На Тёмном Пути

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути) Неукротимый: Повелитель Чэньцин Мосян Тунсю «Благословение небожителей»
Слэш
В процессе
NC-17
На Тёмном Пути
Седой Ремир
бета
YilingLaozu
автор
Описание
Вэй Ин охотник за головами и вынужден изо дня в день рисковать шкурой ради одобрения начальства. Он мечтает оставить службу и судьба предоставляет возможность это сделать, хотя и вовсе не так, как он планировал.
Примечания
Пожалуйста, прочтите внимательно список меток и предупреждений, указанных в шапке фика, а также текст ниже прежде, чем начать чтение истории, чтобы оно для вас было комфортным. Данная работа пишется в жанре "фэнтези". "Отклонения от канона" глобальные. ВанСяни в контексте сюжета обособленный вид существ, называемых "ведьмы/ведьмаки", как, например — эльфы, вампиры, гномы, оборотни и т.п. Они от рождения наделены способностью использовать магию, хотя и с определённой градацией могущества, которая в свою очередь определяет довольно жёсткую иерархию в общественном строе. Лань Чжаню и Вэй Ину не нужно играть на музыкальных инструментах для создания магических эффектов, они достигаются естественным путём, исходя из врождённых способностей. Те же условия и для персонажей из "Небожителей", которые преимущественно являются второстепенными, что может измениться по мере развития сюжета. Цишань, Илин, Юньмэн, Гусу, Юдоль, Ланьлин — в данной работе не провинции, а самостоятельные королевства. Ведьмы и ведьмаки летают не на мечах, а на мётлах. Вэй Ин и Лань Чжань не носят ханьфу. Ленты, возможно, будут возникать в описаниях, но статус непременных для них отсутствует. Зато частым и даже обязательным атрибутом "ведьм" являются широкополые остроконечные шляпы. Указать все детали повествования, имеющие шанс не совпасть с вашими субъективными предпочтениями, нет возможности, поэтому не игнорируйте предупреждения и хорошо подумайте, готовы ли вы читать что-то настолько далёкое от канона.
Посвящение
Давно вынашиваю эту идею. Когда-то даже пыталась воплотить её в фемслэше, но не срослось. У меня много впроцессников, которые я пишу набегами порой не один год. Увы, времени в сутках больше не становится и реал не отменить. Но раз душа просит, не могу ей отказать. Нетерпеливых и склонных топать ножками в отзывах призываю не начинать чтение незавершённых работ. Я не несу ответственность за ваши решения. Всем верным ждунам огромное спасибо за понимание, ожидание и любовь к ВанСяням!🖤
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 1

      — Вэй Ин! — громогласно разносилось по округе.       Вопивший явно сердился. Звук шагов неуклонно приближался.       — Вэй Ин, гуль тебя задери! Это уже ни в какие ворота!       Ор наконец достиг ушей Вэй Ина. Он жадно вдохнул аромат вишнёвого цветения, вплетающийся в потоки свежего воздуха, проникающие в комнату, и нехотя приоткрыл глаза. Затем лениво зевнул, заставил себя сесть и оглядеться. Ещё через минуту ему удалось свесить ноги с постели и утопить ступни в изрядно поношенные, остроносые шлёпанцы. Солнечные лучи умудрялись проникать в его жилище даже сквозь плотные занавеси, да и галдёж птиц не оставлял сомнений, что день давно в разгаре.       — Твою мать! Сколько я продрых?!       Почесав затылок, Вэй Ин поморщился. Длинные волосы спутанными космами торчали во все стороны, падали на лицо и плечи. Вернувшись с ночной вылазки, он с трудом избавился от сапог и повалился в постель одетым — прямо в рабочей мантии, так что теперь его одеяние было похоже на спрессованный ком, сбившийся где-то на уровне талии.       Одёрнув и кое-как разгладив непослушную ткань, Вэй Ин поплёлся к двери, которая прямо у него перед носом резко распахнулась, чуть было не задев его по лицу.       — Где тебя черти носят?! Кто должен делать твою работу?! — ударило по ушам, и Вэй Ин отскочил от вошедшего как от огня. — Позволь напомнить, я хоть и значусь твоим напарником, но полномочий брать на себя твои обязанности у меня нет! Не положено мне, если в графе обвинитель — твоё имя!       — Пэй Мин, ты чего такой шум поднял?! — раздражённо простонал Вэй Ин, уставившись на парня непонимающим взглядом. — Вопишь как перепуганная банши! Небось всех соседей на ноги поднял, того и гляди начнут вслед за тобой ломиться в мои двери!       — Как банши, говоришь?! — неистово переспросил ладно сложённый брюнет в угольной мантии, размашисто жестикулируя. — Ты не явился на слушание по делу Ванг Ши! Меня чуть не четвертовали его сторонники! Суматоха поднялась жуткая! Забыл, что должен был выступать со стороны обвинения?! Судья отпустил Ванг Ши, согласившись с его ловким на язык защитником! Тот с пеной у рта доказывал, что раз ты пропустил заседание суда и не произнёс обвинительную речь, значит — сказать тебе нечего, и его клиент невиновен! Вэнь Жохань рвал и метал!       — Вот дрянь! Ванг Ши! Слушание! — хлопнул себя по лбу Вэй Ин. — Это было сегодня?!       Пэй Мин с жаром фыркнул.       — Ага! Представь себе! Ровно час назад! Хоть бы ещё причина твоей неявки была серьёзная, а то ведь вижу — проспал просто! Небось опять напился? О чём ты думал?!       — Я всю ночь как угорелый носился за бандой Сюэ Яна, на днях подорвавшей трактир «Сладкая груша»! Вчера они облюбовали другой — «Орлиное гнездо», — взвился Вэй Ин. — Никак кто-то из самих же стукачей меня и сдал! Когда я объявился по наводке, парни Сюэ Яна не удивились. Они были готовы и встретили мою горемычную задницу со всеми «почестями»!       Вэй Ин продемонстрировал отчётливо видневшиеся следы схватки на лице: слегка вспухшее веко подбитого левого глаза немного косило.       — Пришлось сцепиться с ними, а тут ещё тролль из охраны «Орлиного гнезда» подоспел и, не разобравшись, что к чему, налетел как ураган. Видно, решил выслужиться перед хозяином и предотвратить погром, а в итоге всё вышло с точностью до наоборот. Ты бы видел, что там творилось! Самое обидное, что Сюэ Ян, оставив пару трупов своих подручных, всё-таки от меня ускользнул, хотя я и гнал его до самой границы Леса Туманов! Вот и делай выводы, какая весёлая у меня выдалась ночка. Вернувшись, я едва держался на ногах от усталости. По-твоему, передышка мне совсем не нужна?       — Этот вопрос тебе лучше задать главе Вэнь при встрече, — безрадостно парировал Пэй Мин. — Надо что-то делать с твоим рабочим графиком, и срочно! — прогремел он, но уже тише. — Не дело сначала выслеживать и ловить злодеев, а потом из-за своей же занятости наблюдать, как они уходят от заслуженного наказания и снова берутся за старое. Ванг Ши, хотя и не Сюэ Ян со своей вездесущей вредоносной шайкой, но тоже не подарок благочестия. Теперь, когда он опять на свободе, у тебя на одного смертельного врага больше.       — Я уже со счёта сбился с этими смертельными врагами, будь они неладны! На одного меньше, на одного больше, дракон с ними!       — Эх! Нельзя так легкомысленно относиться к собственной участи. Мы живём в неспокойное время. Зазеваешься, и кто-то не без удовольствия всадит тебе меч в спину.       — Не бойся, Ванг Ши получит своё, это я тебе обещаю, — с непоколебимой решимостью на лице заявил Вэй Ин, безуспешно пытаясь совладать с непокорными волосами, не желающими собираться в хвост. — Ты же знаешь, там, где буква закона не срабатывает, я сам нахожу способ помочь. Ванг Ши умён, но и я не дурак! Раз смог изловить ублюдка единожды, смогу повторить! Только на скамью подсудимых он уже не попадёт, отправится прямиком в адово пламя.       — Э-э… Тормози! — примирительно вскинул руки Пэй Мин. — Так действовать ты мог, когда вольной птахой порхал и брал задания от частных лиц в Дунъине и Илине. Сейчас ты официально на службе у белого ведьмака и не у кого-то там, а у правой руки принца Се Ляня! Глава Вэнь самодеятельность в делах поимки всякого рода мерзавцев, мягко скажем, не одобряет. Узнает, что ты за его спиной самосуд вершишь, вмиг тебя самого за решётку бросит, а то и что похуже. Дай только повод. Он давно к тебе присматривается.       Лицо Вэй Ина скривилось, как если бы он проглотил что-то чрезвычайно кислое. От одного упоминания о суровом начальнике его трясло и мутило. Не от хорошей жизни он поступил в наём к самому влиятельному и одновременно самому нетерпимому мужчине в столице Цишань.       Дела с торговлей пряностями и зельями последние годы шли совсем худо. Ко всем бедам на ферме, оставленной Вэй Ину покойными родителями, в день празднования середины осени из-за кем-то неосторожно запущенных фейерверков случился пожар, и большая часть имущества была безвозвратно утрачена. На восстановление угодий требовалась кругленькая сумма, из-за чего Вэй Ин вынужденно подался в Безночный город, а жизнь в нём отнюдь не являлась дешёвой. Одно снятие лачуги, где он нынче обитал, стоило шестнадцать тысяч шокров в неделю. Пришлось пойти на отчаянные меры и снова вернуться к тому, что Вэй Ин умел делать лучше всего, — выслеживать и ловить всевозможных негодяев.       Немногим в нынешнем окружении Вэй Ина было известно, что в прошлом он уже промышлял подобной работой. Живя в неспокойном Илине, соседствующем с Цишань западными границами, ведьмак получал заказы на поиск и ликвидацию определённых лиц от Су Шэ — известного своими грязными делишками тёмного ведьмака.       По-видимому, длинные языки донесли славу о деятельности Вэй Ина до Цишаня, и слухи докатились до Вэнь Жоханя, который сделал наёмнику предложение, от которого тот в своём без преувеличения бедственном положении просто не посмел бы отказаться — деньги были нужны позарез.       После возвращения из Илина в Цишань Вэй Ин уже не мог заниматься прежней деятельностью — законы двух королевств сильно отличались. В Илине последние годы царила анархия и хаос. Распри за наследования трона привели правившее семейство к уничтожению. И теперь делёжкой власти в стране занимались элиты соседних государств. Справедливое руководство и наведение порядка в Илине для них было отнюдь не первостепенно. Сильные кланы и отдельные авторитеты то и дело брали правление в свои руки. И если в столице аристократия хотя бы сохраняла вид, что пытается удержать ситуацию под контролем, то провинция существовала по своим собственным законам и правилам.       Некоторое время Вэй Ин также являлся частью этого механизма. Су Шэ не скупился на оплату его услуг и прибегал к ним с завидной частотой. Вэй Ин имел громкую и впечатляющую репутацию, что позволяло не опасаться последствий со стороны карающей длани правящих кругов. В Цишань же наёмные убийцы приравнивались к самым обычным преступникам и наказывались соответственно, так что незаконную деятельность пришлось оставить позади.       Поначалу это даже воодушевило Вэй Ина. Он порядком устал от жизни в постоянном напряжении и опасности и со всем рвением предался освоению доставшейся от родителей фермы, мечтая наконец зажить честно, а главное — спокойно. К превеликому его сожалению, надежды не оправдались. Из Илина Вэй Ин в силу определённых обстоятельств бежал с тем, что было на нём и при нём — то есть пустым. Сложить это в кипу с тем, что он ничего не смыслил в растениеводстве и зельеварении — равно неприятности.       Чтобы восстановить ферму, требовалось привлечь хороших мастеров, нанять которых Вэй Ин мог, лишь имея возможность оплачивать их труд. Приключившийся пожар ещё больше усложнил и без того удручающее положение и похоронил надежды Вэй Ина самостоятельно выбраться из долговой ямы.       Работая на белого ведьмака охотником за головами преступников, Вэй Ину дозволялось убивать только при условии, что преследуемое лицо оказывало ожесточённое сопротивление, угрожало его жизни или здоровью, а такое случалось с завидной регулярностью. Тем не менее, стараясь не злоупотреблять полномочиями, Вэй Ин обычно выслеживал, обезоруживал и доставлял арестантов в изолятор при городской мэрии. Там обвиняемый дожидался суда в отдельной камере или двухместных помещениях. После вынесения приговора его определяли в тюрьму Четырёх Печалей, заселяя в апартаменты особого режима. Мало кто покидал данное заведение живым, но даже те немногие, коим это удавалось, чаще всего ко времени отбытия срока уже не дружили с рассудком и доживали свои дни как сумасшедшие.       Вэнь Жохань во всеуслышание утверждал, что он и подчиняющийся ему штат охотников занимаются исключительно правым делом, ведь не будь в Цишань жёсткого правосудия и контроля над использованием магии, населяющая королевство разнопёрая общность созданий просто обратила бы привычный жизненный уклад в сплошной кровопролитный бардак.       Вэй Ин был согласен, что пресекать разгул преступности необходимо, но понятие преступления у него с начальством совпадало отнюдь не всегда. Однако приказы сверху обсуждению не подлежали. Несмотря на то, что в подчинении Вэнь Жоханя находилось несколько десятков чёрных ведьм и ведьмаков, а также около полусотни прочих могущественных созданий, Вэй Ину, как одному из самых одарённых служащих, поручали самые сложные задания.       Все сотрудники Вэнь Жоханя работали в парах и тесно взаимодействовали с другими членами боевых отрядов. Чтобы не нервировать работодателя и не выслушивать бесконечные выговоры, Вэй Ин шёл на уступки. Уже более чем полгода его напарником являлся Пэй Мин — оборотень, наделённый силой трёх медведей и обращающийся в зверя в любой момент по своему желанию без привязки к фазам лунного цикла.       На деле же Вэй Ин действовал сугубо самостоятельно, справедливо распределяя с Пэй Мином список лиц, подлежащих поимке. Проблем с оборотнем не возникало. Они были старыми приятелями со времён путешествия Вэй Ина в королевство Сюйли и легко ладили. На службу к белому ведьмаку парни попали почти одновременно, нуждаясь в средствах к существованию. Пэй Мин, как и Вэй Ин, не отличался стремлением к командной игре, хотя от взаимодействия и не отказывался. Они условились, что будут прикрывать друг друга, если того потребует ситуация, и объединялись, лишь когда поручения действительно требовали участия обоих.       Вэй Ин был прирождённым тёмным. Магия в его руках приобретала особо выраженный оттенок разрушительности. Среди соплеменников он заслуженно считался одним из сильнейших, хотя чисто внешне, в сравнении с устрашающими и высокомерными соратниками, никогда не выглядел таким же зловещим и напыщенным.       Вэй Ин уныло оглянулся на висящее сбоку от кровати перекошенное зеркало с отколотым снизу краем и встретился глазами со своим отражением. Он был выше среднего роста, очень худой, черноволосый, сероглазый и белокожий, с высокими скулами, острым подбородком, пухлыми губами и бровями вразлёт.       Даже самый придирчивый в оценке обыватель не дал бы ему больше двадцати человеческих лет, хотя на деле юному созданию в зеркале давно перевалило за вторую сотню. Для ведьмы или ведьмака двести восемьдесят два года жизни — не возраст, однако благодаря богатому жизненному опыту Вэй Ин ощущал себя умудрённым невзгодами и безнадёжно уставшим стариком.       Ничего по-настоящему выдающегося в своём облике Вэй Ин не видел, хотя многие утверждали, что он редкий красавец. Из примечательного отмечал довольно крупные глаза и чуть более торчащие, чем у остальных, уши с острыми кончиками — правое имело зазор углом посередине, приобретённый вследствие пропущенного удара клинка.       Жизнь никогда не давала Вэй Ину поблажек. Сколько он себя помнил, ему приходилось сражаться за место под солнцем, невзирая на то, что из шести ведьмовских сообществ, проживающих на территории Цишань, он входил во второе по влиятельности. Первое отводилось белым ведьмам, третье — пурпурным, четвёртое — красным, пятое — изумрудным, шестое — серым, что по владению магическими силами едва ли не приравнивалось к людям.       В отличие от городов Илина и других королевств, расположенных на континенте, в Безночном городе людей обитало немного. Треть населения Цишань составляли покинувшие земли соседних королевств из-за войн и междоусобиц гномы и тролли. Они являлись не ахти какими чародеями, хотя тоже кое-что умели. Ещё треть жителей включала в себя разномастных оборотней, вампиров, эльфов, гоблинов и полукровок. Полукровками называли тех, чьи родители состояли в смешанном союзе, но обязательно кто-то из двоих — человек.       Порой волшебный дар полукровок значительно превышал способности родителей, но таких существ появлялось на свет не так много из-за сложностей слияния видов как на уровне физиологии, так и в ключе общественного уклада. Особо выдающиеся экземпляры кровосмешения рас по обыкновению прибирала к рукам Палата Светочей Магии, определяя их в охранные отряды при дворце принца Се Ляня — верховного белого ведьмака.       На континенте с незапамятных времён всем заправляли белоснежные мантии. «Белых» членов ведьмовского сообщества было в разы меньше, нежели всех остальных. Они входили в аристократические сословия королевств, занимали высокие руководящие посты, заведовали министерствами, казной, финансами и осуществляли регулирование правовой системы.       Приоритетными сторонами их магических способностей было умение влиять на погоду: например, вызывать бурю или её рассеивать, напускать туман, насылать ливень или, наоборот, засуху, повелевать стихиями огня, воды и воздуха, в исключительно редких случаях — манипулировать намерениями окружающих, а также быстро залечивать даже смертельные раны.       Последнее свойство считалось наиболее ценным и почитаемым в кругах белых ведьм. Его обладатели нередко хранили этот дар в тайне, дабы не создавать ажиотаж вокруг себя и не провоцировать нуждающихся в подобном вмешательстве осаждать их днём и ночью. Целительство отнимало много магических сил, которые некоторым приходилось восстанавливать неделями, если не месяцами, так что к нему прибегали в последнюю очередь и лишь для избранных.       Чёрным ведьмам досталась сила с упором на физические способности — изворотливость, выносливость, скорость, обострённые слух, зрение, обоняние и интуиция. В большинстве своём отчаянные, импульсивные, неукротимые, они являлись существенной конкуренцией белым ведьмам, и если бы не определённое преимущество последних в магии, вполне возможно расстановка сил в руководстве королевствами была бы иной.       Чёрные, или как их ещё называли, тёмные ведьмы отличались упрямым характером, самоуверенностью, вспыльчивостью и, что греха таить, склонностью ко всякого рода незаконным деяниям, последствия которых чаще всего и приходилось отслеживать и упразднять Вэй Ину и остальным охотникам за головами.       Пурпурные ведьмы на их фоне выглядели значительно менее злокозненными. Они славились прикладной магией, расчётливостью, изворотливостью, прозорливостью и дедукцией. Чёрные ведьмы выступали преимущественно в качестве воинов на всевозможных службах, тогда как носителей мантий глубокого фиолетового оттенка можно было встретить в учреждениях типа зала суда или Палаты Светочей Магии. Помешанные на совершенствовании ума и рационализме во всех областях жизни, они прекрасно дополняли своих господ — белых ведьм — и преданно им служили.       За ними шли красные ведьмы. На фоне трёх предыдущих социальных групп их магические способности оставляли желать лучшего, но с лихвой компенсировались предпринимательской и увеселительной деятельностью, умением доставать нужные вещи и выгодно их сбывать. Ни один в городе праздник не обходился без непосредственного участия бордово-алых мантий.       Знатоки искусства, любители блеснуть творческими талантами и нескучно провести время — красные ведьмы были задействованы во всех нишах общественной жизни большого города. Энергичные, пробивные, лёгкие на подъём, они старались искать положительную сторону во всём, чем занимались, будь то игра на музыкальном инструменте или починка старых башмаков. Эта община доставляла Палате Светочей Магии наименьшее количество проблем и приносила существенную пользу, за что всячески поощрялась со стороны короны.       Об изумрудных ведьмах можно было сказать, что из всей ведьмовской общины эти ценители уединённости и покоя являлись самыми безобидными и возвышенными. Лишь единицы из них оседали в городе. Большинство предпочитали отдалённые, малонаселённые деревеньки, а то и обособленные хижины в лесной чаще подальше от мирской суеты и шума. Магия у них неразделимо сочеталась с зельеварением, травничеством, собирательством и использованием всего, что только могла предложить матушка-природа. Они не стремились ни к богатству, ни к славе, а умиротворение находили в свободе духа и неспешном течении своей долгой, полуотшельнической жизни.       Отец Вэй Ина с огромным достоинством носил изумрудную мантию. Мать тоже. Каково же было изумление семейства, когда пополнение в нём неожиданно пришлось на тёмного представителя ведьмовской общины. По обыкновению, ребёнок ведьм наследовал магический статус одного из родителей.       В очень редких случаях природа могла сыграть на понижение или повышение уровня, но сразу на две ступени вверх — довольно необычный случай. Отчасти поэтому долгое время семью Вэй преследовали слухи, что мать Вэй Ина подобрала малыша на улице и выдала за своего, но его самого никогда не волновал вопрос кровного родства с вырастившей его парой. Он был любим, большего ему не требовалось. С самого раннего детства Вэй Ин приучал себя не замечать принадлежности к той или иной социальной нише не только внутри своей собственной семьи, но и за её пределами.       После скоропостижной ранней смерти родителей Вэй Ин рос под присмотром наставницы его матери. Баошань Саньжэнь была простой и доброй женщиной. Свою жизнь она посвятила исследованию сокровищ растительного мира и надлежащего их использования, скрупулёзно и педантично записывала все наблюдения, так что среди её изданных литературных достижений присутствовало несколько объёмных томов «Магии леса» и большой сборник рецептов врачевания травами. Баошань Саньжэнь принадлежали плодородные земельные угодья у границ с Лесами Вечных Туманов. Как и ферма Вэй, после смерти женщины они перешли Вэй Ину.       Что же до серых ведьм, которые были почти что напрочь обделены врождённым волшебным даром, то те в творении чар опирались исключительно на простенькие заклинания и рецепты из специальных книг. Обделённость силами они компенсировали своим количеством, будучи самой многочисленной прослойкой общества. Невзирая на это, малая доля влияния на жизнь Цишань весомо отражалась на их материальном достатке. Необходимость как-то выживать толкала серых ведьм заниматься низкооплачиваемым и физически тяжёлым трудом, но были и исключения.       За свою почти трёхсотлетнюю жизнь Вэй Ину довелось повидать бездарных пурпурных ведьм и удачливых серых, трусливых чёрных и отважных изумрудных, бесталанных красных и деспотичных белых. В его представлении первостепенное значение имели ум и воля, потому как никакая магия не могла их заменить или улучшить. Перед каждым в подлунном мире постоянно вставал выбор, и то, каким путём следовала душа, по мнению Вэй Ина, определяло суть того или иного создания.       Изначальное разделение на категории магических сил среди ведьм проходило чрезвычайно просто. При рождении на теле у каждого младенца-ведьмы на левой лопатке проявлялась отметина в виде родимого пятна конкретного цвета. Оно и определяло ребёнка в соответствующий социальный слой. На спине Вэй Ина красовалось чернильное подобие феникса с расправленными крыльями, хотя до полного взросления пятно больше напоминало парящего призрака, что и послужило поводом назвать мальчика именем со значением «призрачное дитя».       Продолжая взирать на своё недовольное отражение в зеркале, Вэй Ин мысленно резюмировал, что ночная потасовка в «Орлином Гнезде» весьма знатно разукрасила его лицо. Помимо пострадавшего глаза, от разбитой в кровь правой брови, через висок и скулу тянулся тёмно-сизый синяк, а на шее проступал неприятного вида кровоподтёк, оставленный огромными лапищами тролля из охраны заведения, в которое привёл след торв.       Торвами называли ведьм, не раз и не два нарушавших закон, причём делали они это намеренно и изощрённо, устраивая побоища в общественных местах, совершая налёты на конвоиров, перевозящих в столицу налоговые взыскания, разрушая памятники архитектуры и грабя зажиточных граждан. Несчастные случаи со смертельным исходом при таких нападениях были само собой разумеющимся обстоятельством. И последнее задание Вэй Ина как раз относилось к поимке особо опасного зачинщика беспорядков.       Сюэ Ян — юный предводитель им же сколоченной банды — давно изводил Безночный город и его окрестности своими нападками. За юношей около полугода безрезультатно гонялись несколько охотников, прежде чем Вэнь Жохань поручил отлов преступника заботам Вэй Ина. Выполнив задачу, последний собирался покинуть службу, так как с каждым днём всё сильнее убеждался, что с трудом вписывается в рамки и правила своей непростой и суматошной работы. Правда, Вэнь Жоханю он пока об этом не сообщал, надеясь неожиданностью своего ухода сгладить возможный протест.       К глубочайшему огорчению Вэй Ина, новость о том, что Ванг Ши удалось избежать наказания, ставила под угрозу эти чаяния. Банда на мётлах являлась его приоритетной целью, но и упущение с ведьмаком он не собирался оставлять без внимания.       Будто прочитав мысли поникшего приятеля, Пэй Мин смягчился.       — Хреново выглядишь, — констатировал он сурово. — Отменно тебя торвы отделали. И как им это удалось, скажи на милость?       — Ян умеет выбирать места для сходок со своими соглядатаями, — пояснил Вэй Ин. — Он умён, а с умными, знаешь ли, сложно.       Ему на глаза попалась его изрядно пострадавшая в стычке остроконечная шляпа. Широкие поля с одной стороны были почти полностью сожжены, с другой — раскромсаны каким-то острым предметом, так что теперь головной убор больше походил на обычный ночной колпак чёрного цвета.       — Какое только отребье в трактирах не собирается, — сокрушался Вэй Ин, тоскливо отправляя шляпу в мусор. — Полагаю, не надо объяснять, как отреагировала тамошняя публика на появление чёрного ведьмака с эмблемой Вэнь Жоханя.       Он раздражённо вцепился обеими руками в выступающий на груди знак солнца — символ главы охотников за головами, будто пытаясь оторвать его.       — В который раз меня подводит эта проклятая нашивка, даже сказать не берусь! Мало того, что чувствую себя ряженым идиотом, так ещё и знак этот как бельмо в глазу для тех, кто не в ладах с законом! С таким же успехом Жохань мог у меня на лбу написать, что я его личная собственность и ищейка короны!       Пэй Мин с досадой окинул взглядом идентичную эмблему на собственной груди и шумно потянул носом воздух.       — Да, верно, работу нашу этот антураж усложняет весомо. Похоже, Жохань сам в поисково-ликвидационных мероприятиях никогда не участвовал и плохо себе представляет будни охотника.       — Ну, это и троллю понятно, что он, кроме своего кабинета да тронного зала Се Ляня, ничего не видит! Какие там будни охотника, что ты! Жохань — птица высокого полёта, холёные ручки и белоснежные одежды в крови и грязи не пачкает, как, впрочем, и все белые ведьмы, чтоб им пусто было! — разошёлся Вэй Ин. — Да и зачем, когда есть такие, как я — те, кому достаётся вся грязная работа и бестолковая беготня!       — Твои достижения любого бы впечатлили. Ничего удивительного, что он нанял тебя, я бы сам нанял.       — Знал бы я, кто напел ему об этих самых достижениях, оторвал бы язык, а может, и ещё что!       — Не петушись! Хорошо уже то, что оплата у белых ведьм более чем щедрая. В Безночном городе мало кому удаётся заработать солидные деньги честным путём. Всего каких-то одиннадцать месяцев, а ты уже прилично подправил материальное положение, полностью расквитался с долгами по ферме и даже что-то отложил. К окончанию года станет ещё лучше.       — Именно поэтому Жохань убеждён, что купил меня с потрохами!       — Он ведёт себя не хуже и не лучше любой белой ведьмы.       — Ты что, пытаешься его выгораживать?       — Я никого не выгораживаю, но мне твой настрой не нравится. Сейчас тебе надо не на Жоханя злиться. Промах с Ванг Ши полностью на твоей совести, так что не жди, что начальство тебе это спустит.       — О, тут всё как всегда. Никаких позитивных надежд у меня нет.       — Лучше готовиться к худшему, и до того, как Вэнь Жохань ткнёт тебя носом в твой проступок, ты должен предложить ему что-то посущественнее Ванг Ши — то, что сменит его гнев на милость, просекаешь?       — Потянуло учить меня, как вести себя с начальством? — огрызнулся Вэй Ин, хотя в душе был согласен с доводами оборотня. — Сам разберусь со своими делами, и недовольством Жоханя тоже!       — Не забывай, что для него мы напарники и спрос с нас одинаков, а я, надо заметить, в ситуации с Ванг Ши сторона совершенно невиновная.       — Не беспокойся, при встрече я доходчиво поясню Жоханю, что твоей вины в случившемся в зале суда нет и вся ответственность на мне.       — Ах, какие мы благородные! — не удержался от издёвки Пэй Мин. — Лучше бы прихватил меня на охоту за Сюэ Яном, куда больше пользы! Возможно, пацан был бы уже наш!       — Не начинай, — гаркнул на него Вэй Ин. — Не было у меня времени разыскивать твою фестивальную задницу по столичным борделям, чтобы огласить приглашение сопроводить меня по наводке! В такие моменты каждая минута на счету, тебе ли не знать? Не мог я позволить Яну ускользнуть, не воспользовавшись шансом схватить подлеца. Теперь, конечно, он либо заляжет на дно, либо выкинет какую-нибудь масштабную пакость, чтобы закрепить результат моего провала. И всё это потому, что Жохань запретил мне его и пальцем касаться. Видите ли, необходимо доставить этого говнюка целым и невредимым к нему на ковёр. Дал бы ещё инструкцию, как именно это осуществить! Юнец — настоящий злой гений по части тактических манипуляций и ухода от хвоста!       — Одного не пойму, Ян, конечно, сгодится для наводки на других преступников, — почёсывая многодневную щетину на подбородке, рассуждал Пэй Мин, — но почему Жохань так его оберегает?       — Думаешь, я сам над этим голову не ломаю? Знаю лишь, что строго-настрого запрещено наносить Яну даже малейшие увечья, а он этим пользуется. Вчера даже смех себе позволил, пока мне физиономию начищала его группа поддержки. Благо, с ними я церемониться не обязан!       Губы Вэй Ина тронула неприятная ухмылка, что означало — тех, кого он имел в виду, уже нет в живых. Пэй Мин всё сильнее хмурился.       — Может, Вэнь Жохань Се Ляню старается угодить? Политика и всё такое.       — Се Ляню плевать, как живут простые смертные, — отмахнулся Вэй Ин. — Его парящий над облаками дворец Мираж — надёжное укрытие от угроз снизу. Он в недосягаемости. Что ему какой-то там Сюэ Ян со своей разбойничьей свитой? Куда более устрашающие организации наращивают силу в Безночном городе, но ни Жохань, ни другие белые ведьмы ничего по этому поводу не предпринимают, хотя те проворачивают свои грязные делишки прямо у них под носом.       — Если не перед Се Лянем выёживается, тогда, вероятно, перед Палатой Светочей Магии, — захваченно доказывал Пэй Мин. — Хочет как пример подать этот случай — мол, при поимке полномочия не превышались, преступник без царапинки, и только справедливый суд вынесет ему наказание по заслугам. Народное движение «Сторонники Свободы Тёмных» вечно ставит судьям в пику, что охотники слишком жестоко обходятся с нарушившими закон ведьмами, некоторые из которых вообще не доживают до вынесения приговора, так как погибают ещё при поимке.       — Всё равно не сходится. До появления на горизонте Яна Жоханя нисколечко не волновало мнение кучки возмущённых зевак, возомнивших себя защитниками прав ущемлённых и обиженных. Он с лёгкостью хлопка в ладоши разгонит весь этот низкосортный альянс, и никто и слова поперёк сказать не посмеет, ведь Палата Светочей Магии, хотя и пользуется расположением принца, но не имеет такой власти над Безночным городом, какая имеется у Жоханя.       — Да, ясно, что ничего не ясно! Мутная история. Белые ведьмы на мелочи не размениваются. Им нечего опасаться ни народных волнений, ни какого-то там бунтующего подростка в лице Яна. Но, как бы там ни было, выбор Жоханя в отношении поимки мальчишки пал на тебя — лучшего охотника за головами из числа тех, кто служит короне. Мы либо чего-то не знаем о самом преступнике, либо у нашего хозяина есть цель, для достижения которой нужно, чтобы Ян оставался жив и невредим ещё какое-то время после ареста.       — Можешь не сомневаться, второе. Если бы не телохранители, Ян не выстоял бы против меня и полминуты. Он хороший стратег в воплощении всяческих козней, но как чародей — неопытен. Сам подумай. На нём мантия серого ведьмака. И судя по тому, что в бой он никогда не вступает, это не просто маскирующий его реальную личность наряд. Следовательно, его магических сил едва хватает, чтобы поднимать в воздух метлу, и при этом в услужении у него чёрные и пурпурные ведьмы, что противоречит логике, если только Ян не обладает каким-то скрытым инструментом влияния на окружение, о котором известно Жоханю. Если так, то последний не отступится, пока не получит это.       — Да, такое положение вещей могло бы всё объяснить, — охотно подхватил Пэй Мин.       — К тому же Ян последнее время уж больно обнаглел и привлекает к себе много внимания. Горожане озадачены тем, как подростку без выдающегося дара удалось сплотить вокруг себя такую колоритную компанию и организовать несколько внушительных погромов в центре Безночного города.       Пэй Мин согласно закивал.       — Большой пожар случается от маленькой искорки, и Ян как раз может являться той самой искоркой, посредством которой беспорядки в столице перерастут в беспорядки по всей стране.       — Чем бы Ян ни был так интересен и ценен для Жоханя, я рано или поздно это выясню, ведь именно мне поручено изловить мальца, — устало подытожил Вэй Ин, расшнуровывая широкие кожаные браслеты на предплечьях.       — Так-то оно так, но сейчас ванну бы тебе и прикид сменить, а то выглядишь как поношенный носок, — пробубнил себе под нос Пэй Мин, устроившись в старом скрипучем кресле напротив окна, вид за которым был единственной ценностью комнаты.       — Ты, как всегда, сама любезность, старина Пэй.       — Зато честно.       Вэй Ин и без чужих советов отчаянно мечтал о купании. От него несло пролитой во вчерашней потасовке анисовой настойкой и подгоревшим бараньим рагу. Когда тролль забросил его на стол что-то с большим размахом отмечающих гоблинов, всё содержимое их тарелок и кружек оказалось поверх Вэй Ина, и то был далеко не предел его полётов без метлы среди столовой утвари.       Торвы, из-за которых он, собственно, и пожаловал в «Орлиное гнездо», зря времени не теряли. Чёрные ведьмы, сотворив сразу несколько силовых клубков, швырнули их в Вэй Ина с разных сторон. Пурпурные закрепили действия соратников заклинанием слепоты, так что, на миг утратив зрение, Вэй Ин знатно прошёлся по трактирному меню, проутюжив ещё тройку накрытых в зале столов.       В долгу он, разумеется, не остался. Ведьмы в пурпурном, посмевшие тягаться с ним, мгновенно обратились пеплом от его следующей атаки. Чёрные, как более увёртливые, отделались разной тяжести травмами и смогли удрать вместе с предводителем, пока Вэй Ин расправлялся с надоевшим троллем.       Стащив с себя мятую верхнюю одежду, Вэй Ин остался в тонкой тунике и штанах, разодранных на коленях. Отшвырнув подальше ненавистную мантию охотника, он эффектно щёлкнул пальцами, и пламя в камине загудело с силой огненного смерча. Большой котёл с водой, висящий над ним, быстро согревался.       Как показало Вэй Ину недолгое обследование собственных конечностей, запястья тоже ощутимо пострадали в драке с троллем. На одной руке от локтя до плеча пролегли ряды глубоких царапин. На другой располагался порез кнутом, которым тролль орудовал лучше любого ножа. На созданий типа троллей слабо действовала ведьмовская магия, поэтому с ними приходилось разбираться врукопашную, и победа Вэй Ину досталась непросто — он обнаружил ещё один подарок от соперника, выступающий бугорком на линии роста волос и лба.       — В таком виде лучше тебе перед Жоханем не появляться. Ещё решит, ты сдаёшь, раз умудряются тебя побивать, — как бы невзначай отметил Пэй Мин, без особого энтузиазма наблюдая за тем, как раздевается напарник. — Поразительно, что ты вообще уверенно держишься на ногах, учитывая, какой громадный шишак тебе достался.       — Благодарю за участливость, — сквозь зубы процедил Вэй Ин. — Я не планирую напрашиваться на аудиенцию к главе Вэнь, пока не доберусь до Яна и его дружной охраны. Хочется верить, они у меня на крючке. К концу сегодняшнего дня я получу сведения, которые в два счёта позволят мне расправиться с этой надоедливой шайкой. Думаю, данное обстоятельство изменит отношение Жоханя к утреннему недоразумению с Ванг Ши, и тогда я со спокойной душой навещу его.       — И кто же вызвался в доносчики?       — Один упырь из бывшего окружения Су Шэ. Я пересекался с ним в Илине. Он мне задолжал тогда, пусть и по мелочи. Недавно наткнулся на него в Безночном городе. Он себе не изменяет, как и до этого вращается в преступных кругах и много чего полезного может рассказать. Почему бы не воспользоваться этим?       — Уж больно радужно всё. Как бы не было обмана.       — Зачем ему наживать в моём лице врага? Он знает, кто я, знает, как отвечаю на услуги и как на обиды. К тому же я его за язык не тянул, он сам вспомнил о былых временах и предложил помощь в память о них.       — Это и настораживает. Я с вампирами дружбы не вожу по причине их абсолютной безнравственности и склонности к хладнокровным предательствам. Отчего с твоим этим персонажем из прошлого будет иначе?       — Я рискну. Должна же мне улыбнуться наконец удача.       Пэй Мин неодобрительно хмыкнул. Вода на огне начинала закипать. За ширмой, в стороне от основной зоны комнаты, была установлена небольшая медная ёмкость. Один из немногих предметов в жилище, которым Вэй Ин пользовался с удовольствием. Не напрягаясь, он снял с крюков над огнём котёл, хотя по виду тот весил раз в десять больше его самого, и опрокинул его в ванну.       Вернув на место ширму, ведьмак отшвырнул прочь оставшуюся одежду и погрузился в исходящую паром воду, едва сдерживая стон наслаждения. Аромат лимонного мыла быстро очистил кожу от ощущения грязи. С волосами пришлось повозиться дольше.       — Думаю, мне не следует оставлять тебя одного сегодня, — донеслось до Вэй Ина из-за ширмы спустя несколько минут.       — Это ещё почему? — подал голос он, уже обдумывая последовательность своих действий на ближайшие часы.       — Вдруг и впрямь подвернётся возможность выйти на след Яна. На этот раз противников типа троллей и гоблинов я возьму на себя, а ты без особых помех сцапаешь пацана.       Вэй Ин однобоко усмехнулся, но ничего не ответил. За окнами вечерело. Горизонт пылал алыми красками. В узких проходах между домами множились тени. По крышам юркими комочками сновали кошки, учуявшие приближение ночи.       Ведьмак с сожалением отметил, что проспал не только завтрак, но и обед. Желудок укоризненно урчал от голода. Перед глазами некстати нарисовался поднос с горой запечённых на открытом огне свиных рёбрышек, щедро присыпанных красным перцем и паприкой. Такие подавали в небольшой харчевне под названием «Прутс», которую Вэй Ин находил необъяснимо притягательной.       Помотав головой, он отогнал видение и сосредоточился на мыслях о работе.       — Так какие у тебя планы на вечер? — сделал ещё одну попытку достучаться до него Пэй Мин. — Где встречаешься со своим дружком-упырём?       — Он мне не дружок. Условились явиться в восемь в «Прутс». Надеюсь, он выдаст мне местонахождение неуловимого Яна. Должен же он где-то переводить дух и спать.       — А стукач в курсе, на кого ты работаешь?       — Сам как думаешь? С легко узнаваемой эмблемой солнца на груди от меня даже полуслепые лесовики шарахаются как от чумного. Был ли вариант, что вампир её не заметит?       — Тогда я вдвойне сомневаюсь, что беседа ваша окажется полезной. Кровососы не отличаются честностью и на дух не терпят охотников за головами.       — Насколько пригодится мне им сказанное, станет известно уже через пару часов. Если очень повезёт, притащу Сюэ Яна на порог Жоханя к позднему ужину, получу свои денежки и попрощаюсь.       — Уверен, что всё как следует обмозговал насчёт ухода? — мрачно поинтересовался Пэй Мин, уже не первый раз слыша от приятеля о желании оставить службу.       Его совсем не радовала грядущая перспектива кадровых перестановок.       — Продлевать наше с Жоханем деловое сотрудничество я не намерен. Что тут ещё обмозговывать? — рявкнул из-за ширмы Вэй Ин.       — Не верю я, что глава Вэнь так запросто тебя отпустит на все четыре стороны, — покачал головой Пэй Мин. — Ой не верю.       — Я не раб, в конце концов, а всего лишь наёмник. С чего бы ему меня останавливать? Мы друг другу ничего не должны. Как сошлись, так и разойдёмся.       — Так-то оно так, только белые ведьмы не любят сложности, а соответствующую замену тебе Жохань нескоро подыщет.       — Не колышет. Доставлю ему Яна и баста! Не станет же он меня силой удерживать?       — Да единорог его знает, что стукнет ему в голову!       Вэй Ин сердито хмыкнул.       — Если до этого дойдёт, ему же хуже! Не на того напал!       Пэй Мин опасливо поёрзал, представив такой поворот. На душе у него зрело беспокойство. Вступить в открытую конфронтацию с белым ведьмаком — всё равно что самолично записать себя в изгои и подвергнуться преследованию, дабы в итоге оказаться на месте тех, за кем сейчас приходилось охотиться. Вэй Ин был чрезвычайно хорош во многих вещах, начиная от магических поединков и заканчивая умением выживать в казалось бы немыслимых условиях, но среди его противников никогда не значились белые ведьмы, и лучше бы оно так и оставалось.       — Я пойду с тобой, — огласил оборотень, понимая, что отпустить друга в одиночку гоняться за Яном не сможет.       Вэй Ин безотчётно поморщился. Он вовсе не жаждал общества Пэй Мина, потому как волнение о его шкуре лишь отнимало больше сил.       — У тебя своих дел нет, что ли? — холодно выдал Вэй Ин, уповая, что напарник передумает.       — Тебе прекрасно известно, что дела у нас по контракту должны быть общие, — не растерялся тот. — И к слову, после сегодняшнего провала на слушании Жохань поручил мне присматривать за тобой. Цитирую: «Разыщи Вэй Ина и не отходи от него ни на шаг, даже если он как-либо попытается от тебя отделаться! Я должен быть в курсе всех его передвижений, контактов и встреч! Он утратил моё доверие! Контроль — вот, что ему нужно!». Отталкиваясь от этого заявления, по существу, ты и есть моё задание.       Под впечатлением от услышанного Вэй Ин чуть не покинул ванну прежде времени. Резко сев, он расплескал почти половину её содержимого.       — Что возомнил о себе этот тип?! Доверие я, видите ли, утратил! А не пошёл бы он вприпрыжку к зловонным фуриям!       Пэй Мин нервно хохотнул.       — Смотри, как бы Жохань тебя к ним не отправил. На выходе из зала суда он был в ярости. Я успокаивал его всеми силами, но, признаюсь честно, ни фига не вышло, хотя я даже умудрился толкнуть идею, что лишь смертельные раны могли помешать тебе явиться к прочтению обвинительного листа. В итоге мои старания только подстегнули намерение начальства усилить наблюдение за тобой, так-то!       — Наблюдение за мной! Только подумать! — с чувством сокрушался Вэй Ин. — Жохань просто настоящая заноза в заднице! А ты к каким чертям согласился на его условия?! Сказал бы, что не знаешь, где я, и точка!       — Если бы я так сказал, он бы кому-то другому поручил тебя пасти, и тогда тебе точно понадобилось бы хитрить и изворачиваться, чтобы отделаться от нежелательной компании.       — Проклятье!       Вэй Ин доверял Пэй Мину. Он не сомневался в его преданности и в душе был благодарен за попытку отмазать его от последствий проступка, который предоставил возможность Ванг Ши упорхнуть, но отношение Жоханя Вэй Ину очень не нравилось. Выказываемые товарищем опасения, что белый ведьмак не пожелает по первому требованию расстаться со своим лучшим охотником, отзывались внутри невольным согласием.       Вэй Ин давно заметил, что господин Вэнь ведёт себя с ним с ярко-выраженным собственническим уклоном, хотя и до последнего не хотел верить, что данную особенность замечают окружающие, однако если даже весьма лояльный к подобным вещам Пэй Мин заговорил об этом, значит всё складывалось куда хуже, чем представлялось.       Вэй Ин не знал, что будет делать, но понимал — сделать что-то придётся, причём лучше поскорее, пока Жохань в своей обычной манере полновластного вершителя судеб в Безночном городе не превратил его жизнь в кромешный ад.       — Всё к тому и шло. Я же говорил, Вэнь к тебе присматривается, — не унимался Пэй Мин. — Ему всегда претила излишняя самостоятельность сотрудников, а ты самый дерзкий пример подобного поведения!       — Посмотрим, к кому он будет присматриваться, когда я объявлю, что ухожу!       Копошение и всплески за ширмой говорили, что Вэй Ин решил спешно закончить купание. Когда он вышел к Пэй Мину, на нём был стандартный наряд охотника — всё исключительно чёрного цвета. Сверху Вэй Ин водрузил какую-то старую мантию без отличительных знаков и откопал в комоде пригодную для ношения остроконечную шляпу.       — Ты чего это? — удивлённо буркнул Пэй Мин, воззрившись на него с недоумением. — На задание, где может дойти до рукоприкладства, а то и чьей-то смерти, позволено являться только в форме служащих главы Вэнь! В противном случае трупы не спишут! Охотникам в принципе не полагается носить что-то другое, кроме регламентированного одеяния.       — Сегодня я сам по себе — не охотник, если на то пошло, — непреклонно заявил Вэй Ин, пристально оглядывая свою видавшую виды метлу.       — Тебе не кажется, что ты выбрал неудачное время для экспериментов с терпением Жоханя? — обалдело пялил на него глаза оборотень. — Ты не в том положении, чтобы позволять себе очередные дерзости.       — Кончай так жалобно скулить. У меня болит грёбаная шишка, а вместе с ней и вся опухшая от проблем башка. Я не собираюсь продолжать обсуждение темы отношений с треклятым начальством ещё битый час. Есть поинтереснее перспективы. Хочешь сопровождать меня на стрелку с упырём, прекрасно. Но больше ни слова о Вэне.       — Договорились, — не слишком воодушевлённо уступил Пэй Мин, и они одновременно двинулись к двери.       — Мне ещё кое-что необходимо сделать, — неожиданно вспомнил Вэй Ин, виновато пожимая худыми плечами. — Это займёт не более пары часов. Встретимся у «Прутс» в восемь.       — Почему я не могу пойти с тобой прямо сейчас? — насторожился его спутник.       — Потому что я не пойду, а полечу на метле. Так быстрее.       — Но ты ведь можешь взять меня как пассажира. В чём проблема?       — С тобой это двойной груз, и значит — дорога в два раза дольше. У нас времени в обрез, а я хочу провернуть всё мигом и не опоздать на оговоренную встречу.       — Объясни толком, что ты собираешься проворачивать в ближайшие два часа?       — Много будешь знать — скоро состаришься, — дразняще подмигнул напарнику Вэй Ин, обнажив в широкой улыбке белоснежные зубы. — Да расслабься ты! Ничего я проворачивать не планирую, всего лишь навещу старого друга. Нужно перетереть кое-что. У «Прутс»? — повторил он вопросительно.       — Ладно. Подожду тебя там, — хмурясь, буркнул оборотень и неторопливо зашагал вниз по улице, тогда как ведьмак, сжимая в руке древко метлы, легко взмыл с крыльца вверх и, оседлав его, направил в нужном направлении.
Вперед