На Тёмном Пути

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути) Неукротимый: Повелитель Чэньцин Мосян Тунсю «Благословение небожителей»
Слэш
В процессе
NC-17
На Тёмном Пути
Седой Ремир
бета
YilingLaozu
автор
Описание
Вэй Ин охотник за головами и вынужден изо дня в день рисковать шкурой ради одобрения начальства. Он мечтает оставить службу и судьба предоставляет возможность это сделать, хотя и вовсе не так, как он планировал.
Примечания
Пожалуйста, прочтите внимательно список меток и предупреждений, указанных в шапке фика, а также текст ниже прежде, чем начать чтение истории, чтобы оно для вас было комфортным. Данная работа пишется в жанре "фэнтези". "Отклонения от канона" глобальные. ВанСяни в контексте сюжета обособленный вид существ, называемых "ведьмы/ведьмаки", как, например — эльфы, вампиры, гномы, оборотни и т.п. Они от рождения наделены способностью использовать магию, хотя и с определённой градацией могущества, которая в свою очередь определяет довольно жёсткую иерархию в общественном строе. Лань Чжаню и Вэй Ину не нужно играть на музыкальных инструментах для создания магических эффектов, они достигаются естественным путём, исходя из врождённых способностей. Те же условия и для персонажей из "Небожителей", которые преимущественно являются второстепенными, что может измениться по мере развития сюжета. Цишань, Илин, Юньмэн, Гусу, Юдоль, Ланьлин — в данной работе не провинции, а самостоятельные королевства. Ведьмы и ведьмаки летают не на мечах, а на мётлах. Вэй Ин и Лань Чжань не носят ханьфу. Ленты, возможно, будут возникать в описаниях, но статус непременных для них отсутствует. Зато частым и даже обязательным атрибутом "ведьм" являются широкополые остроконечные шляпы. Указать все детали повествования, имеющие шанс не совпасть с вашими субъективными предпочтениями, нет возможности, поэтому не игнорируйте предупреждения и хорошо подумайте, готовы ли вы читать что-то настолько далёкое от канона.
Посвящение
Давно вынашиваю эту идею. Когда-то даже пыталась воплотить её в фемслэше, но не срослось. У меня много впроцессников, которые я пишу набегами порой не один год. Увы, времени в сутках больше не становится и реал не отменить. Но раз душа просит, не могу ей отказать. Нетерпеливых и склонных топать ножками в отзывах призываю не начинать чтение незавершённых работ. Я не несу ответственность за ваши решения. Всем верным ждунам огромное спасибо за понимание, ожидание и любовь к ВанСяням!🖤
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 6

      Заря дарила Безночному городу первые лучи, заливая крыши домов и тротуары жидким золотом. Кристально чистый воздух бодрил свежестью. Стайки птиц весело носились в небе, встречая новый день. Сонный город, сбросив покрывало ночи, быстро оживал. На улицах, подобно набирающему силу потоку, появлялось всё больше горожан, спешащих заняться своими повседневными делами.       Невзирая на то, что громадные окна беспрепятственно пропускали внутрь комнаты свет солнца, в помещении царила атмосфера едва ли не сумеречной полутени. От обстановки веяло холодом, расчётом и практичностью, как и от личности, обитавшей в этих стенах. Вэнь Жохань, сложив руки на груди, застывшим взглядом взирал в окно одного из самых высоких зданий Безночного города — Дворца Правосудия. Из него открывался прекрасный вид на богатейшие кварталы его вотчины: облагороженные ухоженными, цветущими лужайками скверы, сияющие мраморной отделкой апартаменты представителей Палаты Светочей Магии, особняки богатейших жителей столицы из белого камня, похожие на миниатюрные замки, ажурные арочные мосты через протоки реки Фухе, пересекающей город сеткой каналов.       На неестественно юном на вид лице главы Вэнь застыло выражение абсолютного безразличия к тому, что его окружало. Роскошь и богатство были в его жизни чем-то настолько привычным и неотъемлемым, что перестали казаться значимыми. Совсем по-другому обстояло дело с властью — она по-прежнему пьянила, затягивала и обольщала. Тотальный контроль и абсолютное подчинение — вот чего действительно жаждало холодное сердце Жоханя, и он не боялся себе в этом признаваться.       Путь к занимаемой им должности растянулся на много веков и был полон терний и боли, но свои плоды всё же принёс. Амбициозность и незыблемость принципов Вэнь Жоханя не остались незамеченными в кругах высокородной знати. Сам принц Се Лянь способствовал его возвышению, признав, что лучшего наместника столицы ему не найти. В конце концов, каждый в Цишань узнал имя правой руки короны и принял этот выбор.       Насколько искренней была оценка заслуг Жоханя со стороны верховного белого ведьмака, а следом и назначение на пост главы Дворца Правосудия, оставалось лишь гадать. Се Лянь не одному Вэнь Жоханю казался странной личностью, но он восседал на троне и являлся, как утверждала молва, сильнейшим из числа ведьм. Никто не мог с полной уверенностью сказать, как далеко простиралась его магическая сила, и Жохань пока не был готов это выяснять. До поры до времени он предпочитал придерживаться позиции тонкой политической игры, в которой, с одной стороны, с королевскими причудами, а главное, приказами, нельзя было не считаться, а с другой — их можно было грамотно обходить.       Как много времени истечёт до момента, когда до Его Величества наследного принца наконец дойдёт, что перекладывание власти на чужие плечи может стать роковой ошибкой? Противники режима правления белых ведьм беспрестанно ищут пути его ликвидации. Чего стоят одни только сторонники Свободы Тёмных!       Классовая несправедливость не устраивала слишком многих в Цишань. Назревал глобальный бунт, хотя его первые искры удавалось своевременно тушить. Между нависшей над Безночным городом тенью аннигиляции и безмятежным, витающим в прямом и переносном смысле в облаках Се Лянем, стоял лишь Вэнь Жохань со своим вышколенным штатом сотрудников, а ещё несколько сотен воинов, отобранных Палатой Светочей для охраны дворца Мираж.       Но этого слишком мало для подавления масштабного протеста.       Мысли белого ведьмака в который раз за последние месяцы обращались к происшествию в Ялунге — последнем городе на границе с Илином, и к хитроумному малолетнему смутьяну, похитившему то, что так надеялся в скором времени заполучить сам Вэнь Жохань.       Почему именно хранитель Цитадели Звёзд стал жертвой внезапного разбойничьего нападения торв, оставалось неясно. В окружении главы Вэнь о могущественных и опасных сокровищах Ялунга знали лишь избранные члены Палаты. Конечно, не всех там Вэнь Жохань считал сторонниками действующего режима, но никому из них не было выгоды рисковать положением и жизнью, ведя двойную игру с самым влиятельным и мстительным ведьмаком Безночного города, да и к тому же руками непредсказуемого, зазнавшегося мальчишки. Обнадёживало, что Сюэ Ян, похоже, не располагал всей полнотой сведений относительно своего неожиданного приобретения и стал его хозяином исключительно покусившись на возможность выручить неплохой куш за красивую, древнюю драгоценность.       Глаза Вэнь Жоханя отрешённо скользили по площади напротив Дворца Правосудия, которая в рассветные часы обычно пустовала. Белая, как снег, мантия без слов возвещала о высоком статусе своего носителя, хотя глава Вэнь в любом облачении выглядел величественно и недосягаемо. Изысканность его манер едва ли уступала принцу. Одно его появление внушало подчинённым благоговейный трепет. Лёгкий, бледный, прямой, изящный, как ивовая лоза, Вэнь Жохань являл собой образ противоречивый и непостижимый.       Ещё до того, как в двери робко постучали, он хмыкнул и медленно обернулся.       — Входи, Джу Юэ! — мелодичным, но лишённым каких-либо красок голосом позвал он почти в тот же миг, как раздался стук.       На пороге его кабинета материализовался высокий статный мужчина в строгой пурпурной ливрее. Он низко поклонился и раболепно, не поднимая головы, проговорил:       — Господин Вэнь, к вам ранние визитёры!       — Кто именно?       — Вэй Ин и Пэй Мин.       Брови Вэнь Жоханя слегка сошлись к переносице. Бледная рука взметнулась к виску, потом переместилась на подбородок.       — Так-так, любопытно! Видимо, ночь выдалась для них неспокойной. Ладно, зови. Я приму их.       — Через минуту будут здесь, господин.       Слуга стремительно исчез за дверью. Через мгновение в комнату вошли двое лучших охотников главы Вэнь, который к тому моменту уже вернулся на своё привычное рабочее место за большим треугольным столом из белоснежного, как его одеяние, камня и сидел, слегка откинувшись на высокую спинку резного кресла.       Вошедшие коротко поклонились в знак приветствия и приблизились.       — Какая неожиданная встреча в столь ранний час, — скользнув взглядом по испещрённому царапинами и ссадинами лицу Вэй Ина, проронил Вэнь Жохань с невразумительной попыткой улыбнуться.       — Есть повод, господин Вэнь, — деловым тоном начал Вэй Ин. — Прежде всего, приношу извинения за вчерашний инцидент с Ванг Ши, хотя, понимаю, мне нет оправданий.       Вэнь Жохань снисходительно качнул головой.       — Радует, что хотя бы признаёте вину.       — Безусловно, это был непростительный промах, и я постараюсь его исправить в ближайшие же часы.       — Нет, — твёрдо отрезал Вэнь Жохань. — Ванг Ши уже занимается другая группа охотников, так что забудьте о нём. Он более не ваша проблема.       Вэй Ин коротко кивнул.       — Как скажете. Я лишь хотел способствовать его возвращению на скамью подсудимых.       — Заверяю вас, случай положительно отличиться ещё представится.       Вэнь Жохань задумчиво сузил глаза.       — Вы не слишком хорошо выглядите. Быть может, вам следует показаться в больничном крыле?       — Не о чем беспокоиться, — отрезал охотник, горделиво расправив плечи. — Ночь выдалась хлопотной, но я в полном порядке и чувствую себя прекрасно!       Вэнь Жохань в пригласительном жесте развёл ладони.       — Раз так, выкладывайте, зачем пожаловали? Что-то насчёт Сюэ Яна?       Вэй Ин активно закивал.       — Этой ночью мы подобрались довольно близко.       Он на миг запнулся. Язык не поворачивался сказать, что им с Пэй Мином довелось безалаберно проворонить главного подозреваемого, пока раскручивалась свистопляска с его шестёрками.       Малолетний хулиган оказался шустрее лучших охотников на службе у правой руки принца — прямо повод гордиться собой! — иронизировал про себя Вэй Ин.       — Мой напарник в одиночку порешил всю банду торв, засевшую в замке Турмалин, — вступил в разговор Пэй Мин. — Когда я прибыл на место, враг был полностью повержен.       — Но Сюэ Яну всё же удалось скрыться, — мрачно закончил за него Вэнь Жохань, нервно постукивая ногтями по столу.       Проницательные глаза белого ведьмака на мгновение вспыхнули негодованием, выдавая провал его ожиданий, но он быстро подавил эмоции.       — Да уж, Сюэ Ян на редкость удачлив.       На несколько мгновений в комнате повисла тягостная тишина, которую не смели нарушить ни Пэй Мин, ни Вэй Ин. Последний особенно остро ощущал свою роль в сложившейся ситуации. Будь он немного проворнее, немного внимательнее, немного более собранным прошлой ночью, поимка негодяя увенчалась бы успехом.       Не пришлось бы стоять сейчас перед Жоханем, как провинившийся школьник, и прятать глаза.       — В целом вы хорошо поработали, господа, — неожиданно мягко произнёс глава Вэнь, водворив на лицо маску доброжелательности. — Палата Светочей Магии будет счастлива узнать, что Сюэ Ян лишился поддержки своей вредоносной компании и в одиночку скрывается где-то поблизости. Сейчас же подключу к поиску ещё нескольких охотников и прикажу организовать воздушные и наземные патрули. Нельзя позволить ему улизнуть в провинцию и там вновь обрасти последователями. Пример этого мальчишки заразителен. То и дело в столице зарождаются преступные группировки, нацеленные деморализовать общественность, настроить народ против истинного правителя, чинить беспорядки и запугивать достойных граждан.       Под достойными гражданами, конечно же, подразумеваются всякого рода богачи, аристократическое сословие и управляющий аппарат, — мысленно огрызнулся Вэй Ин. — Плевать ты хотел на простой люд, которому нечего жрать и для которого Сюэ Ян и ему подобные — вовсе не угроза, а почти что герои!       Вэнь Жохань, словно ощутив перемену в настроении охотника, заторопился закончить разговор.       — Это всё по вашему отчёту?       — Не совсем, — вновь подал голос Пэй Мин и, чувствуя, что напарник надолго ушёл в себя, негрубо пихнул его локтем.       — В убежище торв на момент, когда я ворвался туда, находился некто в нейтральном облачении, — без энтузиазма отрапортовал Вэй Ин. — Он собирался купить у Сюэ Яна какой-то предмет за десять пригоршней золота. Вещь, как я понял, не магическая, но довольно древняя.       Вэнь Жохань в момент ока поменялся в лице и резко подскочил на ноги. Казалось, его бледная кожа стала ещё белее и прозрачнее, чем была. Широко распахнутые глаза пожирали Вэй Ина.       — О чём речь? — чеканя слова, проронил глава Вэнь.       — Сам предмет я не видел, — пожал плечами Вэй Ин. — Но подозреваю, он небольшой, потому что был при Сюэ Яне, когда шла беседа с потенциальным покупателем. Скорее всего, вещь представляет собой лишь сугубо эстетическую ценность, но утверждать это не берусь.       — Где сейчас предмет?       — Он был у Сюэ Яна в миг, когда я вмешался.       — И, конечно же, он унёс его с собой, когда сбежал, — звенящим от напряжения голосом заключил глава Вэнь.       — Верно.       — Удалось что-нибудь узнать у задержанного? Кто он? Откуда? Почему хотел приобрести вещицу?       — По правде говоря, я решил, что этим займутся служащие допросной, и ни о чём его не спрашивал, — несколько удивился Вэй Ин.       Вэнь Жохань, судя по всему, был предельно удовлетворён этим ответом.       — Всё верно, допрашивать преступников — не ваши заботы. Задержанный был один, без спутников, без охраны?       — Один. В Турмалин его сопровождали подручные Яна. Ему завязали глаза, чтобы скрыть маршрут. Обратный путь планировался тем же образом.       — А что насчёт магии? Осмелюсь предположить, «покупатель» является ведьмаком и оказал вам сопротивление.       — Думаю, если бы он обладал чем-то действительно выдающимся в плане магического дара, я бы не смог его пленить, — соврал Вэй Ин, не соизволив поведать, что незнакомец не только не уступал ему в магических способностях, но и умудрился спасти ему жизнь.       Вэнь Жохань возмущённо хмыкнул.       — Зря вы себя принижаете. У вас редкий талант, хотя заметно не хватает дисциплины. Вам просто нужно больше работать над собой. Уверен, вы ещё не раз нас удивите.       — Благодарю на добром слове, господин Вэнь, — кисло усмехнулся Вэй Ин. — Но вы сильно переоцениваете меня. Мой дар нельзя назвать выдающимся, и навыки довольно заурядны, возможно, поэтому за три века своего существования я ни в чём особо не преуспел.       Его настойчивость в попытке снизить планку своей значимости вызвала на лице главы Вэнь покровительственную улыбку.       — Ваша скромность делает вам честь. Вы молоды, и ваши достижения ещё впереди. Я бы с радостью побеседовал на эту тему ещё, но дела, как вы понимаете, — он озабоченно вышел из-за стола. — Джу Юэ!       Слуга, будто по волшебству, вырос между охотниками.       — Приведите ко мне задержанного. Хочу с ним переговорить перед тем, как отдать в руки допросчиков. Вэй Ин, Пэй Мин, можете быть свободны.       — Господин Вэнь, — решительно шагнул вперёд Вэй Ин. — Есть ещё один вопрос, который я бы хотел с вами обсудить.       Вэнь Жохань озадаченно нахмурился.       — А это не может подождать до оглашения вашего следующего задания?       — Дело в том, что я хочу оставить службу, так что ваше грядущее задание получит уже кто-то из моих коллег.       Воцарилось напряжённое молчание. Белая фигура замерла и теперь походила на изваяние из гранита с живыми глазами. Вэй Ин заметил, как во время его последней фразы дрогнул Пэй Мин, насторожившись, словно пёс перед броском. Пробирающая насквозь холодность изучающего взгляда Вэнь Жоханя удерживала Вэй Ина какое-то время на месте. За эти мгновения охотник пережил целую гамму ощущений — кабинет куда-то провалился, в ушах оглушительно барабанил пульс. Тело горело, хотя видимых причин тому не было. На миг виски пронзило вспышкой боли.       Белый ведьмак пустил в ход магию, — осенило Вэй Ина, и он инстинктивно вовлёкся в противодействие.       Вероятнее всего, это сработало — Вэнь Жохань поражённо распахнул глаза и издал изумлённый вздох.       — Могу я узнать причину вашего неожиданного ухода? — проронил он прохладно и настороженно.       — Изменения в личной жизни и, как следствие, потребность сменить обстановку, — уронил Вэй Ин.       — Не сочтите меня излишне любопытным, но о чём в точности вы толкуете?       Вэй Ин шумно потянул ртом воздух. Всё в нём сопротивлялось тому, чтобы выложить Вэнь Жоханю всё, как есть — сослаться на родительскую ферму, на возможное партнёрство старого знакомого, на вероятность помощи друга и надежду зажить спокойно и тихо в отдалении от волнений большого города. Шестым чувством он испытывал необходимость лгать, потому что наконец уверился, что лёгкого расчёта при правдивых аргументах ему не светит.       — Я решил связать себя узами брака, — выпалил Вэй Ин, поддавшись наитию. — А должность охотника не слишком хорошо сочетается с семейной жизнью.       — Да, не слишком, — сухо признал Вэнь Жохань, и лицо его потемнело. — Признаться, я даже не догадывался, что вы состоите с кем-то в серьёзных отношениях.       — На самом деле… они не долгие, — на ходу придумывал Вэй Ин. — Решение созрело быстро. Это была любовь с первого взгляда.       — Надо же! — глава Вэнь стал мрачнее тучи. — Признаюсь, вы умудрились меня удивить. Не сочтите за грубость, но я полагал, что ваши интересы залегают в иных областях, нежели подразумевают семейные узы и забота о потомстве.       Его последние слова заглушил обрадованный вопль Пэй Мина. От заявления напарника у оборотня округлились глаза, а на лице образовалась наполовину восторженная, наполовину ошеломлённая улыбка.       — Гром меня разрази, Ин! Какая новость! Мне-то чего не сказал? Это та миленькая танцовщица из «Пьяной вишни» тебя окрутила? Так и знал, что ты на неё запал, раз шастаешь поглазеть на прелестницу, будто мёдом помазано! Поздравляю! — тараторил он. — Ой и погуляем же мы на свадьбе!       Болван ты, Пэй! Только обниматься не лезь! — мысленно взмолился Вэй Ин, опасаясь, что картина станет уж слишком наигранной, но друг уже стиснул его своими громадными ручищами и собирался расцеловать в обе щёки. — Нелепость! — стенал про себя ведьмак. — Знакомы столько лет! Неужели непонятно, что это ложь во имя спасения?       Его так и подмывало со всей силы заехать товарищу в плечо, но вместо этого он лишь усмехался, позволив ему несколько звонких поцелуев.       — Чудесно, господа, чудесно, — с лёгкой издёвкой донеслось до него сквозь одобрительное бормотание парня.       Вэнь Жохань явно пребывал не в восторге от представшей перед ним сцены и заторопился оборвать сантименты.       — И когда торжество? — поинтересовался он строго, испытывающе оглядывая Вэй Ина из-под полуопущенных ресниц.       — Э-э… Ну-у… Вообще-то, с этим я ещё не определился, но скоро. Очень скоро.       Краснея и запинаясь, Вэй Ин отвёл с глаз волосы и попытался принять решительный вид. Нервы понемногу сдавали, особенно с учётом щенячьего восторга Пэй Мина под боком.       — Прежде чем намечать дату, я хотел завершить все дела.       — Ах вот оно что! Так день празднования пока не назначен? — с некоторой долей облегчения обронил Жохань, наконец по-настоящему улыбнувшись, хотя в этой улыбке было больше холода, чем во всём его облике. — Вы пока не обручены, так? Это всё меняет.       — Простите?       — Если вы пока не обсуждали озвученные планы со своей половинкой, а лишь готовите почву, то придётся немного обождать с этим.       — Не понимаю.       — Вы слишком ценный сотрудник, Вэй Ин. Я искренне ратую за ваш настрой завести семью и подарить миру ещё одного, а, может, и не одного, выдающегося представителя нашего сообщества, но это задачи далёкого пока для вас будущего. На данный момент вы исключительно полезны и необходимы мне здесь.       А вот и проблемы! — пронеслось пронзительным колокольчиком в голове Вэй Ина. — Всё, как предрекали Пэй Мин и Цзи Фэн — никакого тебе лёгкого ухода с должности!       — Незаменимых нет, — нашёлся Вэй Ин. — Уверен, господин Вэнь, в вашем штате найдутся те, кто справится с моими обязанностями прекрасно. Мои последние неудачи с поимкой Сюэ Яна так и вовсе лишнее подтверждение тому, что мне давно пора задуматься о смене профессии.       — Вздор! Я отдаю вам приказы, и позвольте мне судить, насколько вы справляетесь или не справляетесь с обязанностями. Мне прекрасно известно, на что способен каждый из моих работников, и я действительно не держу на службе тех, кто не отвечает высоким требованиям данной структуры. В столице нынче неспокойно, каждый охотник на счету. Палата Светочей Магии требует усилить охрану города и как можно скорее очистить его от отбросов. Ваш опыт и сноровку в этом отношении нельзя переоценить. Вы нужны мне, Вэй Ин! Вы нужны наследному принцу Се Ляню.       В тоне белого ведьмака неприкрыто звучал приказ. Пэй Мин тоже это понял и мгновенно сник. Вэй Ин устало вздохнул. В его жизни было лишь двое, претендующих на статус начальников: в прошлом — подражающий ему и заискивающий перед ним Су Шэ, в настоящем — высокомерный и в грош не ставящий его мнение Вэнь Жохань, с которым всё обстояло с точностью да наоборот.       Смягчающий манёвр с отсылкой к браку провалился по всем статьям. Притворяться и любезничать более не имело смысла. Вэй Ин не собирался идти на уступки, даже в силу упоминания монаршей особы.       — Я не намеревался подводить вас, господин Вэнь, — также твёрдо, как и сам Вэнь Жохань, сказал Вэй Ин. — Но срок моей службы вам вышел. От всей души желаю принцу Се Ляню править и здравствовать ещё десять тысяч лет, но так как я не присягал ему на верность в роли постоянного члена его личной охраны, меня ничто не держит в этих стенах. Я всего лишь наёмный работник и сейчас хочу получить расчёт.       Очередная покровительственная улыбка главы Вэнь стала отдавать угрозой.       — Как опрометчиво с вашей стороны, Вэй Ин, бросаться подобными фразами. А ведь работа на меня открывала перед вами массу великолепных возможностей. Вы могли бы неплохо устроиться в итоге.       — Охотно верю, но я свой выбор сделал.       Вэнь Жохань принялся массировать виски.       — Пэй Мин, не могли бы вы оставить нас с вашим напарником ненадолго наедине?       Он кинул быстрый взгляд на оборотня, и тот, слегка поклонившись, без слов исчез за дверью.       — Итак, — белый ведьмак сделал внушительную паузу, — я склонен настаивать, чтобы вы ещё раз как следует всё обдумали, Вэй Ин. Сейчас в какой-то степени без преувеличения на кону ваша судьба.       — Я всё обдумал и вполне ясно озвучил своё желание.       И снова звенящая тишина сковала кабинет на несколько долгих мгновений. Вэнь Жохань повернул голову к окну и уставился на горизонт. Солнце уже оторвалось от него и, не торопясь, шло вверх. Чистое небо притягивало взор глубиной синего. Вокруг зависшего над городом замка принца Се Ляня клубилась нежнейшая молочно-голубая дымка. Хрусталь и серебро, сливаясь в едином архитектурном шедевре в непревзойдённую игру света и форм, полностью оправдывали название Мираж.       Нижний ярус воздушной крепости был воздвигнут на широких пластах кварцевых кристаллов, с которых непрерывно ниспадали мощные водопады. До земли вода не долетала, рассеиваясь на бриллиантовую пыль ещё в полёте, но благодаря этому, в солнечную погоду казалось, что Мираж стоит в буквальном смысле на радуге.       Гладкая поверхность кристаллов зеркально отражала причудливые линии сводов повыше и обманчиво увеличивала радиус мягкого перламутрового свечения, идущего от преломления попадающих на них солнечных лучей. Острые конусы двенадцати башен плавной чередой выстроились по спирали, так что самая широкая и высокая оказалась заключённой в кольцо. Изогнутые дугами крыши добавляли им схожести с лепестками исполинской розы.       Красотой этого воистину волшебного видения можно было любоваться бесконечно, но Вэнь Жоханя его вид совсем не радовал. По его застывшим чертам невозможно было понять, о чём он размышляет и что чувствует. На его безупречном лице живыми оставались лишь горящие тёмным огнём глаза. Они производили странное впечатление — притягательное и отталкивающее одновременно.       Когда глава Вэнь снова повернулся к Вэй Ину, по выражению его посуровевшего лица последний понял, что навстречу ему в вопросе увольнения начальство не пойдёт.       — Спрошу последний раз, нужно ли дать вам время на переосмысление вашего решения? — с мрачной торжественностью произнёс Вэнь Жохань.       — Нет, — Вэй Ин вызывающе вскинул подбородок. — У меня было достаточно времени, чтобы всё взвесить и обо всём подумать.       Глава Вэнь сурово покачал головой.       — Вы мне нравитесь, Вэй Ин, очень нравитесь, но так как вы не склонны добровольно сотрудничать, я и вправду не могу рассчитывать, что в дальнейшем мы поладим, и, следовательно, не могу в полной мере положиться на вашу службу. Считайте, вы получили то, чего хотели.       Вэй Ин, не мало удивлённый сменой его риторики, было вздохнул с облегчением.       — Благодарю вас.       — Не благодарите и не спешите радоваться. Мы ведь ещё не обсуждали побоище, учинённое вами в «Орлином Гнезде», — с фальшивой участливостью произнёс Вэнь Жохань.       — В трактире я действовал сугубо по регламенту, — опешив, обронил Вэй Ин. — Погибшие торвы использовали смертельные заклинания. Мне пришлось защищаться, чтобы не скопытиться вперёд них.       — Да, работа охотника за головами чревата множеством опасностей и потому допускает определённые послабления, — согласился Жохань, начав медленно расхаживать по кабинету. — Вы имели право убить преследуемых, если их действия напрямую угрожали вашей жизни, но проблема в том, что торвы оказались не единственными пострадавшими от ваших атак.       Вэй Ин озадаченно хмурился.       — Я поясню, — предвосхищая его вопросы, продолжил белый ведьмак. — Одно из ваших заклинаний, убив торва, зацепило кое-кого ещё. Вам знакомо имя — И Вэй Хэ?       — Конечно! Носящий его — министр финансов и член Палаты Светочей Магии! — ответил Вэй Ин.       — Совершенно верно! Его младший брат И Вэй Чунь находился в «Орлином Гнезде», когда вы устроили там заварушку. Парнишке порядком досталось. Он так и не пришёл в себя после удара магии. Врачеватели из больничного крыла Дворца Правосудия вынесли неутешительный вердикт — рана тяжёлая и при осложнениях смертельная, но даже если пострадавший выживет, останется калекой. Так как И Вэй Чунь приходится родственником высокопоставленного чиновника, сейчас обсуждается вопрос его исцеления кем-то из белых ведьм. Скорее всего, он будет спасён, но на вас, Вэй Ин, подана жалоба его братом и, учитывая ваше намерение покинуть должность охотника, дело приобретает скверный поворот.       — В аккуратности использования собственной магии в черте города я уверен на все сто! — мгновенно взбунтовался Вэй Ин. — Ведя преследование преступников, мне всегда приходится быть предельно внимательным, чтобы избежать жертв среди мирного населения, и до сегодняшнего дня нареканий с вашей стороны не возникало!       Вэй Ин прекрасно помнил каждый фрагмент стычки с торвами в трактире и каждую смерть. Отрицать, что ножкой стула в его руке и в самом деле отхватили несколько особо прытких завсегдатаев, попытавшихся чинить препоны, ведьмак не собирался, но пострадавших от его заклинаний точно не было, за это он готов был ручаться.       — Я испепелил двух пурпурных ведьм, троих чёрных, это факт, наградил тройку сорвиголов сломанными рёбрами, оторвал троллю ухо и, возможно, средний палец, не говоря о куче тумаков и перевёрнутых столах с едой, но брата господина И Вэй Хэ мои заклинания не коснулись!       — Я не обязан этого делать, — с фальшивым участием обронил Вэнь Жохань. — Но предлагаю вам сделку. Вы остаётесь на службе на то время, которое я сочту нужным для реализации проектов доверенной мне структуры правопорядка, а я в свою очередь приложу надлежащие усилия для того, чтобы досадное недоразумение с И Вэй Чунем кануло в небытие. И Вэй Хэ не станет конфликтовать со мной. Мы, как говорится, в одной лодке. Я посодействую исцелению его родственника и дело будет замято и забыто. Все в выигрыше.       Вэй Ин от ошеломления уронил челюсть. Его возмущение не знало границ. На мгновение он даже утратил способность говорить.       — Я вижу, вам не по нутру такие условия, — со скепсисом подчеркнул глава Вэнь, — но здравомыслие должно быть вам не чуждо. Прислушайтесь к нему. Тягаться в открытом споре с господином И Вэнь Хэ для вас всё равно, что без суда и следствия признать свою вину. Без моего покровительства имя вам — убийца! И Вэй Хэ же в свите принца Се Ляня — влиятелен, окружён мэтрами и мастерами магии, многие из которых его близкие друзья. Он способен оплатить любые издержки судопроизводства или же прибегнуть к более жёстким мерам. Понимаете о чём я? Без моей помощи вы окажетесь втянуты в такую беспросветно-скверную историю, что и заклятому врагу не пожелаешь. Поглядим в глаза правде, разговоры о ваших сомнительных «достижениях» в Илине, Дунъине и прочих землях нет-нет да всплывают на просторах Цишань. Они-то и станут залогом вашего приговора в случае огласки.       Вэнь Жохань с превосходством власть имущего вперил взор в дрожащего от гнева Вэй Ина.       — Вы брали на себя роль вершителя судеб, оттачивали мастерство убийцы и, ко всему прочему, взымали за это плату. Если об этом пронюхает И Вэй Хэ, а следом и прочие благородные жители Безночного города, ваша смертная казнь станет делом времени. Я спасу себя тем, что сошлюсь на незнание данного факта, но для вас это станет концом. В Цишань не жалуют наёмных убийц, а наёмных убийц с послужным списком вроде вашего и подавно. Кто знает, что ещё откроется, когда следствие копнёт глубже, вынесет вашу жизнь на всеобщее рассмотрение, начнёт перетряхивать грязное белье, разыщет и опросит свидетелей. А они обязательно найдутся, будьте уверены. Деньги И Вэй Хэ тому залог. Ошибки молодости могут нам дорого стоить, Вэй Ин. Готовы ли вы к тому, чтобы начать их оплачивать?       Вэнь Жохань изобразил сопереживание.       — Не рубите с плеча, не надо. Я вовсе не враг вам. Я, если хотите, ваша единственная надежда на возможность выпутаться из чрезвычайно сложной ситуации. Хотя вы и не слишком хорошего мнения обо мне как о начальнике, я знаю цену каждому, работающему на меня созданию, и ваша весьма высока. Я никогда никого не уговаривал и не убеждал, как вас. Мне незачем это делать. Жители Цишань готовы выстраиваться в шеренгу, чтобы получить шанс быть мне полезными. Вы отменно проявили себя у меня на службе. Мой вам совет — соглашайтесь на моё предложение, не артачьтесь, иначе И Вэй Хэ не оставит от вас и мокрого места.       Попытка главы Вэнь надавить на Вэй Ина упоминанием неблагопристойного прошлого, привела последнего в состояние эмоционального бунта. Чёрный ведьмак с трудом сдерживал матерные фразы, просящиеся на язык.       — Засуньте свою сделку себе, знаете куда?! — взорвался он, позабыв в чьём кабинете находится. — Я устранял лишь отъявленных злодеев — насильников детей и женщин, безумных беспощадных убийц, которых некому было остановить, а платой были добровольные взносы родных жертв, сбором которых занимался Су Шэ, оставляя большую их часть при себе. Вам это должно быть хорошо известно, иначе какой вы, к чёрту, глава Дворца Правосудия?!       Обиженно поджав губы, Вэнь Жохань предупреждающе вскинул руку.       — Осторожнее, мальчик, не забывайся! Я не терплю грубости в свой адрес ни от кого! — резко перейдя на «ты», кинул он свирепеющему Вэй Ину.       — Да я толком и не грубил пока! — разошёлся тот, позволив себе встать нос к носу с главой Вэнь и заговорить с ним как с равным. — Сейчас ты рад приписать мне что угодно, лишь бы навесить кабалу служения тебе на неограниченный срок! Только у тебя ничего не выйдет! Я пальцем не трогал брата И Вэй Хэ, будь он трижды неладен! Я задницу рвал, чтобы разыскать и доставить сюда Сюэ Яна, а теперь, что я слышу? Оказывается, я сам чуть ли не на одну с ним лавку в «Четырёх Печалях» претендую!       — Это ты точно подметил: тюрьма — меньшее, что тебе светит, — зло ухмыльнулся Жохань, неприятно поражённый таким упорным сопротивлением и граничащим с самонадеянностью бесстрашием Вэй Ина. — Хотя в целом, по-моему, ты не слишком хорошо уяснил, что дела твои чрезвычайно плохи, и только я — проходной билет к прежней жизни. Тебе предстоит взвесить, что для тебя более приемлемо — остаться охотником или освоиться в роли заключённого.       Вэй Ин упрямо покачал головой и стремительно отпрянул. Будто по щелчку пальцев его разум осознал бессмысленность грядущих притязаний. Всё то время, что Вэй Ин вкалывал на Вэнь Жоханя, он предпочитал не замечать очевидного — того, что отлично понимали все вокруг. Глава Вэнь вцепился в него мёртвой хваткой ещё в день их первой встречи — уже тогда он знал, что оставит его при себе, пока не сменится на занимаемом посту или на каком-нибудь из заданий не погибнет сам Вэй Ин.       Было глупо даже надеяться, что озвучив своё намерение, удастся выйти через эти двери вновь свободным.       Глава Вэнь постоянно держал Вэй Ина на коротком поводке и предугадывал каждый шаг. Даже к сегодняшней беседе об увольнении он был готов, притянув за уши И Вэй Хэ с младшим братцем, что вполне себе тянуло на откровенный шантаж.       — Хочешь наказать меня за преступление, которого я не совершал — валяй! — свирепо рыкнул Вэй Ин. — Хочешь на весь Безночный город объявить, что я был чистильщиком Су Шэ — отлично! Хочешь приплести к этому ещё пару-тройку грязных подробностей моей жизни — не стесняйся! Но работать на тебя я больше не стану!       — Ох уж мне этот твой упрямый нрав! Ты с прежним работодателем был столь же заносчив? — процедил Вэнь Жохань. — Неудивительно, что в итоге спасался бегством отовсюду, откуда только можно!       — Ты ничего не знаешь о моих делах с Су Шэ! — в сердцах воскликнул Вэй Ин, утратив терпение. — То, что напели тебе твои шпионы, лишь отголоски реальных событий! Не делай вид, что раскусил меня! Дудки!       — Может, это тебе прекратить строить из себя загадочного и непрошибаемого! По-твоему, я беру на работу непроверенных служащих?! — презрительно смерил его взглядом Вэнь Жохань.       — В таком случае, тебе должно быть ясно — я не гожусь на роль смирного мальчика на побегушках! Только идиот встанет на моём пути, потому что себе дороже выйдет! — язвительно процедил Вэй Ин, но сразу пожалел, что дал языку волю.       Сегодня он нарушил все существующие правила общения с белыми ведьмами, докатившись до открытых угроз. Отныне, даже если И Вэй Хэ вдруг соблаговолит по какой-то причине отозвать жалобу, его можно четвертовать уже просто за то, что он только что наговорил правой руке наследного принца Се Ляня.       Одного взгляда на главу Вэнь было достаточно, чтобы сказать, что тот в бешенстве, несмотря на то что в его статичном облике это никак не проявилось. Вокруг стройной фигуры в белом сгустилась вязкая сизая тень. Она ощущалась как нечто живое и абсолютно враждебное.       Глаза Вэнь Жоханя потемнели до черноты, скрыв зрачки. Непроглядный мрак в них не предвещал его собеседнику ничего хорошего.       — Прежде чем я нанял тебя на работу, толковые люди меня предупреждали, что это повлечёт много проблем, — жёлчно изрёк Жохань. — Я не воспринял их слова всерьёз, несмотря на то, что твои былые «заслуги» обличали то, что ни беспрекословно подчиняться, ни преданно служить ты не умеешь.       — На мою разбитую рожу сначала посмотри! — осклабился Вэй Ин, не в силах молчать. — Что это, если не преданная служба?!       Он сжал до хруста кулаки, пытаясь совладать с эмоциями. Невыносимо хотелось заставить Жоханя убрать с лица выражение превосходства и вседозволенности. Было немало вещей, на которые Вэй Ин не соглашался, работая на Су Шэ, и никогда бы не согласился на них от нового начальства. Ему не были чужды законы морали и субординации в обществе, но не для того он покинул Илин, чтобы стать рабом при взбалмошном узурпаторе с раздутой манией величия.       Что ж, сделать всё по-хорошему не вышло.       Самые страшные опасения оправдались — Вэй Ин знатно влип в паутину, сплетённую главой Вэнь, и барахтайся не барахтайся, а шёлковые удавки только затягивались.       По крайней мере, самоуважение у меня никто не может отнять.       Вэй Ин вызывающе взглянул на Вэнь Жоханя, давая тому возможность прочитать в глубине своих глаз, что ни за что не позволит одержать над собой верх.       — Со своими верными псами, поклонниками и лизоблюдами можешь играть в бога сколько душе угодно, но со мной не трать время! Я предпочитаю остаться в своей вере, — дерзновенно высказался он, предоставляя белому ведьмаку следующий шаг.       — Какое разочарование, что приходится проститься с таким перспективным охотником, — Вэнь Жохань уже полностью взял себя в руки, тёмные глаза неприятно блеснули. — Но если не будешь работать на меня, значит, ни на кого.       Ощутив незримый удар в центр солнечного сплетения, Вэй Ин даже вскрикнуть не успел — горло сдавило кольцо невидимых пут. Боль удушения пронзила ядовитой стрелой гортань, лёгкие и даже пищевод.       Вэй Ин напрягал все силы, чтобы избавиться от оков, но то ли паника мешала ему сосредоточиться, то ли магия Вэнь Жоханя превосходила любые его ожидания, а кислорода катастрофически не хватало.       Мгновение спустя, Вэй Ин рухнул на колени и, безрезультатно хватая ртом воздух, забился в конвульсиях. Обзор перед глазами стремительно затухал. Последним, что выхватил гаснущий взгляд из панорамы кабинета, было разочарованное лицо главы Вэнь и туманная тень, окутывающая его неподвижную белую фигуру.
Вперед