На Тёмном Пути

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути) Неукротимый: Повелитель Чэньцин Мосян Тунсю «Благословение небожителей»
Слэш
В процессе
NC-17
На Тёмном Пути
Седой Ремир
бета
YilingLaozu
автор
Описание
Вэй Ин охотник за головами и вынужден изо дня в день рисковать шкурой ради одобрения начальства. Он мечтает оставить службу и судьба предоставляет возможность это сделать, хотя и вовсе не так, как он планировал.
Примечания
Пожалуйста, прочтите внимательно список меток и предупреждений, указанных в шапке фика, а также текст ниже прежде, чем начать чтение истории, чтобы оно для вас было комфортным. Данная работа пишется в жанре "фэнтези". "Отклонения от канона" глобальные. ВанСяни в контексте сюжета обособленный вид существ, называемых "ведьмы/ведьмаки", как, например — эльфы, вампиры, гномы, оборотни и т.п. Они от рождения наделены способностью использовать магию, хотя и с определённой градацией могущества, которая в свою очередь определяет довольно жёсткую иерархию в общественном строе. Лань Чжаню и Вэй Ину не нужно играть на музыкальных инструментах для создания магических эффектов, они достигаются естественным путём, исходя из врождённых способностей. Те же условия и для персонажей из "Небожителей", которые преимущественно являются второстепенными, что может измениться по мере развития сюжета. Цишань, Илин, Юньмэн, Гусу, Юдоль, Ланьлин — в данной работе не провинции, а самостоятельные королевства. Ведьмы и ведьмаки летают не на мечах, а на мётлах. Вэй Ин и Лань Чжань не носят ханьфу. Ленты, возможно, будут возникать в описаниях, но статус непременных для них отсутствует. Зато частым и даже обязательным атрибутом "ведьм" являются широкополые остроконечные шляпы. Указать все детали повествования, имеющие шанс не совпасть с вашими субъективными предпочтениями, нет возможности, поэтому не игнорируйте предупреждения и хорошо подумайте, готовы ли вы читать что-то настолько далёкое от канона.
Посвящение
Давно вынашиваю эту идею. Когда-то даже пыталась воплотить её в фемслэше, но не срослось. У меня много впроцессников, которые я пишу набегами порой не один год. Увы, времени в сутках больше не становится и реал не отменить. Но раз душа просит, не могу ей отказать. Нетерпеливых и склонных топать ножками в отзывах призываю не начинать чтение незавершённых работ. Я не несу ответственность за ваши решения. Всем верным ждунам огромное спасибо за понимание, ожидание и любовь к ВанСяням!🖤
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 5

      Ночной полёт с Пэй Мином за спиной казался Вэй Ину ничуть не менее опасной затеей, чем изначальное желание самостоятельно посетить замок Турмалин. Несколько дней выматывающих поисков Сюэ Яна, погони и сражения не прошли бесследно. Метлу швыряло из стороны в сторону, как при штормовом ветре лёгкое судёнышко. Магия, поднимающая её в воздух и удерживающая на высоте, являлась лишь малой частью сил Вэй Ина, но если обычно он даже не замечал, как применял их, то сейчас ему приходилось непрерывно концентрироваться на том, что делает.       Пэй Мин утверждал, что может понадобиться, когда дело дойдёт до рубилова с торвами, и это действительно нельзя было исключать. Вэй Ина не покидала тревога относительно того, как сравнительно легко удалось выйти на след Сюэ Яна. Видимо, именно это в большей степени настораживало и Пэй Мина, опасающегося не слишком благоприятного для них развития событий по прибытии к указанному Ши Цинсюанем месту. Так или иначе, отказаться от наводки было бы глупо — следовало всё тщательно проверить.       Ведь чем быстрее закончится возня с Яном, тем скорее для меня откроется путь домой, — напомнил себе Вэй Ин, вкладываясь в полёт.       Вознаграждение за поимку предводителя торв Вэнь Жохань сулил щедрое. Его должно было хватить на все траты по восстановлению фермы, и ещё прилично оставалось на сопутствующие расходы. Зрение ведьмака позволяло прекрасно видеть в темноте, поэтому он издалека приметил развилку дороги на Яньши и Тяньшоу. Тяжело дыша от усердия, Вэй Ин сбросил высоту и направил метлу немного вправо, чтобы не потерять из виду ленту пути внизу и одновременно охватить взором большее пространство леса.       Пэй Мин, крепко вцепившись ему в талию, вертел головой, также стараясь не пропустить появление замка. Его зрительные способности почти ничем не уступали зрению ведьм, но лишь когда он пребывал под личиной зверя. Пока же человеческий облик лишал его многих преимуществ — многих, но не всех. Даже в нынешнем виде Пэй Мин превосходил физической силой дюжину людей и легко мог тягаться в рукопашном бою с вампиром или орком, что являлось неоспоримым плюсом в предстоящем деле.       — Чтобы не заплутать, придётся спуститься ниже, — сообщил Вэй Ин, резко уходя вниз через дымку редких облаков.       — Э-э!.. Не надо так гнать! Не на пожар ведь! — переполошился Пэй Мин, провожая взглядом шустро проносящиеся мимо клочья тумана.       — Не доверяешь мне?       — Просто хотелось бы оставить выпитый в трактире эль желудку, а не расплескать его на тебя!       — Только посмей отмочить подобное! Прибью! — пригрозил Вэй Ин. — Так и знал, что этим закончится!       Пэй Мин подавился смешком, без сомнения, не воспринимая угрозу напарника всерьёз, и закашлялся, ещё сильнее раскачивая их летательное средство. Выругавшись себе под нос, Вэй Ин, не сбавляя скорости, поравнялся с верхушками исполинских деревьев, шаря глазами по окрестностям. Турмалин нигде не просматривался. Судя по всему, Ши Цинсюань не зря подчеркнул, что замок давно пребывал в запустении и сильно зарос, потому с воздуха мог показаться просто крупным зелёным холмом.       — Надо ещё снизиться, — огласил Вэй Ин, не оборачиваясь. — Иначе до рассвета будем кружить, но так и не доберёмся до цели!       — Куда ниже-то?       Ступни Пэй Мина едва не задевали лесные кроны.       — Полёты в лесу и без того чреваты несчастными случаями, а впотьмах угробимся почти наверняка.       — Сдаётся мне, Турмалин срыт деревьями, что значит — пока мы над ними, продолжим бессмысленно блуждать, — прикинул Вэй Ин. — К тому же, если оставаться поверх деревьев, высока вероятность, что при приближении к замку нас заметят, так что хочешь не хочешь, а полёта сквозь лес не избежать.       Сосредоточенно сопя, Вэй Ин выбрал небольшую прогалину между скоплением многовековых дубов и нырнул под их шапки, благополучно избегая столкновений с многочисленными ветками. Его также не радовала перспектива рисковать в любой момент повстречаться с препятствием, но выбирать не приходилось.       Чем сильнее они углублялись в лес, тем гуще становились дебри. Хватка Пэй Мина не ослабевала. Оборотень шумно дышал другу в затылок, явно пребывая в ужасе от выписываемых им крутых виражей. Вэй Ин напряжённо изучал пространство. Ощущения обострились. Рассекая прохладный ночной воздух, насыщенный сыростью, он улавливал малейшие его волнения и наполняющие запахи.       — Не слишком ли быстро мчим? — не выдержал Пэй Мин.       — Не хотелось бы, чтобы рассвет наступил раньше, чем мы проверим правдивость слов Ши Цинсюаня.       — Сломанные шеи нам в этом не помогут.       — Расслабься. Я не первый день на метле.       — Расслабиться? Как тут, мать его, расслабиться, когда в любую секунду может прилететь бревном по башке!       — От того, что ты будешь зудеть под ухом, эта вероятность не снизится.       — У меня спина затекла и зад онемел!       — Избавь меня от этих подробностей!       — Как ты это выносишь?       — Дело привычки и выбора правильного положения.       — На метле нет удобных положений!       Вэй Ин уже собирался съязвить в ответ, но в поле его зрения показалось нечто, очень напоминающее возвышающийся прямо среди чащи утёс. Папоротник и плющ укрывали его угловатые склоны, молодые деревца и кустарник обступали подножье.       — Кажется, что-то есть, — неуверенно пробормотал Вэй Ин, устремляясь к подозрительному объекту.       Пэй Мин тоже таращил глаза, пытаясь определить, что перед ними.       — Либо это Турмалин, либо очень странный холм, — наконец заключил он.       — Думаю, сверху мы толком ничего не разберём. Пришло время вернуться на землю, — констатировал Вэй Ин.       — Давно пора, — было ему ответом. — Я едва сдерживаюсь, чтобы не проблеваться.       — Кто тебе виноват? Нашёл время прибухнуть.       — Если ждать подходящего случая, можно не дождаться.       — Хороший отмаз, но спорный, если исходить из ситуации. Мы же на задании, в конце концов.       — По правде говоря, я почти протрезвел, мотаясь тут с тобой в шаге от смерти. Меня просто укачало.       Вэй Ин не стал это комментировать. Его мысли были заняты подсчётом вероятности внезапного нападения в случае, если перед ними действительно возвышался Турмалин.       — Соберись и лишнего не болтай! — одёрнул он друга.       Через несколько секунд подошвы их сапог мягко коснулись сырой земли. Вэй Ин бегло осмотрелся. Среди травы блестящими змейками вились потоки воды. Рядом был родник или ручей, покинувший своё русло и разлившийся по всей опушке. Идти бесшумно оказалось очень трудно, потому что при каждом шаге влажная почва проседала, издавая чавкающие звуки.       — Да чтоб тебя! — одними губами ругнулся Вэй Ин. — Ежа мне подмышку! То понос, то золотуха!       Пэй Мин добавил к этому несколько нецензурных движений руками. В итоге оба чуть во всеуслышание не расхохотались. Отчаянно борясь со смехом, они двинулись к возвышающемуся посреди опушки угловатому холму. Их подозрения подтвердились. Взявшись за стебель плюща и дёрнув его на себя, Пэй Мин открыл вид на ряд серых валунов, уж больно похожих на плиты фундамента. С этого ракурса всё представлялось взору совсем иначе, нежели с высоты птичьего полёта. Между ветками молодой поросли виднелись гладкие колонны, некогда служившие опорами ныне покосившейся огромной каменной лестнице. Из кустов крапивы выступали мощные ступени крыльца.       — Раньше это точно было большой постройкой, — отметил Пэй Мин, поглядывая на высившуюся над их головами ажурную арку.       Вэй Ин согласно качнул головой.       — Да, уверен, это и есть тот самый Турмалин, о котором толковал Ши Цинсюань. И заодно ты получил ответ, почему мы не слышали об этом месте. Выглядит всё куда хуже, чем можно было представить. Замок настолько древний и давно облюбованный мхом и плесенью, что скоро сравняется с землёй.       — И что тут забыл Ян? В этих развалинах и укрыться-то негде, разве что подвалы ещё целы, но, исходя из того, что повсюду вода, они, скорее всего, полностью затоплены.       — Вспомни, что в точности сказал Ши Цинсюань. Нам нужны не подвалы, а северная башня.       — По-твоему, здесь реально найти хоть что-то, похожее на башню, даже без упора на сторону света?       Вэй Ин усиленно шарил глазами по руинам.       — Наш наводчик не стал бы попусту акцентировать на этом внимание. Башня будет выступать над землёй, там наверняка сухо. К тому же Ян явно не из тех, кто гоняется за комфортом. Его приоритет — скрытность. Надо обойти замок кругом и найти чёртову башню.       — Ладно. Почему нет, всё одно у меня уже полные сапоги воды.       Пэй Мин резво двинулся вперёд, хлюпая, как рыбак на мелководье, и Вэй Ину пришлось пнуть его в плечо.       — Тише ты, дурила! Хочешь всю округу оповестить о нашем визите?!       — Да какая, к грифону, разница? Вода журчит, листья шелестят, никто нас не услышит.       — Лучше бы ты оказался прав, потому что, если торвы выставили кого-то наблюдать за окрестностями, нам понадобится чудо, чтобы подобраться к их стоянке незамеченными.       — А магия твоя на что? — ухмыльнулся оборотень. — Смастери иллюзию, наведи морок или ещё какую оказию.       — Подчинённые Яна сплошь ведьмы. Это работает с другими созданиями, но никак не с себе подобными, — рявкнул Вэй Ин. — Так что забудь про ярмарочные фокусы и шагай аккуратнее!       Пэй Мин всё же оказался отчасти прав — от малейших порывов ветра окружающая замок растительность шептала на разные голоса и существенно скрадывала присутствие незваных гостей. Каждая дверь, окно, щель подвывали на свой лад. И хотя шаги охотников тонули в этом многоголосье, обнаружилась другая проблема — воды стало значительно больше. С северо-запада на подступах к Турмалину образовалось целое озеро. Вэй Ин всерьёз беспокоился, что дальше им придётся плыть. Он и так уже находился по колено в холодных серебристых потоках, от которых сводило зубы, и с каждым шагом уровень воды только повышался.       — Видишь что-нибудь напоминающее башню? — спросил он, поравнявшись с Пэй Мином, высвобождающимся из плаща, который, вымокнув, только усложнял движения.       — Пока нет, а ты?       — Я тоже, — хмуро ответил Вэй Ин и со следующим шагом с головой ушёл под воду.       Пэй Мин ринулся к нему и, прежде чем его макушка окончательно исчезла из виду, ухватил за край мантии, одним уверенным рывком вернув в вертикальное положение.       — Глубоко?       Вэй Ин приглушённо отплёвывался, выуживая изо рта что-то похожее на кусок ряски.       — Ага! Тьфу… Мать его так! Тьфу! Чёрт… Глубоко и мертвецки холодно!       — Летали, ходили, теперь поплывём, — вымученно выдохнул Пэй Мин, снимая камзол и сапоги.       Кислая мина Вэй Ина разжалобила бы кого угодно, но только не его самого. Он нехотя стянул через голову мантию и теперь уже осознанно позволил тёмной пелене воды поглотить себя. От холода беспощадно сводило зубы и немели конечности. Родниковая водица была чуть теплее льда.       Ненавижу свою работу!       Вэй Ин плыл не спеша, озираясь и изучая своды Турмалина. Пэй Мин двигался быстрее и немного опережал его. Внезапно оборотень замедлился, а в следующий миг полностью застыл на месте, вцепившись в край выступающей из воды стены замка.       — Что-то слышу, — шёпотом произнёс он, но Вэй Ин ещё раньше уловил звуки, которые не вписывались в естественные шорохи ночного леса.       — Метла! — резюмировал он, узнав рассекающий звук древка и трение острых прутьев о воздух.       Охотники, как по команде, максимально погрузились в воду. Прямо над их головами пронеслась тень, затем ещё одна и ещё. По воде пошла мелкая рябь. Вэй Ин без труда узнал в силуэтах торв, сопровождавших Сюэ Яна в «Орлином Гнезде», и заговорщически улыбнулся Пэй Мину — если члены банды были здесь, значит, и их предводитель где-то поблизости.       Когда всё стихло, Пэй Мин возбуждённо подался ближе. Теперь они точно знали, что явились, куда надо, и где находится северная башня — туда минутой ранее унеслись сразу три ведьмы.       — Попались шустрики! — ликующе провозгласил оборотень. — Осталось их сцапать.       Его радужки потемнели и мерцали графитовыми отблесками, тогда как глаза Вэй Ина превратились в раскалённые красные угли.       — Возвращайся к метле и атакуй с воздуха, а для меня пришло время обращаться, — сказал Пэй Мин. — Я буду прикрывать тебя с тыла, вдруг торвам стукнет в голову воспользоваться запасными путями отступления, о которых нам неизвестно.       — Прямо читаешь мои мысли, — одобрил Вэй Ин. — Только не наделай шума своим преображением раньше, чем я ворвусь в бандитское логово.       — Не волнуйся. Сегодня не полнолуние, я прекрасно себя контролирую, — с ноткой заносчивой иронии заверил оборотень и, вцепившись в отвесные блоки стены, легко подтянулся за верхний выступ.       Казалось, карабкаться по отвесной стене для него не сложнее обычной разминки. Вэй Ин, проводив его внушительную фигуру взглядом, быстро повернул обратно, подобрал метлу и стрелой взмыл вверх. Он хорошо запомнил, где торвы пошли на снижение, и сразу же направился к той части замка.       С северной стороны Турмалин глубоко уходил в пруд. Его надводная часть выступала над ним одной уцелевшей башней. С неё наружу смотрел большой, наполовину обвалившийся балкон. Вэй Ин с опаской завис напротив него, пытаясь представить возможный облик строения изнутри. В темноте вход внутрь выглядел безжизненно и очень внушительно. В два человеческих роста, он, казалось, был сделан для великана, поэтому все три торвы разом беспрепятственно скрылись в нём.       Закинув в ближайшие кроны заклинание «внезапного вихря», Вэй Ин дождался, пока деревья ответят ему волнением листвы. Этот естественный ненавязчивый звук должен был скрыть непредвиденный шум, если на пути в башню возникнет препятствие, на которое Вэй Ин мог по незнанию налететь. Ласточкой скользнув под своды балкона, он почти сразу услышал доносящиеся из глубины голоса. Их разносило эхо, так что понять, где именно находятся говорящие, было невозможно.       Вэй Ин направлял метлу наудачу, стараясь не переусердствовать со скоростью. Помещение, в которое он попал, было огромным и просторным. Оно тянулось в длину подобно коридору, объединявшему множество залов и заканчивалось громадной дубовой дверью, хотя и изрядно подгнившей, но всё ещё крепкой. Оказавшись возле неё, Вэй Ин осторожно ступил на пол и легонько дотронулся до массивной ручки. Дверь подалась и отворилась. Она была не заперта.       После недолгого раздумья Вэй Ин сделал несколько шагов и очутился у широкой лестницы наверх. В нос ударил запах столетней пыли, затхлости и запустения. Где-то пролётом выше шумели крылья напуганных летучих мышей. Вэй Ин снова уловил гомон голосов и двинулся на него. Он был предельно собран и готов в любую минуту атаковать или ответить на атаку.       Вскоре впереди замаячил неровный свет.       — Снимите с него повязку! — донёсся насмешливый голос Сюэ Яна. — Уже можно!       Его говор Вэй Ин узнал бы из тысячи.       — Готово! — последовало секундой позже от кого-то из его подручных.       — Ничего личного, красавчик. Повязка — обязательное условие посещения нашего секретного убежища, — продолжал главарь торв. — Вообще-то, далеко не всем выпадает честь свидеться со мной лично с первой же попытки, но твоё предложение меня зацепило.       — Отрадно слышать, — ответил низкий голос с приятной тембральной хрипотцой.       — Но я ещё не принял окончательного решения, — капризно процедил Сюэ Ян. — Надо всё как следует обдумать.       — Неужели я был недостаточно убедителен?       — Как я уже сказал, твоё предложение весьма заманчиво, но ты не единственный в списке покупателей. Есть и другие желающие. Между прочим, многие из них готовы проявить завидную щедрость.       — За щедростью дело не станет. Назови свою окончательную цену. Никто не предложит тебе больше.       — Думаешь, потянешь мои требования?       Послышался раздражённый вздох.       — По-моему, явившись сюда, я достаточно ясно дал понять, что настроен серьёзно.       Сюэ Ян медлил.       — Мне кое-что не даёт покоя, — задумчиво уронил он. — Ты согласен выложить любую сумму за вещь, которая даже не обладает магической силой — так, бесполезный осколок древности всего лишь. Не хочешь поделиться сведениями, кто прислал тебя, и на кой ему сдалась эта дрянная штука?       Воцарилась тишина. Гость торв, видно, не особо горел желанием раскрывать карты, потому что снова отрывисто вздохнул.       — Так дела не ведутся. Тебе предлагается куча золота, плюс хорошая протекция среди будущих клиентов, но это всё.       — Значит, не удовлетворишь моё любопытство?       — На свете немало обеспеченных чудаков, коллекционирующих древние безделушки, до которых другим нет дела. Твои слова — вещь не имеет магической ценности. Тебе она без надобности. К тому же что-то мне подсказывает, к тебе она попала незаконно. На твоём месте я бы принял выгодное предложение и радовался благоволящей удаче, а не пускался в допрос.       — Просто не хочу продешевить, — ухмыльнулся бандит. — Но ты прав. Чем быстрее сбуду этот товар, тем быстрее появится что-то новое. Моя цена — десять пригоршней золотых монет. Выкладывай, и вещь твоя.       — По рукам, — последовал немедленный ответ. — Только сам понимаешь, при себе у меня столько нет, но до рассвета золото будет у тебя, а теперь покажи товар.       Послышался шорох одежды — упоминаемая вещица выуживалась Сюэ Яном из кармана мантии. Последовало резкое движение, свист и хлопок. Кажется, покупатель поймал то, что ему бросили по воздуху. Предмет был совсем невелик.       — Ну как? — спросил Сюэ Ян. — Это ты искал?       — Мгм, — подтвердил гость, возвратив вещь обратно ему тем же способом. — Куда доставить золото? Где произведём обмен?       — Здесь.       — Выходит, мне предстоит ещё одна поездка с повязкой на глазах до Безночного города и обратно?       — Возражаешь?       — Нет, опасаюсь, что охотники, выслеживающие тебя, лягут на след твоих подчинённых и заявятся сюда с облавой.       — Не волнуйся, никто не заявится. Даже если кто-то из охотников заметит вас, мои ведьмы умеют сбрасывать хвосты, а это место нелегко найти без наводки. Никому не придёт в голову соваться сюда просто от нечего делать. Здесь безопасно, — заверил Сюэ Ян.       — Тебе виднее. Я проделал весь путь вслепую и даже не представляю, где нахожусь. Не будем терять время, вяжи обратно страховку и в дорогу.       Ян высокомерно хмыкнул.       — Не свались от радости с метлы, красавчик. Жду с моими денежками.       Вжавшись в стену, Вэй Ин быстро соображал. Целью являлся предводитель торв, так что перед охотником встала дилемма — отпускать таинственного покупателя и нескольких его сопровождающих ведьм или накрыть всех разом. На ум как по щелчку пальцев пришла мысль об утреннем проколе с Ванг Ши и о реакции на это главы Вэнь. Чтобы ретироваться в глазах начальства и иметь шанс без сложностей отправиться в отставку, Вэй Ину необходимо было прыгнуть выше головы.       Прикинув на фоне звуковой панорамы и ощущений количество народу в комнате, он пришёл к неутешительному выводу, что сцепиться грозит, как минимум, с дюжиной ведьм, и это не считая покупателя, о котором вообще не было ясного представления.       Вэй Ин понимал, вернуться на ферму — заманчивая, красивая мечта. Он цеплялся за неё как утопающий за соломинку, но наблюдая изо дня в день убийства, боль и вывернутые наизнанку тела, прекращаешь верить в сказки. Он ни на мгновение не допускал, что всё им задуманное увенчается без сучка, без задоринки. В игре на выживание Вэй Ин ставил на кон собственную шкуру и без оглядки на опасность рвался вперёд, только отчаянным напором и яростью вырывая у судьбы ещё один шанс. К тому шло и сейчас.       Кровавая предстоит веселуха! Но не дрейфь! Где наша не пропадала? — напутствовал себя Вэй Ин.       Он снова прислушался. Заскрипели старые половицы. Сюэ Ян отдал приказ сопровождать мужчину до города и обратно, смотреть за тылами во все глаза, облетать людные районы и не выделяться. Торвы без возражений согласились со словами лидера и решительно взялись за метлы.       Где-то поблизости Пэй Мин в облике зверя, должно быть, безуспешно искал другой вход в башню и прилично запаздывал к представлению, а Вэй Ин не мог дольше медлить — часть шайки норовила упорхнуть в любую секунду. Ему не впервой приходилось брать всё в свои руки, так что, встряхнувшись, он резко ринулся на свет.       Его появление, как и планировалось, стало полной неожиданностью для тех, кто находился в помещении. Остолбеневшая компания на первый взгляд казалась лёгкой мишенью. Вэй Ин машинально выбросил вперёд руки, перенося внутренний огонь наружу. Волна жара хлестнула пространство как взорвавшаяся комета, разбросав и повалив на пол всех присутствующих. Четверо из упавших так и остались лежать.       К сожалению, Сюэ Ян не был одним из них. Он с ловкостью хорька шарахнулся к стене. Трио чёрных ведьм сгрудилось вокруг него, намереваясь защищать, если понадобится, своим телом. Одна из девушек оказалась весьма стремительной и пустила в сторону Вэй Ина мощный залп ответного огня, который охотник отразил в самый последний миг, ощутив, как разлилось внутри неприятное покалывание. Сейчас он даже радовался тому, что вымок в пруду до нитки, и пламя причинило меньше вреда, чем могло бы.       Не медля ни секунды, Вэй Ин снова рванул в наступление. Ладонь расцвела алым цветком магического пламени, и его пучок, словно шаровая молния, шарахнул по центру комнаты. Ещё двое торв рухнули замертво, так и не успев принять меры по защите. Зато оставшиеся в живых окончательно пришли в себя после короткого замешательства и одновременно направили на противника свои атаки. Тем не менее, резонируя с напором Вэй Ина, чужая энергия отскочила. Один из ведьмаков упал на колени и, прижимая руки к груди, повалился на бок. Ближайший к нему подельник с ошалелым блеском в глазах ринулся вперёд, пытаясь разом нанести удар магией и кулаком.       Вэй Ин вздрогнул. Ему проще давались трюки с редкими мистическими силами, нежели с простыми физическими. Выставив внутренний щит против заклятия, он не успел увернуться от ручищи крупного мужчины, и та въехала ему в челюсть.       Голова Вэй Ина резко дёрнулась. Обзор перед глазами заволокло туманом. Теперь он сам был в секунде от унизительного падения на пол. Ему чудом удалось устоять на ногах, хотя в какой-то момент повело в сторону, как упившегося тролля, но уже секунду спустя злость придала сил, и Вэй Ин рефлекторно обрушил на недруга новый поток магии.       Воздух наполнил запах палёных ногтей и волос. Когда Вэй Ин сфокусировался на картине перед собой, ведьмак, разбивший ему губы, барахтался в луже кипящей крови, с клокочущими звуками покидавшей его тело через рот, нос и уши. Живые торвы подвергли охотника магическому обстрелу. Чтобы увернуться, Вэй Ину приходилось шало метаться по комнате, пригибаться и даже прятаться за подгнившими опорами.       Улучив момент, он предпринял новую попытку добраться до Сюэ Яна. Пущенная им сфера взорвалась на полпути, разнеся в щепки часть и без того уничтоженной временем обстановки комнаты. Вэй Ин успел возвести вокруг себя защиту, но силой взрывной волны его всё равно отбросило в проход двери. Волна жжения разлилась по коже, вызывая неприятный отголосок в грудной клетке.       Твою ж магию! Где носит Пэя, когда он нужен! — мысленно взревел Вэй Ин, перегруппировавшись, и одним прыжком сократил расстояние между собой и торвами до какой-то пары шагов.       Гнев раззадорил его похлеще ощущений в повреждённых костях. Выкинув вперёд руку, мерцающую алым пламенем, он рискнул оказаться под обстрелом чужих заклинаний, но отпустил своё, вложив в него столько силы, что хватило бы разнести всю башню.       Вэй Ин не жаловал магические предметы для концентрации и управления внутренней силой, как делали многие представители его вида, прибегая к использованию заговорённых жезлов, амулетов, перстней, браслетов, кулонов и прочих некрупных вещиц, которые всегда носили на себе.       Они были призваны помочь обладателю магических способностей точнее наносить магические удары, стремительнее отражать атаки, легко собирать воедино все отголоски силы и творить заклинания. Как правило, весь этот скарб, хоть и имел определённую полезность, являлся недолговечным, быстро изнашивался и порой даже терялся. Иногда случалось, что в сражении предмет переходил в руки врага, и тогда, используемый им, он мог нанести существенный вред самому владельцу.       Далеко не всем было дано справляться с силой только волей разума, как это делал Вэй Ин. В прошлом он тоже не раз порывался обратиться к возможным альтернативам, но Баошань Саньжэнь призывала работать над собой и учиться контролировать всё самолично. Немало раз после этого Вэй Ин с благодарностью вспоминал её советы, хотя понимал — действительно идеально владеть силами так и не научился.       Мгновение позже подтвердило эти опасения. Магия вырвалась в пространство, как сорвавшийся с цепи зверь. Ослепительная вспышка разошлась громовой сферой по окружности раньше, чем сам Вэй Ин успел понять, что натворил, снеся одну из главных опор, удерживающих крышу.       Посыпались глыбы камней, обломки и доски. Вэй Ин перекатывался и лавировал, как ящерица, уходя от смертельного столкновения. Приличная часть потолка оказалась на полу, проломив его в одном месте насквозь аж на два этажа.       В воздухе стояла непроглядная стена пыли. Когда она чуть осела, Вэй Ин медленно обвёл взглядом пространство. Сердце предательски ёкнуло.       Сюэ Яна не видно!       Кинувшись к образовавшемуся в полу проёму, Вэй Ин обнаружил, что своими руками открыл путь в водоём вокруг замка. В пользу догадки в воде мелькнула тёмная шевелюра Яна. Вэй Ин уже собирался нырнуть вслед за ним, но с противоположной стороны пролома его настиг удар огня. Благо, сил соперника недоставало для более дальней атаки — от неё в основном пострадала одежда охотника, а не он сам.       Оторопевший и оглушённый, Вэй Ин отпустил в воздух очередную волну магии. Тело напавшего на него торва сдавило невидимыми тисками, глаза полезли из орбит и засочились кровью. Послышался характерный звук сминаемой плоти и предсмертные вопли. Ещё мгновение, и труп соперника тяжело полетел вниз, ударившись об воду.       Куски откалывающихся и падающих потолочных глыб подстерегали свои жертвы внизу. Сматываясь от одного такого, Вэй Ину пришлось резко отпрыгнуть назад. Плакала его надежда настигнуть Яна. В него снова метили торвы.       Внезапно что-то яркое и мощное озарило комнату или, вернее, то, что от неё осталось. Вэй Ин, борясь с головокружением от ошеломляющего всплеска электрического напряжения вокруг, оглянулся. Взор выхватил стройный силуэт. Прекрасный как заря юноша перед ним удерживал на ладони пульсацию голубого магического пламени.       Боги! Он что, остановил атаку против меня? — изумлённо взорвалось в голове Вэй Ина.       Незнакомец был чуть выше него и более крепкий внешне. Большие янтарные глаза под густыми угольно-чёрными бровями глядели спокойно и решительно. Черты лица были столь гармоничны и безупречны, что закрадывалось чувство, что это филигранно исполненная маска. Волосы цвета воронова крыла, будто жидкий шёлк, струились вдоль поджарого тела, закутанного в светло-синий плащ, не позволяющий определить, к какому сословию ведьм его владелец относится.       Вэй Ин быстро смекнул, что взирает на того самого покупателя, который вёл диалог с Яном до того, как грянула заварушка. Судя по всему, парень не собирался нападать, хотя и сохранял готовность действовать по обстоятельствам. Помимо него, из живых в комнате остались лишь двое ведьмаков, копошащихся в попытке встать на ноги в дальней части полуразрушенной башни.       Один из них из последних сил выхватил магический кинжал и направил поток силы в охотника. Вэй Ин отразил удар. Воздух затрещал, обдавая не то холодом, не то жаром. Его соперник покачнулся и как подкошенный рухнул на пол лицом вниз, впредь не подавая признаков жизни.       Вэй Ин уцелел, но из груди невольно вырвался стон. Кровь тёмной струйкой засочилась с края рта. Ощущения стали вязкими, будто заторможенными. Обзор перед глазами неумолимо плыл. Сквозь марево минутной слабости он заметил, как мечется в поисках путей отступления последний подручный Яна, тогда как юноша в голубом плаще продолжал лишь неподвижно наблюдать.       На нетвёрдых ногах Вэй Ин развернулся к нему. Сознавая, что реальная угроза сейчас может исходить только от него, он приготовился биться. К его изумлению, незнакомец вдруг раскрыл ладони, демонстрируя отсутствие характерного магического сияния.       — Я не нападаю. Насилие ни к чему.       — Кто ты такой?       — А ты?       — Я первый просил.       — Прежде всего, я не враг тебе, — без эмоций проговорил юноша.       — Да что ты, правда? — зло прошипел Вэй Ин. — Назови себя.       — Сначала сам представься.       — Я тот, с кем тебе лучше не связываться.       Собственный голос показался Вэй Ину плохо неразборчивым хрипом, во рту стояло жжение и кровь.       — Обещаю, если проявишь благоразумие, я не стану ничего предпринимать, — медленно отчеканил желтоглазый. — И мы просто разойдёмся, каждый своей дорогой.       Вэй Ин ехидно хохотнул.       — Напрасно ты связался с Сюэ Яном. Я работаю на главу Вэнь. Именем принца Се Ляня ты арестован по обвинению в пособничестве особо опасному преступнику!       Лицо напротив не изменилось, лишь во взгляде мелькнуло удивление.       — В пособничестве?       — Ты помогал безумцу сбыть вещь, которую он стырил у кого-то, кого наверняка убил.       — Магия повредила твой разум, охотник? — холодно обронил юноша. — Не следует судить о том, о чём не имеешь ясного представления.       — Ты мне умные речи не задвигай, не отмажешься. Я слышал ваш разговор.       — Твоими трудами сделка сорвалась. Сюэ Ян ушёл. Тебе не следовало вмешиваться, тем более, выходя в одиночку против стольких врагов. Смерти ищешь?       — А ты, видимо, струхнул перед продолжением побоища и подсобил мне, — процедил Вэй Ин. — Только не думай, что из-за этого я закрою глаза на то, что ты ошивался в логове банды, за которой я гоняюсь хренову тучу дней.       Он отчаянно отказывался верить, что незнакомец осознанно встал на его защиту — конечно же, тот преследовал собственные цели и никак иначе.       — Я решил было, здравомыслие представителю закона не чуждо, но теперь, вижу — ошибся, — вздохнул юноша.       — Ну ещё не поздно самому попытаться меня прикончить, — вызывающе бросил Вэй Ин. — Давай сразимся. Пока я на ногах, тебе не уйти.       — Я не хочу драться.       — Нет? А что так?       — Не хочу тебя убивать.       — Ну а я тебя с радостью размажу, только шевельнись.       — Ты совершаешь ошибку.       — Ты арестован и имеешь право держать язык за зубами, так как всё, что я услышу, могу подшить к делу и использовать против тебя в суде.       — Я не соглашался следовать с тобой.       — Согласие не обязательно. Ты в любом случае отправишься, куда скажу, — сузив налившиеся красным сиянием глаза, медленно произнёс Вэй Ин, начиная уставать от их диалога.       В воздухе вновь затрещало электричество. Ладони юношей одновременно замерцали нарастанием магического напряжения. Движения приобрели плавность кружащих друг напротив друга ягуаров.       Первым вступил в бой Вэй Ин, раскрошив в мелкую крошку огромный валун, рядом с которым мгновением ранее возвышался красавчик, но задеть того не получилось. Юноша проявлял незаурядную сноровку и увёртливость.       Сукин сын! До чего хорош! — поражённо подумал Вэй Ин, окончательно уяснив, что столкнулся с по-настоящему сильным противником.       Он едва успел отскочить, когда голубая сфера ударила по колонне в шаге от него, обвалив вместе с ней ещё часть крыши. Следующие атаки также не принесли Вэй Ину желаемых результатов. Его рвение добраться до незнакомца не успевало даже обрести форму в виде магического потока, как натыкалось на контрдействие.       От непрерывных взрывов наполовину разрушенная башня заходила ходуном. Стены на нижних этажах скрежетали, трескались и понемногу оседали в воду.       — Прекрати нападать, — крикнул юноша, когда продолжение магической перестрелки начало угрожать масштабным обвалом. — Башня разрушается. Ещё несколько залпов, и точно рухнет.       — Ты арестован, — сердито повторил Вэй Ин. — И отправишься на нары.       — Нет.       — Тогда упокоишься здесь.       Они снова схлестнулись. Вэй Ина затопила ярость. Ему нечего было терять. Поначалу вполне реальная в осуществлении задумка схватить Сюэ Яна окончательно развалилась. Предводитель торв смылся. Часть его подручных погибла в бою, часть полегла под завалами. Двое или трое, получив ранения разной степени тяжести, всё ещё тихо стонали где-то среди образовавшейся горы мусора и обломков. В общем и целом, они не годились как оправдание неудачи перед Вэнь Жоханем.       Быть так близко к поимке и потерпеть столь сокрушительный провал, — Вэй Ина аж трясло от затмевающих рассудок эмоций.       И дураку было ясно, что удачи в виде ещё одной наводки ему в ближайшем будущем не светит, да и Сюэ Ян теперь однозначно заляжет на дно, ни одна муха близко не пролетит и комар носа не подточит. А тут ещё своенравный и на редкость юркий желтоглазый юнец парировал удары с лёгкостью игры, что ещё больше распаляло и злило и так доведённого до белого каления Вэй Ина.       Соображая налету, последний уклонился от атаки и направил свою, но не в юношу, как делал все предыдущие попытки, а по обломку каркаса арки, под которым тот очутился после очередного прыжка. Посыпавшиеся камни сбили незнакомца с ног. Остальное сделало заклинание оглушения, слетевшее с окровавленных губ охотника — убить Вэй Ин не посмел, хотя обычно довольно хладнокровно расправлялся с оппонентами по поединкам.       Обмякшее тело оглушённого противника распростёрлось на грязном полу. Поразительно красивое лицо отныне хранило следы жестокой схватки — разбитая губа, несколько порезов осколками, пара приличных ссадин на скулах и, ко всему прочему, рана на виске, куда попал один из камней. Дыхание парня было частым и неглубоким. Кровь стекала по шее прямо за воротник камзола, превращая светлую тунику под ним в сплошное красное пятно.       Долго не протянет, — бухнуло внутри, и Вэй Ин вдруг почувствовал себя так, словно совершил что-то крайне скверное.       В образовавшемся на потолке проёме мелькнула тень. С оглушительным рыком в комнату ворвался Пэй Мин. Со всей своей животной грацией он предстал подобно ожившему ночному кошмару, да только пугать и преследовать было уже некого.       Вэй Ин закатил глаза и выругался, пригвоздив его к месту ярящимся взглядом.       — Не пойму, ты решил круг почёта вокруг Безночного города сделать, прежде чем заглянуть на огонёк?! Всё уже кончено, полюбуйся! — гаркнул он, встретившись с вперенными в него удивлёнными глазами.       Мохнатый монстр сначала испустил гортанный вой, а потом вновь зарычал. Вэй Ин был рад, что в ипостаси зверя Пэй Мин не мог пользоваться речью, иначе ему, вероятно, пришлось бы выслушать много недоброго в свой адрес. Оборотень продолжал свирепствовать, бесился и царапал острыми когтями каменную плитку под собой — ему явно хотелось осуществить свой вклад в поимку преступников, и уж точно он не ожидал, что напарник разнесёт в труху башню и положит всю шайку ещё до его появления.       — Хватит буйствовать. Я не мог дожидаться тебя, — отмахнулся Вэй Ин, догадываясь, что означает его дикий оскал. — Надо было действовать немедленно! Уму непостижимо! Сюэ Ян, сука, как заговорённый — опять умудрился оставить меня с носом!       Внезапно его осенило.       — Пэй Мин, он нырнул в озеро и, если поблизости в лесу нет припрятанной им метлы, будет какое-то время двигаться по суше, а значит, ты, возможно, сможешь взять его след и настигнуть! Бегом за ним!       Оборотень оживлённо встрепенулся и, не теряя ни секунды, рванул к обломку лестницы, с которого стрелой ушёл под воду. Вэй Ину оставалось лишь молиться всем богам и дьяволам, чтобы другу улыбнулась удача. Он потёр рукавом лицо, пытаясь избавиться от крови, перебивающей даже запах запустения теперь уже окончательно утратившего свои очертания замка, но это не помогло.       Покопавшись в кармане, Вэй Ин опустился на корточки и закрепил два серебряных браслета на тонких запястьях бессознательного парня в голубом одеянии — одно из полезнейших изобретений Палаты Светочей Магии. Избавиться от таких наручников можно было только с дозволения белой ведьмы, в данном случае ведьмака — Вэнь Жоханя, лично наложившего на них сложное заклятие.       Вэй Ин с надеждой поискал глазами вокруг себя неповреждённую метлу, но завалы настолько изменили контур помещения, что он даже не сумел определить, в какой его части изначально толпились торвы. Вкус металла во рту, духота и усталость не давали трезво мыслить. Вэй Ину хотелось поскорее покинуть Турмалин, пусть даже на своих ногах, только воды, обступавшие замок, не позволили бы ему этого сделать с ношей.       Чувствуя себя опустошённым и разбитым, он вытянулся на полу рядом с незнакомцем и, опираясь на какой-то крупный камень, тяжело сомкнул веки, напрочь игнорируя опасность обвала.       Пэй Мин вернулся спустя четверть часа в своём обычном виде, держа в каждой руке по метле.       — Облом, приятель. Похоже, заначка у Яна всё же была, — потухшим голосом доложил он. — След за водоёмом привёл к сухому дереву, в полом стволе которого я нашёл с десяток мётел. Видно, так его шайка сохраняла пути к отступлению.       Вэй Ин устало кивнул и со стоном оторвал задницу от пола. Протянув ладонь, чтобы пощупать пульс пленника, он резко убрал руку, потому что тот вдруг зашевелился и открыл абсолютно ясные глаза цвета солнечных цитринов.       Их с Вэй Ином взгляды скрестились, как мечи. Юноша дёрнулся и вскинул ладони, лишь спустя мгновение осознав, что на нём сдерживающие оковы.       — Ого! Да ты исполин! — саркастично протянул Вэй Ин. — Такой удар даже из могучего орка дух бы выбил, а тебе хоть бы хны — как и прежде, полон сил и энергии. Это замечательно. Не придётся тащить тебя на своём горбу до самого Безночного города. На тебе, как ты, наверное, уже и сам догадался, наручники особого изготовления от выдающихся мастеров при дворе принца Се Ляня, укреплённые заклятием главы Вэнь. Они почти полностью блокируют магию. Метлу, если очень постараешься, поднять в воздух сможешь, но двигаться на ней будешь не быстрее, чем шёл бы пешком.       Лицо юноши осталось непроницаемым. Жили лишь глаза, настороженно изучающие надетые на него браслеты.       — Не делай глупостей, — предупредил Вэй Ин. — Я не в том настроении, чтобы с тобой шутки шутить. Уяснил?       — Мгм.       — Чудесно!       Пэй Мин бесцеремонно подхватил пленника подмышки и поставил на ноги. Чрезвычайная бледность юноши бросалась в глаза. Он поморщился от боли, но остался стоять. Его пропитанная кровью туника липла к телу.       Вэй Ин нахмурился и выдал усмешку.       — Крепкий орешек, славно. Садись на метлу и постарайся не доставлять хлопот. Учти, любое отклонение от заданной мной траектории приведёт к тому, что я вмиг закончу начатое, а в точности — отправлю тебя к праотцам. Мы друг друга поняли?       Юноша ничего не ответил, молча приняв предложенное ему транспортное средство. Его глаза, как и лицо, застыли в одном безграничном выражении холода. Вэй Ин чувствовал себя выжатым лимоном, но старался не показывать своего никчёмного состояния духа и тела перед взятым под стражу. Устроившись на метле, он дождался, пока позади устроится Пэй Мин, затем облетел комнату, проверяя надёжность чужого имущества.       Пленник, горестно вздохнув, последовал их примеру и не без усилий взмыл в воздух. Скованные руки с трудом удерживали древко, и Вэй Ин, не будучи уверенным в успехе затеи, понаблюдал ещё пару мгновений.       Юноша сделал круг и кое-как вошёл в поворот, тем самым доказав, что худо-бедно справляется. Его мрачная отрешённость радовала Вэй Ина, он не хотел отвлекаться на разговоры, поскольку в любой момент ждал попытки побега. Он слишком выдохся для погони, что означало, узника придётся убить, но мысль о том, чтобы обрывать жизнь странного незнакомца, натыкалась на сопротивление. Это ощущение было ново и непривычно, задевало что-то потаённое внутри, отчего необъяснимо заходилось сердце.       Вскоре стало ясно, раненый и скованный оковами парень испытывал куда большую слабость, чем могло показаться поначалу, а потому лишь исправно выполнял указания, не делая попыток ни спорить, ни удрать.       По крайней мере, прибуду к Жоханю не с пустыми руками, — размышлял Вэй Ин, хотя его мало утешал такой расклад, ведь ценность пленника пока оставалась под большим сомнением. — Не исключено, что у меня в руках обычный скупщик краденного, по требованию богатого хозяина прибывший в Безночный город, дабы разыскать очередную безделицу в коллекцию господина.       Впрочем, для простого посыльного загадочный красавчик обладал слишком крутым нравом в дополнение к поражающему воображение арсеналу магических талантов. К тому же нетривиальная внешность, холёная кожа, горделивая осанка и дорогая одежда намекали на то, что он представитель знати.       Вэй Ин не хотел грузить уставшие мозги, а заодно и нервы, предположениями, кто перед ним. Охотникам полагалось ловить преступающих закон, что он и сделал в лице этого юноши. Дальнейшая его судьба целиком и полностью зависела от решений главы Вэнь.       — Ну что? Летим? — сухо обронил Вэй Ин, оглянувшись на напарника.       Пэй Мин вместо ответа покрепче обхватил его талию. Поймав на себе взгляд янтарных глаз, Вэй Ин вскинул вверх большой палец, указывая направление. От крыши остались лишь отдельно торчащие стропы, поэтому ничто не мешало покинуть башню этим путём.       — Встретимся снаружи, не отставай, — скомандовал Вэй Ин, направляя метлу к звёздному небу, и конвоируемый против воли направился за ним.
Вперед