжал смотреть на нее, погруженный в свои мысли. Что она могла этим сказать? Он почувствовал, как пара пушистых ног обвилась вокруг его собственных, и заметил, как глаза Офелии остановились на его собственных. Он взглянул на часы и понял, что уже почти 2 часа ночи.
"Уже поздно, Тонкс. Тебе нужно поспать перед завтрашней работой. Я не могу быть тем, из-за кого ты снова опоздаешь на работу". Он улыбнулся ей.
«Но тогда я не получила бы от тебя письма!» — ответила она с широкой улыбкой.
«Я думаю, это жертва, на которую нам всем придется пойти ради вас», — сказал он.
Тонкс высмеяла его возмущение и призналась: «Ладно, полагаю, я буду нести ответственность».
«Я уверен, что найду другой способ выставить себя дураком и пошлю вам еще одно извинение».
«Я надеюсь, что ты это сделаешь, Ремус. Я действительно надеюсь». Она снова улыбнулась ему, и он снова почувствовал благодарность за то, что она не могла слышать или чувствовать беспорядочные удары его сердца под свитером.
Он собрал кружки и принес их на кухню, наложив на них быстрое заклинание бичевания, чтобы оставить их чистыми для нее. Она наклонила голову набок и с улыбкой сказала: «Спасибо. Ты действительно умеешь очаровывать, не так ли?»
Голова Ремуса наполнилась статикой, и он почувствовал, как его желудок перевернулся. «Пожалуйста, Тонкс. Я с нетерпением жду нашей новой встречи».
Она провела его к двери и пожала ему руку, прежде чем он ушел. «Скоро увидимся», — тихо сказала она, когда он закрыл за собой дверь, чтобы аппарировать обратно в Штаб-квартиру.
…
Ремус прибыл на площадь Гриммо, 12, слегка ошеломленный. Он почувствовал, как идет по пыльному коридору и поднимается по лестнице в свою комнату. Он снял с себя одежду и лег на древнюю кровать, размышляя о событиях ночи. Для него все было как в тумане; прошли годы с тех пор, как он так наслаждался вечером. Это напомнило ему подростка — беззаботного, полного надежд, счастливого.
Разговор Ремуса с Тонкс продолжал гудеть в его голове. Он мог бы поклясться, судя по тому, как она смотрела на него, но нет, этого не могло быть. В ее глазах была жалость, не больше и не меньше. Жалость к его несчастью, жалость к его одиночеству и жалость к его жалости. Она была слишком добра к нему, слишком не замечала реальности его страданий.
Он провалился в беспокойный сон; его сны разрывались между образами доброго лица Тонкс в форме сердца, смотрящего в его собственное усталое лицо, и образами ее тела, разрываемого его собственной злобой, полная луна нависает над головой. Он проснулся в холодном поту, мечась по простыням, в ужасе. Он никогда не мог позволить этому случиться. Неважно, что произойдет между ними, он никогда не позволит этому случиться.
…
Ремус проснулся от звуков подросткового смеха, доносившихся из-под потолка. Дети, должно быть, развлекались шалостями Фреда и Джорджа. Смех быстро стих, когда он услышал, как Молли кричит на них: «НЕ СМЕЙТЕ! РАБОТАЙТЕ, ВАС СТАТЬИ!»
Ремус улыбнулся, благодарный, что не стал объектом одной из лекций Молли. Он быстро оделся и вышел на площадку, где увидел Кричера, шаркающего по пыльному ковру. «Грязная полукровка, темнеющая в коридоре, грязнокровка в библиотеке, о, что подумает моя бедная хозяйка!»
«Доброе утро, Кричер», — сказал Ремус с легкой улыбкой. Кричер бросил на него сердитый взгляд и поплелся обратно в комнату Регулуса.
Ремус спустился вниз и нашел Сириуса и Молли на кухне. Молли уже занималась приготовлением еды на день, а Сириус ворчливо помогал ей с приготовлениями.
«У нас сегодня собрание Ордена, Ремус», — сказала Молли. «Мы ожидаем около двадцати человек на ужин». Она нахмурилась, суетясь над картофелем, накладывая чары, чтобы его очистили для нее.
«Могу ли я чем-то помочь, Молли?» — спросил Ремус.
«Ты можешь помочь детям наверху? У меня такое чувство, что там будет много боггартов, и я помню, как Рон и Гермиона восторгались своим первым уроком с тобой». Молли улыбнулась ему.
Ремус снова почувствовал, что краснеет. «Я буду рад помочь, Молли. Сириус, ты останешься здесь?» Он поднял глаза на Сириуса, который теперь хмурился над кусками пергамента.
«Нет, Сириусу поручено организовать миссии на этой неделе, так что мы будем вместе планировать партнеров и места», — вмешалась Молли.
Сириус нахмурился в сторону Молли, а Ремус подмигнул Сириусу и пробормотал ему: «По крайней мере, это полезно». Сириус легонько хлопнул Ремуса по плечу, выходя из кухни и направляясь к детям.
Ремус направился в библиотеку, где обнаружил мальчиков Уизли, нерешительно чистящих семейные реликвии Блэков. Только Джинни и Гермиона не спеша убирались, оживленно болтая о своей работе.
По его прибытии подростки притихли.
«Не нужно замолкать из-за меня!» — воскликнул Ремус. Несколько взмахов его палочки, и потоки разноцветной мыльной воды полетели над их головами, к их большому удовольствию. Он наколдовал губки и тряпки и включил радио. Веселый джаз наполнил комнату, а разноцветные пузыри поднялись к потолку.
«Все эти цвета напоминают мне Тонкс!» — воскликнула Джинни.
«Она гениальна», — сказала Гермиона. «Она, должно быть, была лучшей в классе по СОВ и ЖАБА, чтобы стать мракоборцем».
«Тоже крутой», — сказал Фред. «Интересно, как ей понравятся наши рвотные пастилки?» Фред ухмыльнулся Джорджу.
«Не знаю, хороший ли это способ произвести на нее впечатление, Фред», — сказал Джордж, и его уши порозовели.
«Не думаю, что ей понравится блевать на первом свидании!» — рассмеялся Рон.
Джинни закатила глаза. «Я уверена, что у нее уже есть кто-то», — сказала она. «Она великолепна. Она ни за что не будет одинокой».
Сердце Ремуса екнуло. Могла ли Тонкс поделиться чем-то с ними за ужином? Ему снова стало стыдно; ему должно быть все равно, свободна она или нет. Этого никогда не может случиться.
«Она ничего не говорила о своем парне вчера вечером», — сказала Гермиона.
«Как думаешь, ты попробуешь, Фред?» — спросила Джинни, сдерживая смех.
Уши Фреда снова порозовели.
Ремус прочистил горло. «Давайте вернемся к работе. Как бы нам всем ни было приятно услышать о романтических попытках Фреда, нам действительно нужно убрать эту комнату к сегодняшнему вечеру».
«Что здесь происходит сегодня вечером?» — спросила Гермиона.
«Собрание Ордена», — ответил Ремус. «В доме есть только достаточно места для членов Ордена».
«Мы можем прийти?» — спросил Рон. «Мы можем помочь!»
«Я думаю, тебе придется обсудить это со своей матерью», — ответил Ремус.
Все Уизли нахмурились, зная, что их мать никогда этого не допустит.
«Чего взять?» — спросила Молли, стоя на пороге двери в библиотеку и уперев руки в бока.
«Можем ли мы помочь с Орденом?» — спросил Рон. «Пожалуйста?»
«Я же говорила вам снова и снова — категорически НЕТ», — ответила Молли. «Вы все слишком молоды для этого».
«Но мы же совершеннолетние!» — запротестовал Фред.
«Подожди, пока ты не закончишь школу!»
Фред и Джордж обменялись мрачными улыбками. Ремус с любопытством посмотрел на них, но ничего не сказал.
«Ремус, можешь помочь Сириусу внизу с остальными заданиями? Мы уже почти все разобрали, но он сказал, что ему нужна твоя помощь». Молли выглядела раздраженной, но Ремус решил не соглашаться с ней.
«Конечно, Молли».
Ремус снова спустился по лестнице. Он задавался вопросом, может ли Тонкс быть одинокой; Джинни была права. Тонкс великолепна. Она заслуживала только самого лучшего: кого-то цельного, молодого, здорового и определенно не оборотня. Он снова содрогнулся от этих мыслей. Почему ее лицо продолжало появляться в его снах? Почему одна мысль о ней наполняла его этим потоком эмоций?
Он вернулся на кухню, ожидая встречи с Сириусом перед планированием миссий Ордена на эту неделю.