Вы достойны

Затерянная гробница Затерянная гробница 3: Последние хроники
Слэш
Перевод
В процессе
PG-13
Вы достойны
Karen Louise
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Чжан Цилин собирается искать У Се в Городе Дьяволов после того, как потерял с ним контакт, когда он отправился с командой А Нина, чтобы найти потерянных членов их группы после того, как жестокая песчаная буря в Тамутуо заставила их насильно разойтись. попытайтесь найти дорогу к нему, а затем продолжайте приключение, чтобы добраться до Дворца Королевы-Матери, он больше не может отказать себе в растущих чувствах, которые он испытывал к У Се. В конце концов, он снова теряет память.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 5 Смертельная дорога

У Се На следующее утро У Се просыпается один в своем спальном мешке и, осмотревшись, замечает, что Сяогэ нигде нет, что заставляет его в панике ругаться в первые лучи дня. Разозлившись на Сяогэ за то, что он снова так внезапно его бросил, после того как они вчера так божественно целовались, У Се отправляется на его поиски. К счастью, ему не пришлось далеко идти, чтобы найти Цилина, у которого в руке был пучок трав, причем лекарственных. У Се облегченно вздохнул и улыбнулся, как только взгляд Сяогэ оказался на нем, полностью забыв о своем предыдущем гневе. «У Се», — поприветствовал Цилин, подойдя ближе. «Я волновался, что ты снова ушёл...» — искренне сказал ему У Се. «Я сначала скажу тебе», — заверил его Цилин, и У Се улыбнулся, весьма довольный его заверениями. «Хорошо. Я волнуюсь каждый раз, когда ты исчезаешь от меня», — сказал У Се, притягивая Цилина в объятия. «Дай-ка подумать», — прошептал ему на ухо Цилин. «А? Что?» — спросил У Се, отпуская его. «Твой живот». У Се немного покраснел, но он поднял рубашку, чтобы Сяогэ мог ее увидеть. Он также посмотрел вниз и был удивлен, увидев, что его рана почти полностью зажила, с небольшим шрамом на том месте, где был мерский шрам прошлой ночью. «Это была твоя кровь?» — спросил У Се, поскольку на его зажившей коже все еще были следы крови, Цилин просто согласился. "Спасибо... сейчас даже не больно, но Сяогэ... не используй больше свою кровь на мне. Я не использую тебя для..." Цилин притянула его ближе и поцеловала У Се, чтобы заставить его замолчать. Он не хотел слышать это от того, кого любил. Он знал, что У Се не такой, как все, и именно за это он влюбился в него. «Я знаю. Пошли, нам нужно двигаться. Это место небезопасно». Сказал ему Цилин, взяв его за руку и потащив обратно в свой лагерь. Через некоторое время они снова пошли по тропическому лесу в поисках его дяди и дворца королевы-матери. В какой-то момент они остановились, поскольку лес, казалось, ожил из-за явных движений вокруг них. Цилин видел следы змей, когда искал лекарственные травы, поэтому он хотел ускорить их темп еще больше. У него было плохое предчувствие относительно этого места с самого начала, как будто что-то звало его, но он не мог успокоиться, чтобы сделать это. Хуже всего то, что кто-то следовал за ними, пока они углублялись в лес. Он пошел на разведку рано утром, прежде чем проснулся У Се, и поискал, но ничего не нашел, поэтому он принес несколько трав, которые увидел по пути, чтобы использовать это как оправдание на случай, если У Се спросит, где он находится. В конце концов, он знал о бесконечном любопытстве У Се лучше, чем кто-либо другой. Они продолжают идти большую часть дня, следуя по узкой тропе, которая заканчивается довольно высокой стеной камней, преграждающей остальную часть пути. «Ладно, это огромная стена, сомневаюсь, что наша недавно родившая мать сможет на нее взобраться», — сказала Панцзы, когда они остановились, чтобы осмотреться, но не нашли другого пути дальше. «Кто такая мать, идиот? И для протокола: со мной все в порядке», — поправил его У Се. «Я думаю, что за этой грудой камней есть тропа. Судя по тому, как она выглядит, ее, вероятно, намеренно перекрыл тот, кто пришел сюда раньше», — сказал Пань Цзы, осматривая стену. «Если это так, то нет проблем. Мы всегда можем взорвать его. Прошло много времени с тех пор, как я показывал свой настоящий талант», — уверенно заявил Панцзы. «Не торопись. Если взорвать его и учесть высоту, это может вызвать оползень», — беспокоится У Се. «Маловероятно. Эта гора выглядит относительно стабильной. Небольшой взрыв не навредит этой базе», — заключил Пань Цзы, осматривая скалы. «Видишь, Тяньчжэнь? Пришло время все взорвать», — сказал Панцзы, похлопав У Се по плечу. После тщательной подготовки Панцзы был готов выполнить свою работу. Цилин не хотел рисковать, поэтому держал У Се рядом на случай, если что-то пойдет не так. «Ладно... приготовьтесь к величественному взрыву Панцзы. Бам!» — драматично крикнул он, нажимая кнопку зажигания, а Сяогэ прижал У Се к каменной стене, чтобы защитить его своим телом, просто на всякий случай, но через несколько секунд ничего не произошло. «Какого черта, Панцзы?» — спросил У Се из-за плеча Сяогэ. А? Слишком сыро?» — спросил себя Панцзы, снова нажав кнопку, и на этот раз взрыв разнес каменную стену, сотрясая землю под их ногами. Инстинктивно Сяогэ обнял У Се, но, к счастью, кроме огромного шума и обломков от взрыва, на них больше ничего не обрушилось. Поднялось облако пыли, от которого они немного закашлялись, но оно было недостаточно густым, чтобы не видеть сквозь него. Там, прямо за пылью, была большая фигура, похожая на птицу, сделанную из камня над аркой, и они подошли к ней по обломкам того, что осталось от груды камней. У Се споткнулся об один камень, который неожиданно сдвинулся под его весом, но, как обычно, Цилин был рядом, чтобы поддержать его. Они переглянулись, и Сяогэ продолжил держать руку У Се, чтобы убедиться, что он не упадет, пока они не оторвутся от камней. «Ого, это разве не один из тех людей-птиц, которые чуть не убили нас во Дворце на вершине облаков на горе Чанбайшань? Как эта тварь оказалась здесь? Она что, преследует нас всю дорогу сюда?» — удивлённо спросил Панцзы. «Теперь становится очевидным, что и Бёрдмены, и Синие Птицы как-то связаны. На карте, которую Вэньцзинь держала в своих заметках с точками драконьих жил, были обозначены Дворец на вершине облака и другие гробницы над жилой, и только Тамуто был отмечен за ее пределами», — объяснил У Се. «Да. И если эта птица водится здесь, то...» — прошептал Панцзы. «Кто-то забрал птицу отсюда, скорее всего, как дар Небесной Королевы-Матери горе Чанбайшань и включил ее в свою собственную версию и защиту», — закончил за него У Се. «Бердмен или Синяя Птица, это означает только то, что нам нужно быть осторожными. Сейчас здесь таится не только змеи. Эти твари представляют угрозу и для нас», — сказала А Нин, совершенно уверенная в этом. «Я пойду первым», — предложил У Се и сделал шаг вперед, но Сяогэ схватил его за руку, чтобы остановить. «Оставайся позади меня, я пойду». Сказал Цилин, отпустив У Се и пойдя впереди них. Он остановился только тогда, когда дошел до ряда статуй с заметными отверстиями по бокам. Он увидел, что на них что-то выгравировано, поэтому он очистил изображение ножом, чтобы У Се мог лучше рассмотреть его. «У Се...» «Похоже, что группа людей идет по проходу... примерно так же, как мы делаем сейчас. Это может быть какой-то древний ритуал, но нет ничего о том, для чего он предназначен», — заметил У Се. Тогда что насчет отверстий в статуях? Для чего они?» — спросил Панцзы. «Не знаю, но они выглядят странно», — заметил Пань Цзы. «На всякий случай, если нам следует быть более осторожными. Всегда будьте начеку», — сказал А Нин, испытывая странное чувство по поводу этого пути с самого начала. «Ладно, давайте просто поторопимся. Эти старые друзья слишком жуткие на мой вкус», — пошутил Панцзы, двигаясь дальше. «Подожди, Панцзы». Цилин остановил толстяка. «Что? Теперь ты будешь защищать меня, как свою девицу, в беде позади нас?» — поддразнила Панцзы. «Эй! Кто эта девица в беде?» — запротестовал У Се. «Мы все знаем, что ты... настоящий магнит для опасностей, да, Сяогэ?» — спросил Панцзы в хорошем настроении. "Тихо." — прошептал Цилин, игнорируя замечание Панцзы. «Да, да... всегда есть приоритет Пинси, верно?» — удрученно заметил Панцзы. «Я имею в виду, что здесь слишком тихо», — Цилин очистил свой предыдущий комментарий. "О..." Панцзы замолчал, наконец заметив место, для тропического леса оно и вправду было слишком тихим. "И что тогда... впереди ловушка?" - спросил он немного смущенно. "Давайте посмотрим..." Цилин взял с земли небольшой камешек и с силой швырнул его вперед, заставив его споткнуться и упасть далеко внутрь дороги. Ничего не произошло, затем Панцзы взял несколько камешков и, словно играя в то, кто бросит дальше, сделал несколько выстрелов внутрь. Опять ничего не произошло. «Ничего нет», — заключил Панцзы. «Я пойду вперед, а ты держись на расстоянии позади меня. На всякий случай», — предложил Пань Цзы и, не дожидаясь подтверждения, продолжил идти, а Пань Цзы следовал за ним. Пока что, кажется, все идет как надо, если не считать усталости, которую Пань Цзы испытывал с каждым шагом, а затем сверху деревьев что-то упало прямо перед ними. Маленькая птичка. «Что за черт?» — Панцзы поднял голову, пребывая в шоке. «Есть и другие мертвые существа...» А Нин указала на угол, где гнила ящерица, и, присмотревшись, они увидели под мертвыми листьями другие скелеты мелких животных. «Это выглядит нехорошо...» Затем звук падающих камней заставил их обернуться на путь, по которому они пришли, и увидеть, что он полностью заблокирован. «Нам действительно нужно поторопиться», — настаивал А Нин, внезапно почувствовав себя плохо, и они продолжали идти, пока А Нин не наклонилась, совершенно измученнай и больной, и вскоре потеряла сознание. «Ах, Нин!» — У Се поспешил к ней на помощь, но тут Пань Цзы тоже почувствовал, как что-то давит на его внутренности, готовое взорваться. «Ух ты! Пань Цзы, ты в порядке?» — спросил Паньцзы, помогая ему встать. «Нехорошо. На самом деле происходит что-то плохое, чего мы не видим». — сказал Пань Цзы, садясь на землю. Цилин подошел к ближайшей статуе и расчистил ее, чтобы увидеть, как изображение выгравируется. «У Се!» — позвал он своего возлюбленного, и тот в одно мгновение оказался рядом. «Послушай, мы не можем идти дальше». Так У Се и сделал. «В этом месте двое людей упали, а другой пошел дальше... и место на этой дороге... это именно то место, где мы сейчас находимся...» — вывел У Се из-под резных фигурок. «Это отличается от первого. Тогда все люди стояли, а теперь некоторые падают. Это последовательная запись», — сказал Панцзы, и У Се согласился. «Скорее всего, и судя по схеме, Сяогэ прав. Мы не можем продолжать идти, как те люди, мы будем падать один за другим, пока не останется никого в живых». «А как насчет этого?» — Панцзы указал на что-то вроде круга с какими-то изгибами внутри. «Похоже на алтарь». «Ого, так это значит...?» «Да, сейчас мы не более чем жертвы на пути смерти», — заключил У Се. «Но как их убивают? Здесь нет ничего очевидного, никаких смертельных ловушек, никаких стрел, вылетающих из ниоткуда, или какой-либо другой опасности, которая могла бы уничтожить нас без нашего ведома», — удивляется Панцзы. «Птица», — предположил Сяогэ, и они вернулись туда, где упала маленькая птичка. «Даже на этом нет видимых признаков смерти», — сказал Панцзы, глядя на него. «Тогда это должно быть что-то внутреннее», — предположил У Се. «Хорошо, будь моим гостем», — серьезно сказал Панцзы. «Нет, черт возьми, почему именно я? Я не силен в вскрытиях». «Я тоже. Продолжай, ты здесь ученый». «Я не ученый, и какое отношение к ним имеют вскрытия?» «Они знают много всего и...» «Я сделаю это». Наконец сказал Сяогэ, вытаскивая нож и делая то, что не смогли сделать двое других. У Се подавил желание задохнуться, когда Цилин открыл птицу и обнаружил, что внутри все перемешалось, словно она взорвалась изнутри. «Это плохо, как будто взорвалось», — прошептал Панцзы. За его спиной у Сяогэ закружилась голова. «Да, органы все разбросаны. Это серьезно, нам нужно уходить...» Но затем Сяогэ пошатнулся. «Сяогэ!» У Се подхватил его и перекинул руку Цилина через плечо, чтобы положить его к остальным отдохнуть, но в этот момент У Се тоже упал. "У Се!" Цилин притянул его к себе со всей оставшейся силой, заставив упасть между его ног и на грудь. Если бы обстоятельства были другими, он бы смутился от внезапной интимной позы, но, учитывая тот факт, что ему хотелось вывернуть живот, он закрыл глаза и положил голову на грудь Сяогэ, одновременно закрывая рот рукой, чтобы не блевать на Сяогэ. «Панцзы... поторопись и выясни, что происходит», — удаётся прошептать У Се несколько секунд спустя. Ладно... посмотрим... повреждение внутреннее... но что может навредить телу изнутри здесь. Деревья? Воздух? Свет? Нет, нет, нет... это звучит неправильно... тогда, звук?» — размышлял Панцзы. «Если повреждение было внутренним у этой птицы, то это должны быть звуковые волны. Они неслышимы и вызывают внутренние повреждения органов, не говоря уже о тошноте, усталости и головокружении. Если подвергаться воздействию в течение более длительного времени, сердце взорвется, и мы станем мертвым мясом», - сказал Пань Цзы, прерывисто дыша. «Но что стало причиной?» — прошептал У Се, чувствуя головокружение. «Дыры», — сказал Сяогэ, тяжело дыша под У Се. «Отверстия в статуях, да, должно быть, они передают своего рода инфразвуковые волны, возможно, от шума взрыва или падения камней ранее. Поторопись, Панцзы!» — сказал Пань Цзы, и ему не нужно было повторять дважды, поэтому Панцзы поторопился и заполнил отверстия во всех статуях тем, что туда поместилось. Вскоре после того, как работа была сделана, Цилин почувствовал себя лучше, наконец-то избавившись от головокружения и давления в груди, которые не имели никакого отношения к наседавшему на него У Се. «Сработало», — прошептал Цилин У Се, который согласился, слегка покраснев. «Да... по крайней мере, я больше не хочу над тобой издеваться», — Цилин слабо улыбнулся. «Вставай, давай покинем это место», — сказал Сяогэ, и У Се слез с Сяогэ, затем помог ему встать. «Давайте поищем более безопасное место для отдыха», — сказал У Се, и они ушли с тропы гибели, а Панцзы нёс всё ещё бессознательного А Нин, чтобы лечь где-то подальше.
Вперед