Вы достойны

Затерянная гробница Затерянная гробница 3: Последние хроники
Слэш
Перевод
В процессе
PG-13
Вы достойны
Karen Louise
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Чжан Цилин собирается искать У Се в Городе Дьяволов после того, как потерял с ним контакт, когда он отправился с командой А Нина, чтобы найти потерянных членов их группы после того, как жестокая песчаная буря в Тамутуо заставила их насильно разойтись. попытайтесь найти дорогу к нему, а затем продолжайте приключение, чтобы добраться до Дворца Королевы-Матери, он больше не может отказать себе в растущих чувствах, которые он испытывал к У Се. В конце концов, он снова теряет память.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 6 Проблема с ошибками

Хэй Сяцзы Место оказалось более опасным, чем предполагалось, поэтому им потребовалось гораздо больше времени, чтобы исследовать его, до такой степени, что им нужно было отдохнуть и поспать хотя бы несколько часов, чтобы продолжить. Они выбрали комнату, которую очистили от ловушек, и легли рядом друг с другом. Сяцзы подождал, пока Сяо Хуа уснет, чтобы постоять на страже еще несколько часов, прежде чем усталость навалилась и он закрыл глаза, чтобы получить заслуженный отдых. Он старался оставаться неподвижным рядом со своим спутником, прекрасно зная, что Сяо Хуа не любит нежелательных прикосновений , особенно к нему, но когда он проснулся несколько часов спустя, он обнаружил, что его Мастер Хуа не так уж и не хотел его обнимать. Он улыбнулся, почувствовав руку Сяо Хуа на своей груди, в то время как его голова покоилась на его плече. Вероятно, он подсознательно искал утешения во время сна, но даже если это было так, это показывало, что Сяо Хуа доверял ему и заботился о нем больше, чем он показывал. Жаль, что у него не было с собой камеры, чтобы запечатлеть этот момент, потому что он был уверен, что если он двинется за телефоном в кармане куртки, то разбудит мужчину и испортит момент, сделав его угрюмым на весь оставшийся день. Поэтому он закрыл глаза и подождал, пока Сяо Хуа проснется сам и поймет, что позволил себе раскрыться в момент усталости, что, к сожалению, было слишком рано по его вкусу. Вскоре после этого Сяо Хуа пошевелился над Сяцзы и, заметив, что он искал тепла другого мужчины, пока тот спал, он отошел от него, не сказав ни слова. Он посмотрел на свои часы, чтобы увидеть, что он спал дольше, чем намеревался, возможно, из-за того, что присутствие Хэй Сяцзы заставило его ослабить бдительность достаточно надолго, чтобы почувствовать себя в безопасности и полностью поддаться истощению. Однако... пришло время продолжать движение. «Вставай, мы и так потеряли много времени», — сказал Сяо Хуа, зная, что Сяцзы полностью проснулся. «Ты такой бессердечный, я присматривал за тобой большую часть этих часов», — запротестовал Сяцзы. «Тогда оставайся там и отдыхай сколько хочешь. Я все равно пойду дальше с тобой или без тебя», — сказал Хуа, взяв свой рюкзак. «Ладно, ладно... не будьте таким нетерпеливым, мастер Хуа. Это все-таки опасное место», — сказал Сяцзы, вставая. «Не нужно мне говорить, я все еще лидирую в нашем маленьком состязании. Пять к четырем, так ведь?» — спросил Хуа, повернувшись, чтобы мельком взглянуть на Сяцзы, прежде чем он повел их к месту отдыха. Позади него Сяцзы улыбнулся. Да, они столкнулись с таким количеством ловушек, что и было причиной их столь медленного продвижения, но Сяо Хуа не знал, что он осторожно увел его от нескольких других ловушек, которые были для них гораздо опаснее стрел, шипов или бумерангов. Те, которые он избегал вызывать, могли заставить землю прогнуться или зал быть разрушенным, что означало только то, что он позволил Сяо Хуа победить ради себя. Это также было причиной того, что он наблюдал в течение нескольких часов после того, как Сяо Хуа уснул. Только после того, как он был на сто процентов уверен, что вокруг нет ничего опасного, он позволил себе отдохнуть. «Чёрт, я слишком мягок с ним», — прошептал Сяцзы себе под нос, внимательно следуя за своим Мастером Хуа. Чжан Цилин Они прошли достаточно далеко от этой обреченной дороги, и Панцзы попросил немного отдохнуть, они устраиваются в тени дерева. Сяогэ сел рядом с У Се, открыв свою флягу, чтобы предложить ему, которую У Се с радостью взял, одарив Сяогэ сокрушительной улыбкой. Цилин любил, когда У Се улыбался ему вот так, это была чистая улыбка, которая, казалось, сияла так же ярко, как солнце, и рассеивала его собственную тьму. Он был привлечен к этой стороне его в течение долгого времени, наблюдая, как он становится еще более привлекательным до такой степени, что он больше не мог сдерживать свои чувства. Когда они поцеловались, он чувствовал себя более живым, чем, вероятно, за всю свою жизнь. Таким образом, во время их путешествия он должен был убедиться, что расчистил путь для У Се, чтобы идти было легче, помог ему устоять, когда была более каменистая местность, и держать свои чувства на полной мощности, чтобы быть предупрежденным о любой новой угрозе, с которой они могли столкнуться, особенно связанной со змеями, которые, как он знал, были там. «Вот, поешь что-нибудь, мы уже некоторое время гуляем». У Се протянул ему пачку армейских пайков, и он с радостью взял ее, уставившись на У Се несколько секунд, прежде чем слегка улыбнуться. При их небольшом обмене взглядами Панцзы почти закатил глаза. Они выглядели как влюбленные пташки, недавно поженившиеся, но он не смог быть на свадьбе. «Эй, Тяньчжэнь, скажи мне правду. Есть ли что-то еще между вами двумя? Я был с вами обоими все это время, когда вы поженились?» Когда был задан вопрос, У Се как раз пил из фляги Сяогэ, поэтому он поперхнулся водой, откашлявшись, а Сяогэ нежно потер ему спину в знак развлечения. «Глупый Панцзы, что это за вопрос? Кто бы стал жениться в таком месте? Прекрати нести чушь», — сказал У Се. «Но ты не отрицал, что происходит что-то большее. Раньше ты был весь в Сяогэ, а он стал нежным с тобой, расчищая тебе путь, обнимая тебя, когда ты переходишь через скалы или ручьи. Прямо как молодожены». У Се почувствовал, как жар приливает к лицу, и собирался ответить на замечания Панцзы, когда над их головами прогремел гром, заставив всех поднять глаза и забыть об этом маленьком обмене репликами. «Будет дождь», — прошептал Сяогэ. «Да, давление воздуха падает. Кажется, скоро пойдет сильный дождь», — подтвердил Пань Цзы, увидев, как в небе собираются темные тучи, а вдалеке раздаются новые раскаты грома. «Нам нужно найти лучшее место, чтобы укрыться, пока не пошел дождь. Пошли», — сказала А Нин, вставая и, не дожидаясь, пока кто-нибудь из них согласится, она пошла прочь, закрепив свой рюкзак в руке. «Безжалостные женщины — это нечто. Мы едва сидим, чтобы отдохнуть, и большую часть времени я несу ее на себе», — запротестовал Панцзы, но У Се тоже встал. «Пойдем, мы всегда сможем отдохнуть позже», — сказал У Се, протягивая руку Сяогэ, чтобы помочь ему подняться. "Если бы я не знал о ваших отношениях с Пинси, я бы подумал, что она тебе нравится. Вечно оправдываешься перед ней". И да, взгляд Сяогэ на него был самым холодным из всех. Затем пошел дождь, и они побежали, пока не достигли группы деревьев, достаточно густых, чтобы остановить часть падающей на них холодной воды. Пань Цзы отрезал несколько длинных листьев, а У Се сделал то же самое рядом с ним и отрезал два листа: один для себя, а другой для Сяогэ. «Панцзы, иди сюда и отрежь себе один. Я не собираюсь делать тебе одолжение после всех твоих поддразниваний в последнее время», — сказал У Се. «Не будь таким холодным, Тяньчжэнь, у меня тут все чешется», — запротестовал Панцзы. «Я на это не куплюсь». «У меня действительно чешется, У Се, и становится все хуже... распространяется по всему телу...» «Ты сможешь искупаться позже...» Но в этот момент он почувствовал, как что-то укусило его в шею. Он собирался почесать ее, но вместо этого обнаружил какое-то насекомое. Он взял его на пальцы и посмотрел на него. Как только Сяогэ увидел синеватое существо, он тут же схватил Панцзы и оттащил его от дерева, а затем получше рассмотрел ствол. Именно тогда все увидели, что не только ствол дерева, но и земля вокруг него покрыты насекомыми. Уходи», — сказал Сяогэ, беря У Се за руку и бросаясь прочь, а остальные последовали за ним, пока он не нашел еще одну группу деревьев без насекомых. «Этого будет достаточно», — сказал Сяогэ, и они, уставшие от бега, рухнули на землю. «Нам нужно избавиться от этих насекомых», — сказала А Нин, доставая одного из них из руки. «Они ядовитые?» — спросил У Се. «Несмотря на это, тебе следует снять штаны». У Се тут же отстранился от нее и приблизился к Панцзы, который в свою очередь обнял его, защищая. «А-Нин, серьезно, ты слишком смела, я признаю это, но ты никогда не отвоюешь Тяньчжэня у Сяогэ. Он даже там, если ты не заметил», — сказал Панцзы в защиту своего друга. «В прошлый раз у него на животе вырос грибок, потому что он не сделал, как я сказала, и не осмотрел себя вовремя. Чжан Цилин, ты позволишь У Се во второй раз рискнуть и позже узнать, что у него в паху завелись клещи, которые нанесли ему непоправимый вред, только потому, что он застенчив?» — напрямую спросил А Нин у мужчины, и Сяогэ протянул У Се руку. «Я позабочусь об этом. Пойдем». Сказал Сяогэ, и У Се тут же приняла протянутую руку. Лучше Сяогэ, чем она, в сто раз. Сяогэ достал собранные им ранее лекарственные травы и бросил их Пань Цзы. «Пожалуйста, помоги Панцзы ради меня», — сказал Сяогэ. «О, наконец-то он тоже обо мне заботится. Спасибо, брат, травы сгодятся, просто забери Тяньчжэня и защити его невинность еще на некоторое время», — сказал Панцзы, и Сяогэ согласился. «Эй, не соглашайся с ним. Серьёзно, я не...» Но Сяогэ снова взял его за руку. «Пойдем», — серьезно сказал он, и У Се закатил глаза, прежде чем Сяогэ увел его, чтобы немного побыть наедине. Дождь все еще лил, но Сяогэ нашел место, где дождь капал меньше. Он поставил свой рюкзак на землю и помог У Се снять его, затем куртку и рубашку. «Повернись», — сказал Сяогэ, вытаскивая нож, чтобы снова порезать себе руку, но У Се остановил его. «Сяогэ, я же говорил тебе раньше, больше никакой крови для моего исцеления», — сказал У Се, и Цилин слегка улыбнулся. «Это всего лишь немного, и я делаю это ради себя тоже. Ты для меня теперь все». Как он мог не растаять от этого? Просто услышать это от своего стоического парня заставило его тело снова немного согреться от холода дождя. У Се тяжело сглотнул, пока они смотрели друг на друга. «Повернись, У Се. Я извлеку их, прежде чем использовать свою кровь на тебе». Так он и сделал, стараясь не морщиться, когда из его плоти извлекали насекомое, затем лицо У Се загорелось, когда Сяогэ опускался все ниже и ниже, пока он не расстегнул штаны и не спустил их вниз, чтобы посмотреть, как и предлагала А Нин. «Сяогэ... это...» «Не нужно смущаться или стесняться», — шепчет Сяогэ. Но это только еще больше выдает его жар. «Просто делай это быстро и... будь осторожен с ножом там». Сяогэ улыбнулся, как будто он собирается ранить У Се где угодно вверху, так что еще меньше внизу. Когда он закончил со всеми жуками в теле У Се, было уже темно. «Чёрт возьми. Какого чёрта их было так много? Разве таблетка драконьей крови, которую ты мне дал, не является своего рода репеллентом от этих тварей?» — спросил У Се. «У тебя недостаточно крови Цилиня. Но я дам тебе свою в любое время», — настаивал Сяогэ, и У Се вздохнул. «Я же сказал, что не хочу этого. А теперь иди сюда и дай мне что-нибудь, чтобы забыть боль, охватившую меня». Сяогэ на секунду растерялся, а затем У Се притянул его к себе. «Поцелуй, да? За все предыдущие пытки?» — потребовал У Се с широкой улыбкой, проводя руками по плечам Сяогэ. "Ближе". Прошептал Сяогэ, нежно положив руки по обе стороны от ствола дерева рядом с которым стоял У Се, сокращая расстояние между их лицами, чтобы поцеловать его с максимально возможным количеством чувств. Он хотел, чтобы У Се чувствовал себя любимым так же, как он заставил его чувствовать себя важной частью своей жизни. «Ммм, это намного лучше... еще один перед возвращением?» — спросил У Се, и Цилин слабо улыбнулся, прежде чем снова поцеловать своего возлюбленного. Возможно, Панцзы не был так далек от истины, когда сказал, что они были как молодожены, потому что в глубине души он чувствовал именно это и не возражал против этого. Он был одинок и потерян так долго, что теперь он рад стать частью чего-то большего. Именно благодаря доброте и чистому сердцу У Се, он открыл новые двери, в которые мог войти, подружиться с другими, как Ван Панцзы, так, как он и не думал, что когда-либо сможет. Именно из-за мужчины, которого он так чудесно целовал, он больше не был одиночкой. Он обрел любовь, братьев и друзей, и все благодаря этому особенному человеку, который так бескорыстно открылся ему, когда он нуждался в тепле, в месте в таком жестоком мире. «У Се...» — прошептал он, когда У Се отстранилась от него. «Да, давай вернемся. Я начинаю бояться, что Панцзы скажет о нас нечто ещё интересное, если мы останемся здесь надолго. Я не собираюсь принимать от него еще один приоритет Пинси. Это стыдно», — ухмыльнулся Цилин. «Он желает добра», — тихо сказал Цилин. «Конечно, он наш брат, но... ну ладно, давай вернемся», — сказал У Се, беря свой рюкзак, который Цилин молча схватил. «Тебе больно. Я понесу это», — предложил Сяоге, и У Се улыбнулся. «Ты действительно становишься милым. В таком случае мы можем просто пожениться, как и предложил Панцзы». У Се поддразнил его, а Сяогэ согласился. Брак не важен для человека без прошлого и будущего, но он не возражал против мужчины в настоящем. «Ладно, в последнее время ты со многим соглашаешься... может быть, Панцзы слишком сильно на тебя давит», — весело сказал У Се, и они пошли обратно к остальным, которые уже развели костер, чтобы устроиться там на остаток ночи.
Вперед