𝓗𝓞𝓡𝓡𝓞𝓡 𝓣𝓡𝓘𝓟

Ориджиналы
Гет
Завершён
NC-17
𝓗𝓞𝓡𝓡𝓞𝓡 𝓣𝓡𝓘𝓟
Ell Heartly
автор
MaMaCuTa
соавтор
Chemical
бета
Описание
Путешествие длиною в год по Мистическим Местам Мира. Поехали.
Примечания
🧳 19.12.2023 г. - № 45 в топе «Ориджиналы» 🧳 🧳 2О.12.2023 г. - № 37 в топе «Ориджиналы» 🧳 🧳 21.12.2023 г. - № 34 в топе «Ориджиналы» 🧳 🧳 22.12.2023 г. - № 26 в топе «Ориджиналы» & № 41 в топе «Гет» 🧳 🧳 23.12.2023 г. - № 15 в топе «Ориджиналы» & № 23 в топе «Гет» 🧳 🧳 24.12.2023 г. - № 12 в топе «Ориджиналы» & № 15 в топе «Гет» 🧳 🧳 25.12.2023 г. - № 10 в топе «Ориджиналы» & № 18 в топе «Гет» 🧳 🧳 26.12.2023 г. - № 39 в топе «Ориджиналы» & № 18 в топе «Гет» 🧳 🧳 27.12.2023 г. - № 46 в топе «Ориджиналы» 🧳 🧳 28.12.2023 г. - № 49 в топе «Ориджиналы» 🧳
Поделиться
Содержание Вперед

7. 𝓛𝓸𝓾𝓲𝓼𝓲𝓪𝓷𝓪/𝓙𝓾𝓷𝓮

— Прощу прощения, я не ослышался? Вы отстранили агента Паркер? Начальница подняла на Дейва глаза и раздраженно вздохнула. — Да, ты всё услышал верно. Я крайне внимательно ознакомилась с твоим последним отчетом по замку Лип. Да, задание выполнено, но агент Паркер привлекает к себе слишком много внимания. Сначала Франция, теперь вот Ирландия. Ты со мной не согласен? — Да, она эксцентричная, шумная, неорганизованная, но… Кинг замолчал, не зная как именно продолжить предложение. Он только что вернулся из отпуска и чувствовал себя просто великолепно. Таблетки, как и обещал врач, помогли. Эмоциональный фон был стабилен как никогда. Способствовало этому отчасти ещё и место отдыха, выбранное Дейвом намеренно: уединенный домик в лесах Канады. Природа, покой и полная гармония с собой. Однако сегодня утром Дейв собирался на работу в радостном предвкушении. И только сейчас, сидя в кабинете начальства, понял причину: он соскучился по Мэй. По её громкому, заразительному смеху, бессмысленной болтовне и совершенно потрясающей способности попадать в неприятности на пустом месте. — Но что? — миссис Сивелл, похоже, начала терять терпение. — Но агент Паркер — мой напарник. А отчет я писал не с целью очернить её в глазах руководства. Просто привык достоверно излагать события. — Вот как? — От меня требуется новый рапорт, чтобы агент Паркер могла вернуться к работе? — Нет, молодой человек. Рапорт мне твой не нужен. Хочешь возиться с этой выскочкой — твоё право. Однако разговаривать с ней будешь сам. — Да, конечно, — Дейв улыбнулся и встал. — Она, кстати, в курсе причины отстранения. Улыбка с лица Кинга медленно исчезла. Да эта старуха что, издевается?! Мэй же его даже на порог после такого не пустит! Миссис Сивелл тем временем достала из ящика плотный конверт с заданием и небрежно швырнула через весь стол в сторону Дейва. — Твой новый объект. Ну, или ваш с Паркер, там уж как пойдет. Луизиана, болота Манчак. Тамошний оборотень совсем страх потерял, нападает на туристов уже не стесняясь. Для бизнесменов он как кость в горле, так что эту кость достать придется тебе. Уверена, ты справишься. Не забудь средство от комаров. Паркер же о насекомых советую не предупреждать, глядишь, всю дурную кровь из неё высосут. Удачи. Вымученно улыбнувшись, Кинг покинул кабинет. Шагая по коридору в сторону отдела кадров, где он намеревался разжиться информацией о месте жительства напарницы, Дейв понимал, что болотный оборотень и комары далеко не самая большая его проблема.

***

Остановив машину перед двухэтажным домом, Мэй заглушила двигатель и тяжело вздохнула. В окнах горел свет, причем во всех сразу, а это означало лишь одно — всё семейство в сборе. Нет, свою семью она обожала. Папа Тод трудился в должности редактора главной городской газеты, мама Хлоя возглавляла местный комитет по планированию и организации праздников, а близнецы Джейкоб и Оливия успешно прижились в роли невыносимых школьников — десятилеток, успевающих покорять практически все дополнительные занятия, будь то спортивная секция или театральный кружок. Кстати, именно брат с сестрой были на её стороне, когда пришло одобрение на должность охотника за нечистью. Родители считали, что это слишком опасно, но трое любимых отпрысков смогли убедить их в обратном. После того как Мэй продемонстрировала им фото Дейва, украдкой сделанное в аэропорту в их первую поездку, и вовсе на сей счет успокоились. Мысли о напарнике всколыхнули в груди обиду и злость. Предатель. При первой же возможности расцарапает его идеально красивую рожу так, что ни одна девка больше не посмотрит. Выскочив на улицу, девушка схватила с заднего сидения машины пакет с продуктами. Вбежав на крыльцо, бедром толкнула дверь, которая как всегда была не заперта. — Это я, — крикнула она, скидывая кроссовки. — Мэй-Мэй, мы в гостиной, — раздался в ответ голос мамы. — Иди скорее сюда! Тебя ждёт сюрприз! — Даже страшно подумать какой, — проворчала девушка, но послушно поплелась в комнату.       После отстранения и сопутствующей этому депрессии, вся семья сдувала с Мэй пылинки. Отец то и дело предлагал дочери работу журналиста в газете, обещая выделить для неё отдельную колонку с паранормальными историями. Мать же ударилась в поиски жениха для своей старшенькой, почему-то решив, что любовь излечит все душевные раны. Близнецы просто не давали проходу и, как следствие, возможности тупо валяться в койке жалея себя. Мэй любила семью, но командировок в компании чудаковатого и лишенного чувства юмора Дейва ей очень не хватало. Он всегда служил некой тихой гаванью от того уютного хаоса, что представляло собой семейство Паркеров в полном составе.       Оставив на столе в кухне пакет с купленными овощами, девушка прошла её насквозь и оказалась в гостиной. Всё семейство сидело за накрытым к ужину столом, сияя улыбками. Стоит отметить, что рост всех взрослых Паркеров был даже немного выше среднего, но даже с учетом этого обстоятельства не заметить среди них огромной фигуры Дейва Кинга было невозможно. При виде девушки он встал. Родители и близнецы зачем-то вскочили следом. При этом улыбаться они не перестали. — Та-дам! — радостно воскликнула Хлоя. — Кто его впустил? — поинтересовалась Мэй, с трудом удерживая себя от желания швырнуть в напарника стул. — Но милая, — мать растерянно посмотрела на Кинга, а затем снова на старшую дочь, — это же твой напарник Дейв. Ты столько нам о нем рассказывала. — Тем более вдвойне непонятно, почему вы впустили в наш дом этого… этого… — от злости Мэй даже не сразу нашлась с характеристикой личности. Благо у неё имелись брат и сестра. — Козла, втыкающего в спину нож! — с готовностью проорали Лив и Джей, повторяя её же слова, сказанные однажды в минуты сильнейшего гнева. Молча ткнув пальцем в сторону близнецов, Мэй выразительно вскинула брови, глядя исключительно в голубые глаза Дейва. Тот слегка нахмурился, но расстроенным вовсе не выглядел. — Мы можем поговорить? — спокойно спросил он. — О чем же?! Хотя, стой! Вообще плевать! Мой ответ — нет! А теперь убирайся из моего дома. — Формально, это дом твоих родителей, ты здесь просто временно живешь, пока не накопишь на собственный, — как ни в чем не бывало поведал ей Дейв. Задохнувшись от возмущения, Мэй посмотрела на мать и отца. Слишком уж знакомой была формулировочка. Те виновато заулыбались. Кинг тем временем сменил тактику. Повернувшись к родителям девушки, он спросил: — Мистер Паркер, миссис Паркер, я могу ненадолго прервать ваш семейный ужин ради разговора с Мэй? Это очень важно. — Ну конечно, мой хороший! — тут же растаяла Хлоя. — Можете поболтать в саду, — великодушно разрешил Тод, махнув рукой в нужную сторону. Кивнув, Дейв вышел из-за стола и замер у дверей, ведущих на веранду, а оттуда в сад. — Черта с два я с тобой ещё куда-то пойду! Катись в задницу! — рявкнула Мэй и стремительно выбежала из гостиной. Схватив в прихожей ключи от машины, она даже не стала утруждаться тем, чтобы обуть кроссовки. На улице лето, не замерзнет. То обстоятельство, что гравий у подъездной дорожки будет больно колоть голые ступни, она не предусмотрела. Скорость от этого тоже заметно снизилась, и лишь поэтому Кингу удалось её догнать. Ну, это она себя в этом убедила. — Ты поранишься, — сообщил напарник-предатель, ловко ухватив её за талию и возвращая на крыльцо. Стоять на гладких, прохладных деревяшках оказалось куда приятнее, чем на камнях и это ощутимо придавало Мэй уверенности в себе. — А тебе-то не похрен?! — Разумеется, нет, — Дейв посмотрел на неё будто на неразумного ребенка.       Закусив губу, девушка со всей силы треснула его кулачком в плечо. Просто все дерзкие монологи, подготовленные ею за долгие ночи, проведённые в слезах и разработке планов по отмщению, вдруг испарились из головы.       На лице Кинга мелькнуло неприкрытое удивление. Аналогичное выражение, например, могло возникнуть, как если бы ему в плечо врезалась муха или, скажем, скомканная в шар бумажка. Не больно, но недоумение вызывает. — Как у тебя только совести хватило явиться! — прошипела Мэй, вновь толкнув его в плечо. Ему-то все равно, а ей приятно. Кулак от крепких мускулов так прикольно пружинит, оказывается. — Произошло недоразумение. — Меня отстранили!!!!!! Из-за тебя!!!!! — заорала Паркер, треснув его уже обеими кулаками в грудь. — Я вовсе этого не хотел. Даже не подозревал, что могут быть подобные последствия. — Серьёзно?! Не подозревал?! Ты написал, что я неоднократно отвлекалась от сути задания и подвергала свою жизнь опасности. — Но это ведь правда! Ты напилась в пабе, потом чуть не умерла от отравления, затем могла свернуть шею, упав со склона. И это твои слова, заметь! Про выслеживание элементаля я вообще молчу! — громко возмутился он в ответ. Пожалуй, впервые за время из знакомства, они ссорились так открыто. Обычно это были мелкие перепалки и оскорбления, которые оба цедили сквозь зубы. Вот так вот эмоционально и с криками — ещё ни разу. Вид взволнованного Дейва почему-то погасил всю злость в душе Мэй, оставив лишь обиду. Слезы подступили к глазам девушки, и напарник замер, как только увидел, как они заблестели, готовые пролиться. — Да, это правда. Но я бы никогда о тебе так не написала. Потому что мы напарники. Ты однажды сказал, что мы должны прикрывать друг друга, а сам меня подставил, — Мэй всхлипнула, — исподтишка. Дейв шагнул было к ней, но остановился, сжав кулаки. На его мужественном лице заходили желваки, но когда он заговорил, голос звучал ровно. — Я прошу меня простить и поверить, что впредь я никогда больше не напишу в рапорте ничего, что тебя расстроит. Обещаю. Конечно, Мэй предпочла бы более страстное извинение, желательно с объятиями и заверениями в вечной любви, но это же был её неправильный, сломанный Дейв Кинг. Он все делал не так как остальные. — Я договорился с Сивелл. Она уже дала нам новое задание. Можем выезжать сегодня, если ты согласишься, — добавил он. Судорожно вздохнув, Мэй утерла глаза, смахивая слезы. Чертов Кинг! Извинился хуже некуда, а она все равно поплыла как последняя тряпка. — Куда едем-то? — В Луизиану, на болото, — радостно встрепенулся Дейв. — Оборотня ловить. Только спрей от комаров взять не забудь. Несколько секунд Мэй смотрела на него, а затем рассмеялась.

***

Ехать решено было после ужина. Мэй собрала вещи, переоделась, и теперь они все дружно уплетали сытный мясной пирог, приготовленный Хлоей. Внезапное появление напарника Мэй всколыхнуло всех, поэтому разговоры за столом не замолкали. После очередного вопроса Тода о предпочтениях Дейва по части оружия, способного сражать монстров, в бой ринулись близнецы. Вернее Лив. Окинув любопытным взглядом сидевшего напротив нее Дейва, Оливия поинтересовалась: — Итак, вы двое уже занимались сексом? Лимонад брызнул из носа Мэй, и она закашлялась. Кинг удивлённо вскинул брови, на время прервав процесс поглощения мясного пирога. — Лив! — возмутилась Хлоя. — Да, дочка, такие вопросы людям за ужином не задают, — покачал головой Тод, — дождалась бы хоть десерта. — Тод! — его жена возмущённо всплеснула руками. — Что? Мне тоже интересно. — Я бы не стал заниматься сексом с вашей дочерью, сэр, — буднично поведал Дейв, отправляя в рот очередной кусок пирога. — О, и почему же? Вопрос этот, как ни странно, был задан Хлоей. — Предпочитаю более предсказуемых партнерш. Мэй же — самая хаотичная особа из всех мне знакомых. — Может, хватит? — рявкнула хаотичная особа, наконец-то совладав с приступом кашля. — Но зато она красотка, — решил вставить свою лепту Джей. — Безусловно, — кивнул Дейв. — Мэй, ты слышала?! — глаза Оливии загорелись восторгом. — Он считает тебя горячей штучкой! — Красивой, — поправил девочку Кинг. Отмахнувшись, Лив широко улыбнулась сестре, пребывающей в легком шоке. Мэй же не знала, что делать: игнорировать все эти разговоры; наорать на родню, заставляя заткнуться; или же поблагодарить напарника за такой внезапный комплимент. В конце концов, она выбрала последнее. — Эм, спасибо, — тихо пробормотала девушка в сторону Дейва. — В твоем случае это скорее отягчающее обстоятельство. Красивые девушки опасны вдвойне, поскольку привыкли к тому, что им всё сходит с рук, — Кинг даже в лице не сменился. — Ты, блядь, серьезно?! Нормальные люди обычно отвечают «не за что» или же нечто в этом роде, — разозлилась Мэй. — Нормальный человек бы даже соврал про секс. — С каких это пор мерилом нормальности стало откровенное вранье? — изумился Дейв. — Я же как есть сказал… — Этот парень мне нравится, — подвел итог Тод, сияя улыбкой во все тридцать два зуба. — Спасибо, сэр, — Дейв не менее широко улыбнулся ему в ответ.

***

— Ты, правда, рассказывала обо мне своим родным?       Дейв задал этот вопрос лишь тогда, когда они отъехали от дома Паркеров на приличное расстояние. Хотя вертелся тот на языке ещё с ужина.       Оторвав взгляд от отчета по оборотню, с которым им предстояло познакомиться, Мэй перевела его на напарника. — Само собой. А ты своим — нет? — У меня нет родных. Я воспитывался в приюте. На личике девушки застыл такой неприкрытый шок, что Кинг сразу же пожалел об этом откровении. На самом деле он и сам не понимал, зачем сообщил ей подробности своей частной жизни, но сказанных слов назад вернуть уже не мог. — Но друзья-то у тебя есть? — тихо спросила Мэй. — Нет. Но даже если бы и были… Дейв намеревался сказать, что не стал бы никому рассказывать о Мэй, потому как хвалиться особо было нечем, вот только остатки фразы застряли в горле, когда Паркер вдруг резко подалась вперед и крепко его обняла, воспользовавшись тем, что машина остановилась перед светофором. — Не могла бы ты меня отпустить? Вот-вот зеленый будет.       Ему удалось произнести это равнодушно и ровно, в то время как изнутри Кинга раздирало незнакомое и очень яркое чувство. Будто кто-то плеснул кислоты прямо на ребра, и та теперь просачивалась во все уголочки.       Слава Богу, Мэй отстранилась, но смотреть на него с состраданием не перестала. Поскольку подобных взглядов Дейв на дух не переносил — ожидаемо разозлился. — Все в полном порядке, прекрати, — рыкнул он. — Я, конечно, понимала, что всё плохо, но чтобы настолько… — девушка покачала головой и с трогательной нежностью погладила его плечо. — Теперь-то я понимаю, почему ты такой дурацкий. — Дурацкий?! Это ещё что за характеристика? — искренне вознегодовал Дейв. — А тот напарник, что был до меня? — Мэй его будто и не слышала. — Хотя, нет! Не отвечай! Наверняка он-то и был твоим лучшим другом, но потом погиб, и теперь весь твой мир одни сплошные темные краски. Я права? Покосившись на девушку, мужчина даже отвечать не стал. Смысл? Вон как у неё глаза горят, наверняка, уже представила всю его жизнь до их встречи. Безрадостную и тоскливую. Пусть думает, что хочет. А ему наука: в следующий раз будет держать рот на замке. — Не хочешь обсуждать, да? Понимаю, — Мэй тем временем не унималась. — Расскажешь мне всё, когда будешь готов, я не настаиваю. — Давай помолчим, а? — не сдержался Дейв. — Без проблем!       Улыбнувшись, пожалуй, чересчур широко, напарница вновь уставилась в отчет, а Кинг вздохнул с облегчением. Похоже, успокоилась.       «Дурацкий». Слово вспыхнуло в мозгу ослепительной вспышкой, заставив Дейва вжать педаль газа в пол посильнее. Это он-то дурацкий? Она свою семью и себя саму видела вообще?       Впрочем, вскоре Дейв был вынужден признать, что в хаотичном семействе Паркеров ему, на удивление, было крайне комфортно находиться. Да и Мэй на их фоне выглядела едва ли не ангелом. Ему теперь тоже стали понятны причины столь странного и, в большинстве своем, дикого поведения.       Взгляд вновь вернулся к напарнице. Девушка, скинув обувь и подогнув под себя ножки, сосредоточенно изучала информацию о болотах. Волосы, густые и роскошные, рассыпались по голым плечам. Кожа стала немного смуглее, наверное, она уже где-то успела позагорать. Лето нынче выдалось жаркое.       Понимая, до каких ненужных мыслей могут довести подобные изучения, Дейв уставился прямо перед собой, покрепче сжав руль. И ведь сам за ней вернулся! Хотя была такая шикарная возможность избавиться. Он рехнулся, не иначе.

***

— Будто декорации к фильму ужасов, скажи? Оторвав взгляд от стоячей воды, которая местами резко меняла цвет с серо-зеленого на черный, Мэй посмотрела на напарника. Дейв был занят расстановкой каких-то хитроумных капканов прямо по периметру небольшого пирса, упирающегося в жутковатый обшарпанный дом в два этажа. Именно сюда привозили туристов-экстремалов пощекотать нервы ночевкой в сердце болот. И именно здесь их с таким аппетитом пожирал вечно голодный монстр. На данный момент в доме никого не было, но Мэй все равно не покидало чувство, что из его окон за ними кто-то наблюдает. Ещё этот невыносимый смрад, поднимающийся от воды. Даже воздух как кисель. Мимо пирса медленно проплыл аллигатор, наблюдая за девушкой одним глазом. Попятившись, она едва не наступила на напарника, имевшего неосторожность в этот самый момент отвлечься. — Ой, извини! Просто эти аллигаторы такие отвратительные твари. Их ещё и дохрена здесь. — Ты чересчур впечатлительная, — сообщил Кинг, выпрямляясь и отряхивая руки. Девушка открыла было рот, чтобы цветисто выругаться, но тут же закрыла обратно. После того, что Дейв сказал ей в машине, она просто не могла больше на него кричать. Он и так, бедный, в своей жизни ни любви, ни ласки не знал. Его, наверное, даже никогда не обнимали как следует. Сердце Мэй заболело от испытываемой жалости. — Прекрати это делать! — сердито произнёс Кинг. — Что делать? — Смотреть на меня так, будто я смертельно болен или нечто вроде этого! — Вовсе я так не смотрю! — Мэй смутилась всего на секунду, но быстро взяла себя в руки. — И вообще, можешь говорить тише? От твоих воплей уже все оборотни разбежались. Напарник раздраженно фыркнул, но спор продолжать не стал. Постояв немного, Дейв зашагал в сторону дома. В воде раздался тихий плеск. Этого хватило, чтобы Паркер пулей помчалась следом за мощной и такой надежной фигурой. Догнав Кинга практически у самого крыльца, Мэй вцепилась в его предплечье обеими ладонями. — Нельзя разделяться! — зашептала она. — Или что? — скептически поинтересовался Дейв. Прижав палец к губам, Мэй выразительно вскинула бровки. Будто по заказу по болоту разнесся жуткий вой. Вздрогнув всем телом, девушка нервно оглянулась. — Трусиха, — хмыкнул Кинг. — А тебе разве не страшно?! — проворчала Паркер. — Это ему надо бояться. Меня. С контраргументом Мэй не нашлась. Оборотню, и правда, стоило бояться Кинга. Уж будь она сама на месте несчастной твари — ещё как боялась бы. — Идём в дом, он скоро будет здесь.       Девушку даже немного возмутил будничный тон напарника. Будто они о доставщике пиццы беседовали.       Взгляд Мэй метнулся к темным окнам, и она поёжилась. Несмотря на кучу комаров, вонь и дрейфующих поблизости аллигаторов, она сейчас предпочла бы остаться на улице. Дом пугал её гораздо больше.       Очередной вой, раздавшийся гораздо ближе, положил конец этим терзаниям: внутрь болотного коттеджа Паркер влетела быстрее пули, пущенной по ветру. Посмеиваясь, Дейв шагнул следом и захлопнул за ними дверь.       Их окутала тишина. Неестественная, вязкая, тревожная. Зажженный в холле фонарь с трудом разгонял темноту, но лишь благодаря этому скудному освещению, Мэй сдержалась и не заорала от испуга. Она лишь шустро переместилась поближе к напарнику и замерла рядом. — Не пыхти, — тихо приказал Дейв. Паркер наградила его сердитым взглядом, но в очередной раз за вечер не нашла в себе желания вступать в перепалку. Вместо этого девушка придвинулась ещё ближе и взяла Кинга за руку. Тот вздрогнул всем телом, но пальцев не выдернул. Лишь удивлённо вскинул брови, глядя на их руки. — Мне папа всегда говорил, что надо уметь смотреть в глаза своим страхам, — прошептала Мэй. — А я нечисть всю с детства боюсь. Даже фильмы ужасов не смотрела одно время. Потом работа эта подвернулась. Сама не знаю, как вышло, что из всех претендентов именно я подошла. И теперь каждое наше задание я смотрю на свои страхи. По-моему, уже не так плохо получается как в катакомбах, да? Она робко улыбнулась. Никакого ответа от Дейва Мэй так и не дождалась, но он аккуратно сжал её пальчики в ответ. Этого было достаточно, чтобы девушка почувствовала себя смелой и смертельно опасной охотницей на монстров. Впрочем, ровно до того момента, пока под полом что-то не заскрежетало. — Это он, да? Болотный оборотень? Легкие нотки паники в её голосе вызвали на лице Дейва кривую, но веселую усмешку. — Хочешь посмотреть поближе? — предложил он. — Да ну нахрен. Где-то на втором этаже скрипнули старые половицы, прогибаясь под кем-то тяжелым. Мэй в ужасе уставилась на напарника. — Он что, внутри?! — А ты думала, как он всех этих идиотов сжирал? Противный, визгливый скрип издала уже лестница, ведущая на первый этаж. — У нас же есть план? — поинтересовалась Паркер, нервно закусив нижнюю губу. Ответить Дейв не успел. В холл прокрался высокий, на удивление худой мужчина с ярко красными глазами и коричнево-зеленой кожей. Будто в комнате внезапно вырос один из кривых, неестественно изогнутых кипарисов, в изобилии растущих на болоте. — О, а этот не сильно страшный, — радостно возвестила Мэй. Оборотень раскрыл пасть. Огромный рот, от уха до уха унизанный острыми клыками обратился в сторону девушки, которая попятилась. — Почему я-то опять? — захныкала она. — Наверное, ты вкусная, — абсолютно серьезно, без тени улыбки, предположил Дейв. Мэй невольно улыбнулась. Ну до чего же бестолковый. Прям до абсурда. — Хочешь посмотреть, как он в капканы угодит? Девушка кивнула, чувствуя, как по венам несётся адреналин. Оборотень резко метнулся в её сторону, но Дейв оказался быстрее. Дернув напарницу к себе, он снова распахнул дверь на улицу и выскочил из дома, таща ее за собой. Издав раздосадованный вопль, монстр кинулся следом. Буквально пролетев расстояние от дома до последней доски пирса, Кинг остановился. Его губы растянулись в победоносной улыбке, когда оборотень напоролся на первый, а затем и на все последующие капканы. Рыча от злости и боли, чудище упало, всё ещё пытаясь дотянуться до своей добычи зубами. — Так, стоп! Я не поняла, это получается что, мы приманкой что ли были?! — возмутилась Паркер, все ещё пытаясь отдышаться от их стремительной, но короткой гонки. — Хороший план. Ещё ни разу не подводил, — Дейв довольно вздохнул и посмотрел на Мэй. — Не особо хочется тащить его на сушу. Может, аллигаторов покормим?
Вперед