Возрожденное Солнце

Cyberpunk 2077 Cyberpunk: Edgerunners
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Возрожденное Солнце
WildD
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Мужчина! Ви, который прошел версию "Не Бойтесь Жнеца" концовки "Взгляд с Высоты" и отправил Джонни за Черную Стену, доживает оставшиеся ему полгода и умирает... только для того, чтобы очнуться в самом начале, там, где все началось. Но, как и в прошлый раз, он не один. Только на этот раз в его голове не Джонни. Это Альт Каннингем. И ей придется кое-что объяснить.
Примечания
Ну, тут начался выпуск новой работы, как я понял автор будет выпускать по 2 главы в месяц, так что обновления будут не частыми.
Посвящение
Всем подписчикам, кто поддерживает меня как морально, так и физически)
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 21: Колеса и Сделки

A/N: Панам остается здесь и делает некоторые шаги.

-x-X-x-

— Я никуда не уйду.       Наступила короткая пауза, когда Ви выгнул бровь в ее сторону, и Панам осознала, насколько агрессивно это прозвучало. Она слегка покраснела, затем скрестила руки на груди и прочистила горло. — Думаешь, я теперь просто брошу тебя? Я останусь здесь и помогу тебе, а потом мы вместе вернем Бестии ее вещи. Так она сможет лично поблагодарить тебя за помощь.       На мгновение она почувствовала, что он закроет на нее глаза и отправит восвояси. Не слишком ли явно она следит за ним? Возможно, но Панам никогда не отличалась уловками. Но в конце концов Ви просто улыбается. — Хорошо. Похоже на план.       Он все же помогает загрузить товар Бестии в ее пикап, а затем отвозит его за пределы крепости. Так ему будет легче каталогизировать все остальное, и не возникнет путаницы. После этого Панам возвращается и обнаруживает, что Ви разговаривает по телефону с Дакотой Смит, она же Бешеный Койот. Услышав, как он с ней разговаривает, Панам растерялась.       Она не знала, почему ее удивило, что Ви имеет связи с Альдекальдо. Это было вполне логично, учитывая, как легко он согласился на работу в Пустошах.       Не то чтобы Бешеный Койот была кем-то, кого Панам знала или когда-либо встречала. Дакота Смит принадлежала к Племени Помо из Альдекальдо, совершенно иному, чем клан Панама. К тому же она была самым старшим ремонтником в Пустошах, а это уже определенная репутация.       Тем не менее, как только Ви отправил координаты Дакоте, чтобы та послала людей прицениться и решить, что можно у него купить, Панам подошла к нему и прочистила горло. — … Если ты готов продать Альдекальдо, то я знаю кое-кого поблизости, кто мог бы купить новые колеса или оружие.       Или даже просто кое-что из припасов Духов. Клану всегда нужно было больше почти всего. Выживать в Пустошах было нелегко, в конце концов.              Ви на мгновение бросает на нее оценивающий взгляд, а затем снова улыбается. — Конечно. Передай им сообщение.       Панам прикусила нижнюю губу, стараясь не поддаваться его легкой уверенности. Теперь она знала, что он не просто самоуверен или высокомерен. Его вера в собственные силы была вполне заслуженной, и доказательства этого были вокруг них. Панам отвернулась и быстро отправила сообщение Митчу и Скорпиону, сообщив, где они могут ее найти, и чтобы они взяли с собой самые большие колеса, какие только смогут достать, а также как можно больше эдди, которые они смогут раздобыть.       Это многое говорит о ее дружбе с этими двумя мужчинами, что они приходят, просто поверив в нее, без лишних вопросов и без доноса на нее Солу. Формально Панам не изгнана из клана. Она ушла по собственной воле, пока дело не дошло до этого. Но если Сол узнает, что она все еще общается с кем-то из клана, пусть даже с лучшими друзьями, он может воспринять это как приглашение послать ей еще больше ханжеских посланий, пытаясь вернуть ее в лоно клана. Панам этого не хотелось.       Однако вскоре Скорпион и Митч подъезжают к крепости Ржавых Стилетов, перед которой стоит Панам. Возможно, они были бы немного более обеспокоены и осторожны, но люди Бешеного Койота прибыли первыми, и все их машины стояли у входа, пока они собирали вещи для старого Фиксера. — Панам. Что все это значит? Во что ты ввязалась?       Панам хмыкает в ответ на обеспокоенный тон Митча, даже когда они вдвоем обнимаются. — Ничего такого, из чего бы я не смогла выпутаться, Митч. Несколько дней назад я попала в переделку, когда доставляла груз для Фиксера в Найт-Сити. Потеряла груз, но Фиксер послала мне Соло, чтобы я его вернула. Вот результат этого. Все, что вы видите за стенами, принадлежит Соло… но он не может унести все сам, поэтому ищет покупателей. Это распродажа.       Она видит, как Митч и Скорпион взволнованы этим. Ведь распродажа подразумевала, что все должно быть продано… быстро. Каким бы способным ни был Ви, он не мог оставаться здесь, охраняя все это дерьмо вечно. Как только он вернется в Найт-Сити, стервятники и падальщики разберут это место на части, чтобы найти хоть что-то ценное.       Черт, если бы Ви не позвонил Дакоте, Панам, возможно, просто погрузила бы все, что могла, в свой пикап, чтобы помочь ему… а потом тихонько перекинула бы все сведения об этом месте Митчу и Скорпиону, чтобы они могли добраться сюда первыми. Но, похоже, Ви был умнее, и не только убийцей, но и непревзойденным бизнесменом. — Ви! Это Митч Андерсон, а это Скорпион. Обещаю, их эдди ничуть не хуже, чем у Бешеного Койота.       По мере того как она приближается, это знакомство не приносит ей ничего хорошего от людей Дакоты Смит. Она получает несколько неприятных взглядов от тех, кто вел переговоры с Ви до того, как она подошла. Но Ви… Ви лишь по-волчьи ухмыляется, и Панем знает, что он ценит то, что она пытается сделать. Конечно, она надеется заполучить для своего клана что-нибудь из самых лучших вещей… но, кроме того, он сможет взять больше эдди, если на этой распродаже будет несколько покупателей. Это беспроигрышный вариант.       Последующие переговоры проходят довольно ожесточенно, но Панам уже сделала свое дело. Она сидит в стороне и позволяет искрам разлетаться. В общем, Митч и Скорпион — не такие уж и большие конкуренты, какими их поначалу считали люди Дакоты. Это своего рода ловушка, потому что, что бы Митч ни предложил, ребята от Бешеного Койота обычно могут перебить его цену.       …Однако, открыв дверь, Панам передала секретное послание и своим ребятам. И надо ли говорить, что ее парни прекрасно поняли задание. Черт, может, Панам и впрямь не так уж плоха в этих ухищрениях…       Когда люди Дакоты Смит понимают, что их обманули, уже слишком поздно. Им удается выкупить чуть больше половины груза Крепости Духов, прежде чем их деньги иссякают, но они, вероятно, смогли бы получить весь объем за ту сумму, которую они заплатили Ви, если бы не Митч, перебивающий их на каждом углу.       Когда они упаковывают свои машины и уезжают с недовольными хмурыми лицами, Ви с ухмылкой поворачивается к парням Панам. — Каков ваш реальный лимит расходов?       Митч на мгновение задумывается, прежде чем бросить взгляд в сторону Панам. Та тоже колеблется, но в конце концов уверенно кивает Митчу. Она не думает, что Ви их обманет. Она не думает, что он сможет это сделать, ведь остальные покупатели уже отключились.       Повернувшись к Ви, Митч говорит правду… это примерно половина того, что заплатили люди Фиксера. И все же… — Хорошо. За эту сумму все, что останется после того, как я выберу несколько предметов, будет вашим. А с домом можете делать все, что хотите.       Панам наполовину ожидала чего-то подобного, но ее глаза все равно расширились в шоке от такой щедрости. Митч подавился собственной слюной, но быстро кивнул и протянул руку. — Д-Договорились.       Если Ви и замечает дрожь в голосе Митча, то ничего не говорит, а лишь добродушно улыбается, принимая рукопожатие. После этого он загружает в машину несколько пистолетов и комплектующие, а остальное оставляет Митчу и Скорпиону. Митч уже разговаривает по телефону с кланом, а Панам готовится к возвращению в Найт-Сити вместе с Ви. Она бы предпочла остаться здесь и пообщаться со своими ребятами подольше, но не хочет быть рядом, когда Сол и остальные прибудут туда.       В конце концов… в конце концов, это одна из самых больших добыч, которые ее клан получил за последние месяцы, а может, и годы. Сол может немного поворчать, что Митч и Скорпион подвергают себя опасности, но когда он узнает, как мало они заплатили за все это, даже ему придется замолчать, принимая эту выгоду такой, какая она есть.       Забравшись в свой пикап, Панам оглядывается и видит, как Ви делает то же самое со своей машиной. Они обмениваются взглядами, и она быстро протягивает руку и зовет его, соединяя их обоих, пока они едут обратно в Найт-Сити. — … Спасибо, Ви, за все это.       Он хихикает ей в ухо, и она практически слышит, как он качает головой. — За что? За то, что дала концерт и взяла у своих друзей эдди? У тебя слишком низкие стандарты, Панам.       Это… тч, Панам рада, что они едут в разных машинах, потому что это замечание заставило ее немного покраснеть. На самом деле ее стандарты были чертовски высоки, или так ей казалось. Хотя она всегда тщательно выбирала, кого впускать в свою постель и сердце, нельзя было отрицать, что она слишком легкомысленно относилась к тому, с кем вела дела. Нэш едва не разрушил ее жизнь, и только благодаря Ви она снова сидела в привычном кресле своего прекрасного «Уорхорса». — Ты знаешь, что дело не только в этом, Ви. Тебе не нужно было позволять моим друзьям делать ставки, которых у них на самом деле не было. — Так я заработал больше. Это была огненная распродажа, Панам.       Она покраснела. Конечно, она это знает. Но все равно… — Черт возьми, Ви. Просто прими благодарность, хорошо? Я ценю все, что ты для меня сделал, даже если для тебя это был всего лишь концерт.       Он снова хихикает, его голос теплый, когда он отвечает. — Не за что, дорогая.       Ее румянец усиливается при слове «дорогая», но по какой-то причине она не может заставить себя отчитать Ви, как обычно делала бы с любым другим мужчиной, который заговорил бы с ней слишком фамильярно. По какой-то причине… ей казалось, что это правильно, когда это исходило от Ви. Это было приятно.       Отдуваясь, Панам в основном молчит всю оставшуюся дорогу до Города. Но даже это не кажется таким неловким, как должно быть. Напротив, он чувствует себя почти… компанейским.

-x-X-x-

      Бестия Амендиарес не удивилась, когда увидела Панам, возвращающуюся к своему стенду в Посмертии. Даже если прошло всего полдня с тех пор, как Кочевник, превратившийся в курьера, в последний раз приходила сюда, чтобы поплакаться о потере груза, Бестия знала ее тип. Она знала, что Панам будет приходить сюда снова и снова, пока Бестия либо не бросит ей кость, либо не вышвырнет навсегда.       Черт побери, но у Бестии ведь было кровоточащее сердце, не так ли? Панам сама виновата, что позволила Нэшу увести у нее из-под носа груз и ее тачку. Были и другие Фиксеры, которые застрелили бы молодую женщину и выбросили в канаву за то, что она не выполнила своих обязательств.       Но Бестия не любила разбазаривать таланты, а у Панам был талант. Кроме того, оставался шанс, что другая женщина сможет вернуть товар. В конце концов, Нэш сделал это личным делом, когда забрал у Панам колеса.       Однако… расслабленная улыбка на лице Панам и мужчина, идущий рядом с ней, заставили Бестию задуматься. Это было не… — Я вернула твой груз, Бестия. Он в моем пикапе неподалеку, если ты хочешь послать своих людей разгрузить его.              Бестия скрывает свое удивление за молчанием. Она определенно не ожидала, что Панам вернет товар так быстро. Тем не менее… быстрая проверка камер наружного наблюдения Посмертия показала, что «боевой конь» Панам действительно на свободе… как и машина человека, стоящего рядом с ней, о котором Бестия узнала совсем недавно.       Недолго думая, Бестия посылает сообщение кому-то из своих людей, чтобы они отправились разгружать машину Панам. Затем она вновь обращает внимание на стоящую перед ней пару и говорит честно, хотя и немного осторожно. — Я впечатлена, Панам. Я не ожидала, что ты так быстро решишь проблему.       Панам ухмыляется, а затем показывает большой палец мужчине, стоящему рядом с ней. — Не получилось бы без Ви. Спасибо, что послала его ко мне, он сыграл важную роль в поимке Нэша и возвращении товара. Что бы ни стоило мое слово, я могу гарантировать, что он один из лучших соло в этом городе. Конечно, ты, наверное, уже знаешь об этом.       … Что? Послать его… к ней? Бестия старается не выдать на своем лице удивления и растерянности, которые она сейчас испытывает. Однако на мгновение ее глаза переходят на Ви, даже когда он снова смотрит на нее. Его взгляд не враждебен и не умоляющ. Он не просит ее хранить его тайну или что-то в этом роде. Выражение его лица можно назвать скорее безвкусным.       Но ей это не понравилось. Оглянувшись на Панам, Бестия покачала головой. — Я не посылала его к тебе, Панам. Я никогда не встречала этого человека до сегодняшнего дня.       Конечно, она могла бы подыграть. Она могла бы солгать, смириться с победой и пустить все на самотек. Но хотя ненависть Бестии к Арасаке и защищала Ви от того, что она выдаст его причастность к инциденту на площади Конпеки, она больше ничего ему не была должна. Она вообще ничем ему не обязана.       К его чести, Ви не выглядит особенно расстроенным из-за того, что она проболталась. А вот Панам реагирует наиболее жестко. Ее глаза то расширяются, то сужаются, словно она пытается понять, какую игру затеяла Бестия. Когда до Кочевницы наконец доходит, что здесь нет никакой игры, кроме той, в которую, должно быть, играет с ней Ви, она наконец бросается на мужчину. — Какого черта, Ви?!       Ви лишь наклоняет голову в сторону, улыбаясь. — Я никогда не говорил, что меня послала Бестия, Панам. Я просто не поправил тебя, когда ты предположила, что это сделала она. — Это…! Ты…! Аргх!       С этими словами Панам разворачивается и начинает топать прочь. Бестия, чертовски забавляясь, отдает свою половину эдди за только что выполненное задание. Даже если груз опоздал, она все равно выполнила работу, так что следовало ожидать некоторой оплаты. Панам, конечно, даже не отшатнулась, а просто показала Бестии средний палец через плечо, после чего выскочила из Посмертия.       Ви все еще не выглядит расстроенным… на самом деле, если бы Бестии пришлось классифицировать выражение его лица, то это было бы выражение нежное раздражения. Тем не менее он выглядит так, будто собирается последовать за Панам… пока Бестия не окликает его. — Ви.       Когда он оборачивается и поднимает бровь, Бестия испытывает странное чувство дежа вю. На мгновение ей показалось, что она смотрит прямо на Сильверхэнда. Физически Ви, конечно, ничуть не похож на Джонни. У него обе руки, бритая голова и рост на пару дюймов ниже. Но манеры… нахальная уверенность, с которой он смотрит на Бестию, словно ей действительно придется потратить на него время… это все Джонни.       Ради всего святого, что было с этим ребенком? Подавив комок в горле, Бестия тонко улыбнулась и похлопала по дивану рядом с собой. — Садись. Посиди немного. Давай поболтаем, ты и я.
Вперед