Как стать супергероем

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Мстители Железный человек Люди Икс: Первый класс
Джен
В процессе
PG-13
Как стать супергероем
jeez
автор
Описание
По невероятному стечению обстоятельств в маленьком британском графстве Тони встречает очаровательного зеленоглазого мутанта.
Примечания
Фанфик РАЗМОРОЖЕН ;) спустя 5 лет
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 5, над которой летают бабочки

— Здравствуй, Гарри Поттер. Профессор Ксавьер ждал его на пороге школы. Он был абсолютно лысым, с добрыми морщинками в уголках глаз и сидел в инвалидной коляске. Последняя Гарри поразила больше всего: она была даже мало похожа на коляску, скорее это можно было назвать металлическим креслом. И самое главное — кресло парило в нескольких сантиметрах над землёй! Гарри сразу же вспомнился сон про летающий мотоцикл. И его ещё никто не слушал! Если существуют такие технологии, то почему бы не быть и мотоциклу? Поттер сделал в уме пометочку обязательно спросить об этом у Тони. Что ещё удивило Гарри в Чарльзе Ксавьере, так это то, что при виде него у мальчика в голове будто бы начали танцевать маленькие бабочки, щекоча крылышками изнутри. Поттер тут же почесал уши, но ощущение не пропало. Странно всё это. — Пойдём, я проведу тебе небольшую экскурсию, — улыбнулся профессор Ксавьер. — Думаю, тебе было бы интересно узнать об этом месте, всё же ты теперь часть нашей дружной компании. — Доброе утро, сэр, — поздоровался Гарри. — Ох, дурная моя голова, — хрипнул профессор, — прости старика за манеры. Ты, верно, хотел бы для начала позавтракать? — Нет, сэр, благодарю, я уже успел перекусить у мистера и миссис Даунинг, они приютили меня на ночь. — Что ж, ну тогда мы всё же можем немного прогуляться, верно? Гарри утвердительно закивал головой. Уж очень любопытно было узнать, что скрывается внутри старомодного кирпичного здания. — Сперва я проведу тебя в комнату. Дети у нас живут на трёх этажах, так что места достаточно. Все живут по двое. Ты же не против делить спальню с ещё одним мальчиком? Он твоего возраста, вам будет нескучно общаться. — Я вовсе не против, сэр, мне даже нравится, — в доказательство своих слов Гарри улыбнулся. — Вы сказали, что ученики живут на трёх этажах, профессор. Но где же тогда всё остальное? Мне показалось, что этажей тут всего три. — Ты абсолютно прав, Гарри. Но с виду всё бывает обманчивым. Ты видишь только верхушку айсберга… — Но это получается… Все классы находятся под землёй? Профессор Ксавьер хрипло рассмеялся, глядя на удивлённое лицо Гарри: — И классы, и тренировочные залы, и даже столовая. Скоро сам всё увидишь, пойдём, занесём твои вещи. Они зашли внутрь. Честное слово, на школу это ну ни капли не было похоже. Гарри оказался в центре полукруглого зала, который, видимо, был холлом. Широкая деревянная лестница была разделена на две части квадратной платформой и уходила прямиком до самого верхнего этажа. Подняв голову, можно было увидеть, что со стороны лестницы этажи отделены перегородками. Повсюду лежали ковры, так что если даже упадёшь, точно не поранишься. И дети. Конечно, дети были повсюду. Гарри никогда не видел более волшебного зрелища: вон там девочка с самым преспокойным видом ела бургер, внимательно читая левитирующую перед ней книгу, прямо на ступеньках сидели два мальчика, один из которых был покрыт густой синей шерстью. Девушка с горящими волосами, ещё одна со ступнями невероятного размера, мальчик, пускающий фонтанчики воды из ладоней, и другой, помладше, замораживающий их прямо в воздухе. — Ло, я же попросил делать это только в тренировочном зале, — сказал Ксавьер, — ты ещё недостаточно хорошо контролируешь силу. Тот мальчик, что только что превращал струйки воды в красивые ледяные сосульки, сразу же спрятал руки за спину и опустил голову в пол: — Простите, профессор, я больше не буду. Честно-честно! — Незачем тебе говорить неправду, мой мальчик, — покачал головой мужчина. — Потерпи немного, я попрошу Роберта провести для тебя тренировку после занятий. А пока проводи нового соседа до комнаты, я подожду вас здесь. Ло тут же заинтересованно оглядел Гарри и, взяв его за руку, потянул за собой. — Пойдём, моя комната на втором этаже. Как тебя зовут? — Я Гарри Поттер, а ты? — Ого, ты британец. Профессор Икс тоже родом оттуда. Он из Шотландии. И папа мой с острова, но я его никогда не видел. Меня Лоуэллом зовут. Это значит «маленький волк». Так меня назвала мама. Но все всё равно говорят «Ло», так что и ты можешь. Я умею замораживать воду и разные другие жидкости. Воду легче всего. Роб говорит, что и другое смогу замораживать, когда вырасту. Робби Дрейк — он учитель. У нас с ним способности похожи. Только он умеет полностью превращать что угодно в кусок льда. И воздух делать холодным умеет. Я так точно не смогу. Но повезло, что он может меня легко тренировать. У Роба все водники занимаются. Водники — это те, кто как Дэнни. Ты видел, как он фонтанчики пускает. Есть ещё Сессил — он в воду может превращаться. Очень странно выглядит, но круто! И Венди тоже с нами. Она самая старшая. Умеет левитировать жидкости. Ты бы видел, какие она трюки вытворяет — просто чума! А у тебя что за способность? — Я пока ещё толком ничего не знаю про то, что могу, — замялся Гарри. — У меня хорошо получается лечить синяки и порезы. Ну и царапины тоже могу. — Кру-у-уть, — протянул Ло, — сможешь синяк мой убрать с локтя? Это я с Найджелом подрался, он жуткий задавака. Гарри хихикнул и тут же ухватился за протянутую руку. Синяки у него сводить получалось лучше всего, даже не нужно было сильной концентрации. Но на Лоуэлла впечатление это действо произвело неизгладимое: — Ни фига себе! Мы с тобой точно подружимся! Ты вроде хороший, невредный, и способность у тебя полезная. Ух, теперь у меня придурок Найджел попляшет! Всё, давай свою сумку, мы пришли. Ло подхватил вещи Гарри, открыл дверь в одну из комнат и тут же закинул сумку на пустующую кровать. Комната была небольшая, но Гарри понравилось. Вся она была в зелёных тонах, со старой мебелью из тёмного дерева. Она называлась антикварной, насколько было известно Гарри, и была очень крепкой и массивной — делали её с расчётом на множество лет вперёд. По правой половине комнаты будто прошёлся ураган — одежда вперемешку с игрушками и фантиками от конфет валялась на кровати, а на столе, который наоборот, чуть ли не блестел от чистоты, были рядами выставлены ледяные фигурки. На полу расположился наполовину собранный набор «Лего», такой конструктор был и у Дадли. Детальки валялись по всему пушистому ковру, несколько штук даже лежали совсем в другой стороне — у высокого шкафа для одежды. Как понял Гарри, ему принадлежала кровать слева. Письменный стол был довольно высоким, так что понятно, почему Ло по назначению его не использовал, складируя там статуэтки. Ло, к слову, был такого же роста, что и Гарри, его волосы были чуть-чуть рыжеватые и очень курчавые. Нос его был слегка вздёрнут, как у маленького суриката, и Ло так же смешно им двигал, когда что-то рассказывал. — Мы тут живём почти всю неделю, — сказал мальчик. — Так что как поболтаешь с профессором Икс, можешь сразу разложить вещи. В шкафу места много, но нижние две полки я уже занял. Придётся становиться на стул, но это ничего, да? Фигурки, что на столе моём стоят, ты лучше не трогай. Если сломаешь что, я могу и в глаз дать. Они мой проект — Венди помогла сделать форму, я заморозил. Нужно, чтобы я научился сохранять их в целости. Они уже две недели стоят — ни одна не растаяла! Если ещё столько же выдержу — Роб разрешит использовать способности вне зала для тренировок. Я эти фигурки питаю силой. Правда, сейчас приходится каждые два дня подпитывать, но они уже могут простоять все выходные, пока я дома. Гарри с интересом рассмотрел ледяные статуэтки. Выполнены они были очень искусно — у ледяной пастушки была тонюсенькая тросточка, рядом стояло несколько овечек, чуть дальше находилась целая композиция: мужчина с лазерным мечом загородил девушку в длинном платье от наступающих людей в странной космической броне. — Это Люк, — пояснил Ло. — Он джедай и умеет использовать Силу, как мы. А за ним принцесса Лея. Она, вообще-то, тоже джедай, но у неё нет меча. А ещё она сестра Люка, но об этом не знает. А вот эти солдатики — это клоны. Они плохие и сражаются за Империю. — Это из какого-то фильма? — спросил Гарри. — Ага, это «Звёздные войны». Посмотри, тебе понравится. Там про всё есть: и про космос, и про всяких существ других рас, даже есть злодей. Его легко узнать — он носит чёрное. Почему-то все плохие парни в кино одеты в чёрное. Могу позже рассказать, у нас через полчаса уроки, а я ещё хотел кое-что узнать у Дэнни. Вечно я много болтаю. Так Логан говорит. Тебе нужно идти, профессор Икс ждёт. Увидимся ещё! Гарри махнул Ло рукой и поспешил вниз. Он постарался запомнить, где находится комната. Не хватало ещё залететь к кому-нибудь в спальню. В принципе, дверь была довольно узнаваемой. Все они отличались друг от друга. Видимо, для удобства. Поттеру это очень понравилось — выглядело немного смешно и будто отображало характеры хозяев. Тут была даже дверь ярко-ярко розового цвета. Жил в комнате кто-то явно невысокий — Гарри заметил несколько блестящих наклеек на уровне своих глаз. Их с Ло дверь была третьей слева, если смотреть со стороны лестницы. Она была чуть выше остальных, с золочёной ручкой и мелким узором, напоминающим изморозь. Может, Ло мог создать тонкую ледяную сеточку прикосновением, или же такова была задумка дизайнера — непонятно. Гарри поспешил вниз. Не хотелось заставлять профессора Ксавьера ждать очень долго. Тот, однако, явно об этом не волновался. Он с лёгкой улыбкой наблюдал за играющими в коридорах детьми и был погружён в свои мысли. — Я вернулся, профессор, — обратился к нему мальчик. — А, Гарри. Ну пойдём, проведём тебя, где возможно. Смотри, чтобы попасть на нижние этажи, есть ступеньки, они в западном крыле. Но все всё равно пользуются лифтами, так что мы, пожалуй, тоже. Да и сам понимаешь, я не любитель всяких лестниц, — Ксавьер лукаво ему улыбнулся. — Вот, проходи. На жилых этажах взрослые стараются не хозяйничать, так что, если тебе нужно что-то спросить у учителя, придётся спуститься вниз. Если же что-то срочное и не терпит отлагательств, то на этот случай на каждом этаже у нас дежурят по очереди старшие дети. Когда мы только зашли, ты мог заметить Поппи — девочку с книгой. Силы левитации ей очень помогают в предотвращении драк. Как поднимет виновников в воздух — и достать друг до друга не могут, и нотацию выслушать придётся. Драки мы поощряем только учебные, в специальных условиях и без применения опасных способностей. В кружок боевых искусств ты можешь записаться. Туда много кто ходит, тебе напарник найдётся. О, вот мы и на месте. Кнопки в лифте были подписаны не цифрами, а названиями этажей. Так что, когда Чарльз нажал на «Аудитории», Гарри сразу понял, что для начала ему покажут учебный. Помещения, в которых читали лекции, располагались по обе стороны от длинного коридора. Тут не было знакомых мальчику табличек «Кабинет математики» или «Кабинет английского языка», на висевших здесь деревянных досочках были выгравированы номера классов. — Мы привыкли формировать учеников по возрастам, вне зависимости от способностей, — пояснил профессор, видя интерес Гарри. — Так тебе легче будет усваивать информацию, да и из кабинета в кабинет ходить не нужно. Как пришёл с начала дня, так и останешься там до обеда. Перерывы небольшие, чтобы пообщаться и отдохнуть. А после занятий ты можешь по желанию заниматься и развивать способности. Тут уже группы формируются иначе. Учеников здесь немного, так что заниматься удобно. Например, тебя мы определим в класс с твоим соседом Лоуэллом, кроме вас там всего шесть человек. Это самый первый год. Здесь есть ещё группа для дошкольников, но редко у кого способности просыпаются так рано. У нас их всего трое. — А бывает ли такое, что ты можешь узнать про свои силы очень поздно? — спросил Гарри. — Да, всякое случается. Бывает, к нам попадают уже и пятнадцати-шестнадцатилетнем возрасте. Но старше, честно, мне встречать не приходилось. После того, как Гарри всё узнал про уроки и даже получил своё первое в жизни личное расписание (в начальной школе в Суррее оно висело на стенке класса, и трогать его было запрещено), экскурсия продолжилась уже на другом этаже. Ехали в лифте они на этот раз намного дольше, так что Поттер предположил, что «Тренажёрный зал» находился намного ниже. В лифте также были две красные кнопки, которые были подписаны как «Ангар» и «Комната N». Гарри опять ощутил порхание бабочек в голове. Чарльз Ксавьер внимательно посмотрел на него и сказал, что на этажи, помеченные красным, ученикам вход строго воспрещён. Если нажать на любую из кнопок, потребуют подтверждение личности, и только если система определит, что отпечаток ладони, которую нужно приложить к боковой панели, принадлежит человеку с допуском, лифт спустит его на нужный этаж. Что находилось в этих местах секретом не было. В ангаре, как пояснил профессор, стоит летающий корабль Чёрная птица, которая принадлежит Людям Икс. «Люди Икс, — сказал профессор, — это то, как мы называемся. Способности наши пока хранятся в строгом секрете, ведь десяток лет назад правительство решило, что мы представляем угрозу, и потому следует нас уничтожить. Но мой старый друг Говард Старк уверен, что скоро мы сможем перестать скрываться. И тогда мы вновь сможем помогать людям своими способностями. И тогда мы вновь будем летать на Чёрной птице». Во второй комнате, как назвал её Чарльз Ксавьер, библиотеке, находился аппарат Церебро. Больше про этот этаж ничего не было сказано, Поттер только узнал, что машина нужна профессору для того, чтобы использовать свои силы на большом расстоянии. — А что у вас за способность, сэр? — поинтересовался Гарри. — Я думаю, что дам тебе самому погадать, — хитро прищурился Чарльз, — я знаю, что ты ощущаешь её лучше других. В тебе много силы. Поттер призадумался. Задачка была интересная. Это точно было не что-то активное — профессор в своём кресле явно не мог быть быстрым бегуном или силачом. Да и основателем школы он был не просто так. Что-то, связанное с людьми, иначе как бы он нашёл первых учеников? — Когда дети вырастают, — неожиданно пришло в голову мальчику, — куда они идут? Они становятся супергероями? — Ох, не все, далеко не все, — ответил профессор. — Да и супергерои — сказано громко. Только некоторые из нас посвятили себя спасению мира. Все миссии Людей Икс проходят совершенно секретно. Нас опасаются и боятся, не стоит выставлять на показ то, что мы можем. Сражаемся же мы против таких же людей со способностями. — Они злодеи? — Нет, Гарри, они совсем не злодеи. Скорее, они немного запутались. Жить со сверхсилой тяжело, так что нетрудно бывает и сойти на кривую дорожку. Запомни вот что: сколько бы ты ни встретил на свете плохих людей, их поступкам всегда найдутся причины. Будь то ненависть окружающих, неразделённая любовь… А может, случайно разбитая любимая кружка, не считаешь? Мальчик закивал головой и призадумался. Наверное, и Дурсли могли быть людьми неплохими. Мало ли что сделало их такими злыми по отношению к нему. Гарри подбросили к ним на порог, насколько он знал, без каких-либо документов и даже без вещей. Если посмотреть на ситуацию с другой стороны — они его приютили и даже прошли через всю эту бумажную волокиту с опекунством, но не оставили в каком-нибудь приюте или там же, на улице. Работа по дому научила Гарри ответственности, ну а то, что на него кричали и даже пару раз ударили, можно им простить. Зато Поттер точно не вырастет таким, как Дадли: толстым, ленивым, избалованным и похожим на маленького поросёнка. Да, он мог им посочувствовать. Даже вредному кузену. Но ужасному бульдогу тётушки Мардж — точно нет. Уж простите! Больше всего на подземных этажах Гарри запомнился лазарет. Другим детям его возраста место могло бы показаться неинтересным, но Поттеру понравилось то, как тут было просторно. В огромном по размерам помещении стояло всего несколько коек. Как пояснил профессор Икс, здесь лечились взрослые супергерои после миссий. Настоящего врача в особняке не было, в его роли выступала некая Джин Грей, которая также учила младших детей развивать и управлять своими способностями. А ещё она была наставником для нескольких учеников, чьи способности были связаны с мыслеобразами и телекинезом. Людей таких, сказал Ксавьер, было наперечёт. Во всей школе их четверо: сама Джин Грей, Поппи, которая дежурила в коридоре, какой-то мальчик-старшеклассник и… — Точно, профессор! Как же я сразу не догадался! — осенило Поттера. — Вы умеете читать мысли! — Абсолютно верно, мой мальчик. Ведь я верно понял, что ты сразу почувствовал? — Мне с самого момента, когда я Вас увидел, чудилось, будто в голове порхают бабочки. — Так вот, как это ощущается. Интересно-интересно… Гарри непонимающе посмотрел на профессора. — Видишь ли, мне совсем не у кого было спросить. Немногие чувствуют воздействие на мысли, только те, чьи способности с ними и связаны, понимаешь? — И мисс Грей никогда не говорила вам, что она чувствует? — Мисс Грей особенная, Гарри. Она сильнее любого из нас, она намного сильнее меня. Так что если бы я попытался проникнуть к ней в голову, наткнулся бы на кирпичную стену. Она не может сказать мне, что чувствует, ведь через эту стену мне не пробиться. Что же касается Поппи и мистера Акерли, то здесь, увы, всё не так просто. Поппи в дар достался только телекинез, хотя, надо сказать, владеет способностями она виртуозно. А юный Джесси… с точностью да наоборот — телепат, но управление материей… сколько ни пробовал — безуспешно. Работать с его даром мы начали только недавно, как только мальчику исполнилось шестнадцать. Детям опасно иметь такую способность, как опасно и пользоваться ей — и я, и Джин в детстве много всего ужасного натворили. Так что мистер Акерли обучался только самоконтролю. Сила его пока спит, моего воздействия он ещё не чувствует. — А как же получилось это сделать у меня? — Очень хороший вопрос. Не думаю, что ты сможешь проникнуть в чужие мысли. Если бы мог, то ты бы знал об этом. Сдерживать такое в себе очень тяжело. Поэтому мы и потратили кучу времени на то, чтобы обучить этому Джесси. Нет, твои способности другой природы. Конечно, от этого они не менее полезны. Я думаю, тебе точно найдётся местечко в нашей команде. Квалифицированных врачей, как я уже говорил, у нас нет. Что думаешь? — Я не знаю, кем бы я хотел стать, профессор, — честно ответил Гарри. — Мне ещё не приходилось о таком думать. — Тогда, думаю, ты вправе выбрать то, что тебе придётся по душе. Я не стану настаивать на том, чтобы ты использовал дар, как бы мне того хотелось. Но согласись ты стать учеником Джин и использовать свои силы во благо, я был бы несказанно рад. — А что, если я захочу стать обычным врачом, например? Забыть про всё это, жить обычной жизнью? — Что ж, на это твоё право, Гарри. Моя задача — научить тебя прятаться и не причинять никому зла — намеренного или нет. Как и в любой школе, у нас есть уроки математики, химии, биологии. Ты даже можешь выбрать себе дополнительный язык для изучения. Среди моих детей очень популярен испанский. Честно, ума не приложу, что они в нём нашли. Я, как и наш общий друг мистер Старк, покорён французским. Не зря его называют языком любви. — То есть… — Гарри поправил очки. — Это как в обычной школе? — Да, так и есть. Только детей тут учится поменьше, да и кроме привычных тебе предметов добавится несколько новых. Как я уже говорил, мисс Грей учит контролировать силы. Сейчас ты ещё слишком мал, наверняка, когда ты их используешь, у тебя могло возникать ощущение усталости — вложил слишком много. Или наоборот — как ты ни концентрировался, долго ничего не выходило. Гарри активно закивал головой. Такое и правда случалось. — Вот поэтому и стоит научиться контролю. Нужно почувствовать свою силу. Ведь если ты будешь лечить хорошо, но хаотично — можешь нанести кому-нибудь вред. Ещё тебя научат полностью блокировать свои способности — это если ты хочешь дальше жить без них. Не стану скрывать — многие наши выпускники так и поступили. Ну и конечно, после того, как ты будешь достаточно подготовлен, ты можешь развивать свой дар. — Я буду делать то же, что и Лоуэлл? — Не думаю, Гарри. У вас ведь разные способности, так что и испытания для вас одинаковыми не будут. Но мы к каждому найдём подход. Я думаю, ты можешь начинать учиться уже с завтрашнего дня. Не волнуйся насчёт книг и прочего. Преподаватели, которые работают у нас, предпочитают иные методики, а если ты хочешь вести записи — можешь позже приобрести всё необходимое в магазине, это не запрещено. У нас вообще нет таких строгих правил, какие бывают в обычных школах. Ты можешь одеваться, как захочешь, общаться с учителями на равных, но с условием, что с обеих сторон общение будет уважительным. Гарри такая перспектива очень понравилась. В младшей школе Литтл Уингинга учителя вопросы не любили и отвечали неохотно. Да и вести с ними диалог было невозможно — вечно только кривились и просили не мешать уроку. Ну разве вопрос про то, как без ошибки сложить числа, в которых больше двух знаков, может помешать на математике? Гарри так не думал. Но вот его учительница считала иначе и даже подозвала после занятия, чтобы отчитать за «неуёмное желание бежать вперёд паровоза». Что бы это ни значило, прозвучало обидно, так что юный супергерой даже немного похлюпал носом в туалете. Поттер вернулся в свою новую комнату до того, как у всех закончились занятия, так что решил по совету Ло разобрать свои вещи. Мистер Старк что-то говорил про новый гардероб? Да, пожалуй, Гарри теперь нужна была нормальная одежда. Он забрал с собой все свои вещи, но его футболки и джинсы всё равно заняли только одну из верхних пустых полок. Для того, чтобы их оттуда достать, действительно требовался стул, так что Поттер, недолго думая, придвинул поближе тумбу, которая должна была служить ему прикроватным столиком. Тут больше сгодится. Обувь, как понял мальчик, нужно было поставить внизу соседнего отделения — широкого и на весь рост, с перекладиной, через которую была перекинута одна-единственная куртка Лоуэлла. У Гарри верхней одежды не было вообще — в Суррее девять месяцев в году светило солнце. В холодные же зимние дни мальчик выходил на улицу, укутавшись в несколько рубашек Дадли, накинутых друг на друга. Именно их он сюда и собирался повесить — свободные вешалки его сосед полностью игнорировал. Хлопнула дверь. Ло, отчего-то весь красный и весело хохочущий, ввалился в комнату: — О, ты уже разложил вещи! Тренировка отменяется, у Роба ноги примёрзли к полу! Внизу целый каток нарисовался! — Это твоих рук дело? – хмыкнул Гарри. — А то, — самодовольно ухмыльнулся Ло. — Мы с Дэнни придумали. Хочешь со мной покататься, пока Поппи не пришла?

***

Эмили сидела на подоконнике и задумчиво смотрела на снующих по улице людей. Был уже вечер понедельника, и сегодня она неожиданно поняла, что очень хотела бы усыновить ребёнка. Да, это определённо не было простым решением. В детстве с ней по соседству жила семья, которая взяла двух девочек-близняшек из приюта. Надо сказать, детьми они были преотвратными. Одна из девочек однажды чуть не придушила их собаку, а вторая — исцарапала машину приёмных родителей камнем. Нарочно. Мама с детства говорила Эмили, чтобы она ни за что в жизни не вздумала брать к себе чужих детей. Мало ли что там может быть за кровь! Вырастет малолетний преступник или наркоман. Или сядет на шею — так и не избавишься от него до конца жизни. Материнский наказ ей удавалось соблюдать по сей день. И верила в эти слова она, надо сказать, свято. Когда Эмили только узнала, что родить она никогда не сможет, любимый муж сразу предложил такой вариант в надежде успокоить. Ох, как она тогда на него накричала! Теперь стало стыдно за давнюю истерику — мнение о чужих детях у девушки поменялось раз и навсегда. Всему виной был этот милый мальчик Гарри, с которым они познакомились волей случая. Нет, ну разве может быть на свете ребёнок очаровательнее! Сколько бы она раз ни сидела с детьми своих знакомых, пока те были заняты делами, ни разу не встречала такого кроткого и вежливого шестилетнего мальчика. Дети в таком возрасте обязаны быть просто невыносимыми! Но нет, Гарри был похож, скорее, на маленького мышонка. Растрёпанный, улыбчивый, в больших очках и мешковатой одежде, он вызывал у Эмили такие светлые чувства, что эта встреча не могла просто забыться и остаться в стороне. Муж сказал, что родителей у ребёнка нет — жил он на попечении каких-то тётки да дядьки. Нехотя, Дрю признался и в том, что Гарри они попросту украли. Эмили сначала пришла в ужас. Её муж раньше никогда не был связан ни с чем криминальным! Когда же девушка услышала полную историю, то мальчика стало очень жаль. Такой светлый ребёнок жил в такой ужасной семье! Уж она постарается, чтобы он чувствовал себя здесь в безопасности. И теперь, когда Гарри ожидаемо покинул их квартиру, Эмили даже немного расстроилась. Очень странно, но она неожиданно захотела, чтобы он стал их сыном, и чтобы они и дальше вместе танцевали на кухне, играли, болтали ни о чём. Вот только как же сказать об этом Эндрю? Что, если он не поймёт неожиданный порыв, скажет, что всё это необдуманно, и ей стоит подождать несколько лет, пока они не станут готовы к детям и не купят всё необходимое? Эмили и сама знала, что это правда. Нельзя просто взять к себе ребёнка, как комнатное растение. Они с Дрю должны стать старше, опытнее. Но что делать, если так хотелось именно сейчас? Будто сердце подсказывало, что лучшего момента и не найти. Хлопнула входная дверь. — Мэл, я дома! — послышался голос мужа. Дрю немного потоптался в коридоре, скидывая верхнюю одежду и ботинки, что-то негромко пробурчал и влетел в комнату: — Какой прекрасный день, дорогая! Сегодня мне выплатили деньги за поездку — вышло очень прилично, почти как моя годовая зарплата! Можем делать, что хотим, теперь денег у нас достаточно… Мэл, всё в порядке? Девушка вздохнула, спрыгнула с подоконника, откинула волосы за спину и чмокнула Дрю в губы. — Я тут всё никак не могу выкинуть из головы… — она зажмурилась, собираясь с мыслями. — Что? Что такое? — Я думаю, что хотела бы усыновить Гарри, — скороговоркой сказала она. Дрю неожиданно широко улыбнулся, подхватил её на руки и закружил: — Ох, моя милая Мэл! Наконец-то ты ко мне вернулась! Я было уже думал, что ничего лучше за день и не случится! — Ты… рад? — прошептала Эмили. — Конечно, я рад. Я рад, что ты смогла двигаться дальше, дорогая. Я сделаю для тебя всё, что угодно! Если ты и правда хочешь усыновить мальчика, давай сделаем это! Давай! — Я не знаю, мне казалось, что это должно быть обдуманно. И чтобы мы вместе решали. Через пару лет, возможно… Ведь это же не так просто, да? — Мэл, — Дрю посмотрел ей прямо в глаза. — Я не боюсь ответственности. Тебе ли не знать? К тому же есть кое-что, что я тебе не говорил о Гарри. Тебе правда стоит знать это до того, как ты примешь окончательное решение. Он не совсем обычный мальчик… Мэл, можешь считать меня сумасшедшим, но он маленький волшебник! Он делает очень чудные штуки. Буквально вчера вечером он на моих глазах голыми руками за несколько секунд исцелил глубокий кровоточащий порез. Кто знает, на что он ещё способен? — Я верю тебе, Дрю, — прошептала Эмили. — И мне кажется, что я доверяю ему. Мы правда можем сделать это? — Всё, что ты пожелаешь.
Вперед