
Пэйринг и персонажи
Метки
Романтика
Приключения
Обоснованный ООС
Элементы юмора / Элементы стёба
Элементы ангста
Элементы драмы
Хороший плохой финал
Неравные отношения
Нежный секс
Параллельные миры
Элементы флаффа
Попаданцы: В чужом теле
Попаданчество
Первый поцелуй
От врагов к друзьям к возлюбленным
В одном теле
Раздвоение личности
Описание
События происходят сразу после 9 фильма Наруто: Сакуре не удаётся вернуться домой из параллельной реальности. Неожиданно ей на помощь приходит погибший в её мире Итачи Учиха, странным образом также оказавшийся здесь.
Примечания
AU: деревню не разрушали.
Настоятельно рекомендую для начала прочесть фф "Чудеса восприятия" (он крошечный, можно считать прологом) https://ficbook.net/readfic/018dbca1-6ea6-72d9-af37-b9218fde9455, чтобы легче воспринимать, что вообще происходит)
Порядок пейрингов условен и не отражает всей картины, т.к. всё происходит практически одновременно.
Посвящение
Посвящаю дорогим читателям, кто натолкнул меня развернуть идею)
01.09.2024
№25 по фэндому «Naruto»
15. Взрыв
12 декабря 2024, 02:45
Сакура неловко поёрзала и соскользнула с колен Учихи, примостившись на другой конец дивана. Она старалась нацепить маску невозмутимости, хоть и чувствовала, что щёки горят огнём под ошарашенным взглядом Саске. Затем расправила складки на одежде, пригладила волосы и поняла, что ей надоело — до чёртиков надоело выворачиваться, сочинять отговорки и разруливать ситуацию. Душевные силы держать лицо были на исходе, и Сакура знала, что самое лучшее сейчас — это заткнуться и наблюдать, дабы не сделать ещё хуже. Она сложила руки на животе, слегка перебирая пальцами, чтобы занять себя, и принялась разглядывать потолок. Внимательно слушать и пристально смотреть — это всё, что ей оставалось.
— Что-то я не понял, — угрюмо начал Саске, сведя к переносице свои изящные чёрные брови. — Или понял, но не так. Это что здесь такое сейчас было?
— Ты всё верно увидел и понял, отото, не прикидывайся, — спокойно отозвался Итачи и вздохнул.
— Ты что же, решил отбить у меня девушку, нии-сан? — изумился Саске, по-детски надув губы и сверля брата обиженным взглядом.
— Чего? Это когда я стала твоей девушкой? — вспыхнула Сакура, уловив краем глаза еле заметную усмешку со стороны Итачи. Как забавно — до жути ревнивый собственник Учиха ни капли не злится на брата, за то что тот приписал себе его невесту, а лишь снисходительно улыбается. Значит, его уверенность в преданности Сакуры на месте? Она переживала зря, и всего-то стоило дать разрешение на огласку их отношений?
— Так мы же ходили с тобой на свидание! Причём дважды! — выпалил Саске.
— Саске-кун, мы ходили на прогулку, как напарники, — мягко парировала Сакура.
Она вовсе не хотела ссоры между братьями Учиха, и ей по своему было жаль этого Саске. Она отлично видела тень разочарования и обиды на его красивом лице, когда он смотрел на неё и Итачи. Саске правда строил планы и пытался завоевать сердце понравившейся девушки не с наскока, как привык раньше, а с помощью своего безграничного обаяния и мягких знаков внимания. А теперь все его надежды тают как…
— А вот и не правда! Мы нарядились, на прогулке держались за руки и вкусно поужинали! Разве это не свидание? — не унимался Саске.
— Что ты так вцепился в Сакуру, отото? Неужели тебе мало девушек, которые бегают за тобой толпами? Выбирай любую, — мягко пробормотал Итачи. В его голосе и тоне не было ни капельки холода или превосходства. Он не пытался воспитывать брата или, того хуже, утирать тому нос, нет. Его слова были наполнены заботой и теплом, и Сакура на миг вспомнила, что точно таким же голосом её Итачи говорил о её Саске.
— А за тобой, можно подумать, раньше не бегали, — сердито буркнул Саске. — Сам ведь помнишь, какая это головная боль…
— Прости, Саске. Но Сакура — моя невеста. Прости, что раньше не сказал, на то были причины, — Итачи чуть скосил глаза, бросив мимолетный укоризненный взгляд на Сакуру, и поджал губы.
— Невеста? Прямо настоящая невеста? — Саске выпучил глаза и провёл ладонью по лицу. — Аники, ты сбрендил или как? Как ты себе это представляешь? У тебя ведь уже есть невеста, ты забыл про клановый договор? А Шисуи-сама вообще в курсе, что ты удумал? — Саске распалялся, словно факел, и принялся нервно расхаживать по комнате, то активно размахивая руками, то пряча их в глубокие карманы штанов. — А что скажут родители? Или все давно всё решили, только мне забыли об этом сказать? Вот так семья, всё как всегда! Все в курсе, а маленькому Саске и знать ничего не положено! — в сердцах выпалил он.
То, с какой обидой Саске причитал, заставляло сердце Сакуры сжиматься от жалости. Видимо в этом мире в клане Учиха всё совсем не так радужно, как ей представлялось в начале! Это, конечно, не сравнить с ситуацией клана в её родной вселенной, но долетающие до Сакуры обрывки информации явно указывали — этот необычный и великий клан вовсе не тихая гавань, а бушующее море.
— Возьми себя в руки, Саске! — рявкнул Итачи, отчего младший застыл на месте и хмуро уставился на брата. Вот сейчас Саске напоминал обиженного ребёнка, которому обещали шоколадку за хорошее поведение, но обманули. — Ты первый, кто узнал о наших с Сакурой отношениях, не кипятись! Насчёт Шисуи я вполне спокоен — неужели ты считаешь, что он сумеет запретить что-то мне? — Итачи нарочно выделил последнее слово, делая его острым и чётким настолько, что Саске вздрогнул и потупился. — Я прекрасно знаю обо всех договорённостях, но и с их стороны был ряд условий, забыл? — Итачи надменно выгнул бровь и подсел к Сакуре поближе.
Да что это за Шисуи такой? Где же Сакура могла слышать это имя? Оно явно было ей знакомо, и очевидно, что здесь этот человек имеет огромное влияние в клане Учиха. Возможно, он глава клана? Раз здесь Фугаку Учиха уже отошедший от службы шиноби, путешествующий где-то в дальних странах, значит, кланом управляет кто-то другой. И что за странные договоры они заключают? Саске упомянул о невесте Итачи, видимо в клане принято договариваться о браках между семьями, когда дети ещё на четвереньках ползают, как это и было заведено в древности. Но, быть может, и в её мире оставались такие традиции, просто с гибелью клана сгинули и они? Хотя судя по распутному поведению местного Саске, клан консервативностью не отличается, тогда в чём подвох?..
— Аники! — встрепенулся Саске и перешёл практически на визг. — Так это что, раз ты нашёл себе спутницу, это мне теперь придётся жениться на их дочери? Да она меня раздавит или съест! Я не готов, я не согласен, я ещё молодой! Итачи, придумай что-нибудь! — Саске не прекращал паниковать и вцепился пальцами в торчащие волосы на затылке.
— А меня, значит, ты бы ей на растерзание отдал? — ехидно ухмыльнулся Итачи. Теперь было очевидно, что он открыто забавляется и подтрунивает над младшим братом. Но, как Сакура подметила, зла он ему вовсе не желает — лишь с интересом наблюдает за всполошившимся Саске. Ну всё ведь очевидно! Почему же Саске такой недальновидный и взбалмошный?
— Да ну тебя! Вечно ты так, сам себе на уме, а меня только ставишь перед фактом, — ворчливо брякнул Саске и сложил руки на груди. — А ты зачем согласилась, конеко-чан? — Саске обрушил своё внимание на притихшую Сакуру, которая с изумлением слушала эту братскую перепалку и нехотя признавала, что наслаждается. Лишь очевидная досада Саске омрачала ситуацию, но в остальном этот спор был для неё как глоток свежего воздуха — братья Учиха шуточно ссорятся и покусывают друг друга, неумело пряча за показным недовольством безграничную привязанность и любовь. Сакура моментально сопоставила это с рассказами своего Итачи о детстве Саске и о том, как он дулся на брата из-за разной ерунды. Теперь она воочию могла видеть эту забавную картину. Но испытующий взгляд двух пар бездонных чёрных глаз, впившийся в Сакуру с двух сторон, нарушил ход мыслей — нужно что-то отвечать.
— Так ведь у нас… любовь, Саске-кун, — хрипло отозвалась Сакура почти шёпотом и криво улыбнулась, пожимая плечами. Итачи же мгновенно притянул её ближе, приобнимая за плечи одной рукой.
— Я так понимаю, это не вчера началось, — рассеянно размышлял Саске, уставившись себе под ноги. — И ничего не рассказали мне… Ну, я вас поздравляю! Рад за вас! Не забывай, что я всегда готов прийти тебе на помощь, конеко-чан! — подмигнул он и усмехнулся.
Саске преобразился как по волшебству, превратившись в того сияющего самодовольством ловеласа, которого Сакура встретила, когда оказалась в этом перевёрнутом мире. Блестящая белозубая улыбка, расслабленная поза и хитро прищуренные глаза — даже взглядом он пытался излучать сексуальность и уверенность, да только тщетно. Глаза Саске сейчас сияли вовсе не от радости, они искрились холодом и были похожи на ледышки. Учиха небрежно провёл рукой по волосам и развернулся, бросив мимоходом:
— Пойду приготовлю что-нибудь, может, будут пожелания?
Сакура открыла было рот, но Итачи ощутимо сжал её плечи и помотал головой в отрицании. Он также видел раздавленное состояние младшего брата и уж точно не Сакуре пытаться разрядить ситуацию.
— Булочек напеки, моих любимых. Вопрос с твоей женитьбой мы решим, не беспокойся, — ласково прошелестел Итачи в спину удаляющемуся Саске, обернувшись через плечо. Тот же лишь сдавленно что-то буркнул в ответ и ускорил шаг.
— Обиделся, — устало выдохнула Сакура и опустила глаза.
— Да, расстроился, раз побежал готовить посреди дня, хотя холодильник забит едой, — задумчиво ответил Итачи. — Я думал у него просто очередная дурь в голове, но, похоже, он увлёкся тобой не на шутку.
Сакура утвердительно промычала, не прекращая разглядывать собственные колени, и с ужасом осознала одну странную вещь. Ей очень жаль Саске в этой ситуации, ей жаль и Итачи, которому пришлось расстроить любимого брата, жаль своего Итачи, который вынужден наблюдать эти хоть и грустные, но тёплые семейные моменты, но ей почти не жаль себя. У неё пропадает ощущения неправильности происходящего и Сакура начинает проникаться местными проблемами — неужели она смирилась, что выхода отсюда может и не существовать? Её никак не коробит тот факт, что она своими руками отвергла Саске! А ведь по прибытию в этот мир ситуация была обратной…
— Итак, какие наши дальнейшие действия? — как можно увереннее выпалила она, подняв взгляд.
Сакура испытующе вглядывалась в глубокие глаза Итачи и ловила себя на мысли, что была бы не против обсудить произошедшее со своим напарником. Тем более он обещал объявиться вечером и рассказать о своих идеях, а значит, ждать осталось недолго.
— Следует сообщить новости Шисуи и связаться с моими родителями, — мягко ответил Итачи и улыбнулся, — к экзамену они точно вернутся, мама не упустит возможности понаблюдать.
Мама? Почему именно мама? Что там вообще планируется на этом экзамене? Мысли Сакуры перехлёстывались одна с другой. И опять недостаток информации бьёт под дых, ведь она до сих пор не в курсе, какие испытания для получения статуса джонина проводят в этом мире! Ну спарринги или гонка на выживание обязаны иметь место, иначе в чём смысл экзамена? Хотя от этого мира можно ожидать чего угодно — Сакура осознавала, что не будет удивлена, если организаторы устроят кулинарный поединок! Быть может так Саске и получил свой высокий ранг?
— Что требуется от меня? — аккуратно уточнила Сакура.
«Ксо! Да кто спрятал мои дрожжи?!» — донёсся из кухни недовольный ропот расстроенного домохозяина, за которым последовали звуки падения чего-то тяжёлого и металлического на пол. Сакура не смогла сдержать робкую улыбку, против воли растягивающую уголки её рта.
— Ничего конкретного, — ухмыльнулся Итачи и взял девичьи ладони в свои тёплые руки. Он ласково поглаживал костяшки большим пальцем, изредка задерживаясь между ними, и пронзительно всматривался в расслабленное лицо Сакуры. — Проводить со мной больше времени, быть такой же прекрасной, как и всегда, — прошептал он и склонился к её плечу, то ли намереваясь сказать что-то на ухо, то ли готовясь поцеловать.
«Ай! Горячо как, да где я бросил прихватку?» — из кухни послышалось шипение вперемешку с причитаниями Саске. Очевидно, у незадачливого повара сегодня всё шло наперекосяк, и попытка успокоиться посредством готовки терпит полное фиаско. Сакуре на миг стало интересно, а что обо всём этом абсурде думает её Итачи? Наверняка его также забавляет эта неуклюжая попытка Саске отвлечься, быть может, он даже наслаждается… Нужно будет выяснить — ведь Сакура проводила причудливые параллели сейчас. Их Саске тоже всегда убегал тренироваться в одиночку когда его что-то расстраивало, пытался остаться один ещё больше, чем делал это обычно. А этот, значит, идёт кашеварить?
— Так не хочется отпускать тебя, но мне нужно договориться о встрече с Шисуи, — загадочно прошептал Итачи, цепляя губами мочку её уха и согревая кожу на шее тёплым дыханием. — Вечером приходи в лесной домик.
— Хорошо, — пролепетала Сакура, со стыдом признавая, что предательское чужое тело снова хочет отозваться на настолько интимную близость. Сознание путается, притягательный мужской запах Итачи обволакивает её всю, хочется прижаться, прикоснуться, почувствовать на себе его крепкие руки и ощутить его мягкие губы на своих.
Как же сильно местная Сакура его любит… Но оно и не удивляет, ведь это не просто мужчина, а настоящая мечта! Сильный шиноби, красавец каких мало, чувственный и нежный — ну как тут устоишь? К тому же с ним интересно болтать, на него можно положиться, он заботливый и преданный, пусть и излишне эмоциональный, но ведь это не всегда плохо! Вот Саске из её мира тоже способен производить целый фонтан эмоций, пусть и в большинстве своём отрицательных, да и сложно прорваться им сквозь каменный панцирь напускного спокойствия. Но в его глазах отчётливо видна эта буря, бушующая внутри, и редко, но разрывающая пополам его стальную оболочку равнодушия. Учиха что там, что здесь вовсе не бесчувственные чурбаны, просто у всех разный уровень мастерства по запечатыванию собственных эмоций. И пока пальма первенства однозначно принадлежит Итачи Учихе из её мира.
— Обойдёшься сегодня без булочек, нии-сан! — Саске влетел в гостиную и злобно запыхтел. Его нос, брови и волосы были припорошены мукой, будто поседели, а на смешном синем фартуке, с гербом Учиха во всю грудь, красовалось блестящее пятно от масла или яйца. — Продуктов нет, плита ерундит, и вообще… я в сад, нарву зелени на салат, — угрюмо процедил он, одним рывком стянул испачканный фартук и вышел на задний двор, громко брякнув створками. — Сакура, завтра тренировка с утра, Менма просил не опаздывать, — крикнул он и задвинул за собой сёдзи.
— Поговори с ним, — строго приказала Сакура, — он правда расстроен, это не дело.
— Отойдёт к вечеру, ты что не знаешь Саске? — снисходительно отозвался Итачи и поднялся на ноги, увлекая Сакуру за собой. — До вечера, — шепнул он ей прямо в губы, смешивая последние звуки с невинным, скромным поцелуем.
— — - — -
Вечер выдался тёплым и уютным настолько, что Сакура не спешила заходить внутрь домика. Вместо этого она с удовольствием любовалась прячущим солнце закатом — он обволакивал этот яркий шарик фиолетовыми покрывалами облаков, сквозь которые украдкой прорывались озорные рыжие лучики. Высоченные сосны словно протыкали небо насквозь и чуть колыхались на самых макушках, будто перешёптывались украдкой, наполняя поляну волшебными звуками и запахами вечернего леса. Как же здесь красиво! Сакура на миг задумалась, что была бы не против спокойно провести тут несколько дней, вдали от деревенского шума и суеты. Она бы гуляла по лесу, читала, тренировалась или просто отсыпалась, заодно привела бы в порядок разрозненные мысли и расшатанные нервы. Не нужно было бы никуда спешить, не пришлось бы мгновенно сочинять правдоподобную ложь или быть настороже, чтобы не ляпнуть что-то неподобающее… Однако суровая реальность не позволяла выбросить «миссию» из головы, ведь сколько ты не мечтай о покое, проблемы сами собой не решатся. Их с Итачи план провалился, и надежды вернуться домой угасали, как те самые лучи солнца, проигрывающие битву опускающемуся на лес сумраку. Сакура недовольно тряхнула волосами, заставляя себя собраться и не раскисать — скоро появится Итачи и поделится своими мыслями. Ведь перед «уходом» он заикнулся, что появилась идея, значит, не всё потеряно! Да и Орочимару обещал помочь. Варианты спасения есть и их несколько! Шиноби обязан сражаться до последнего вздоха, пока есть хоть мизерный шанс на победу, нельзя опускать руки! Нужно лишь как-то выпустить пар и перезагрузиться — об этой своей черте Сакура прекрасно знала. Быть может разговор с Итачи поможет настроиться на нужную волну? Ведь в последние дни его общество действует на Сакуру отрезвляюще — он одним взглядом способен поделиться своим спокойствием и уверенностью. Что за магия? Как за такое короткое время этот человек сумел перевернуть её представление о нём с ног на голову, хотя они и общались то всего ничего? Сакура уже не была уверена, что её сознание издевается над хозяйкой, цепляясь за единственного, с кем можно быть откровенной. Самообман не может быть настолько натуральным, она ведь не глупый ребёнок, которого можно очаровать фальшивым обликом. Её интуиция давно подкидывала дровишки в тлеющий костёр сомнений об истинном лице Итачи, и в итоге оказалась права. Сейчас же шестое чувство навязчиво дёргало Сакуру за нервы, возвращая её мысли к Итачи Учихе снова и снова, словно бы она… соскучилась? «Тпру-у-у! Куда это нас понесло? Он всего лишь временный напарник, полезный в сложившейся ситуации! К тому же он обманул в который раз! Нельзя подпускать его близко, откусит голову и не подавится!» — внутренний голос жестоко хлестнул Сакуру, затягивая пружину сомнений внутри неё всё туже. А ведь и правда, Итачи скрыл от неё правду о Саске, и Сакура не могла придумать на то адекватной причины. В какие игры он снова играет? Спустя время Сакура решила, что пора заходить в дом. Нужно разжечь камин, приготовить чай — это уже вошло в привычку, словно бы она ощущала себя хозяйкой в этом скромном деревянном убежище. Она поёжилась от прохладного воздуха в доме и скептически взглянула на пушистый розовый кардиган, висящий на вешалке у входа. Могла бы она купить такой для себя? Вряд ли, цвет слишком яркий да и фасон какой-то слишком женственный… Но выбора не было, и Сакура набросила вещицу на плечи дабы согреться, пока огонь в камине не разгорелся как следует. Итачи почти никогда не опаздывал, а значит, времени у неё осталось совсем немного, и в кои-то веки Сакуре было необходимо поговорить со здешним Итачи, а не только со своим. — Ты уже здесь? — добродушно спросил Учиха, прикрывая за собой скрипучую дверь. «Нужно смазать петли», — на автомате пронеслось в сознании Сакуры, отчего она чуть приподняла брови в удивлении. Она и правда обживается здесь… — Я решила погулять немного вокруг, погода чудесная сегодня. — А у меня хорошие новости, — вкрадчиво пробормотал Итачи, целуя Сакуру в щёку, как всегда делал при встрече. — Я поставил Шисуи перед фактом и ему ничего не оставалось, как дать разрешение на наш брак. Поэтому мне нужно официально представить тебя клану. Конечно, когда вернутся родители, — Итачи просто искрился от удовольствия и победоносно улыбался. А вот сама Сакура чувствовала, как нервы скручиваются в клубок и застывают ледяной глыбой где-то в животе, вызывая тошноту. — Это здорово, — нервно сглотнула она и заметила подозрительно цепкий взгляд Итачи. Не такой реакции он ожидал, это очевидно… — Я рада, просто как-то нервничаю что ли? — неловко оправдалась Сакура и повисла на шее Учихи, уткнувшись лицом в его шелковистые волосы. — Не бойся, я не позволю им обидеть тебя, — Итачи сжал ладонями талию Сакуры и шумно вздохнул. — Вообще-то всё вовсе не так хорошо, как он рассказывает, — добавил он совершенно другим тоном и отстранил Сакуру от себя. — Ох, я почему-то так и думала, — с облегчением выдохнула Сакура, услышав уже ставший родным снисходительный голос. — Что там было? — Во-первых, клан совершенно не в восторге от его выбора, — монотонно начал Итачи, усаживаясь на колени возле камина. — Они точно захотят поговорить с тобой в его отсутствие и оценить твою кандидатуру. И она им не понравится, я убеждён. Лишь его огромный авторитет в клане позволил продавить такое решение. — А в вашем клане, в нашем мире, как происходило это всё? — полюбопытствовала Сакура, присаживаясь рядом. — Практически также, браки с представителями других кланов заключались очень редко и в крайних случаях, — задумчиво отозвался Итачи. — То есть, мои детские мечты стать женой Саске-куна были глупостями, — усмехнулась Сакура и прикрыла глаза. — Его бы насильно женили на девушке Учиха? — Не совсем глупостями, — во взгляде Итачи пробежал озорной огонёк и Сакура инстинктивно подсела поближе. — Если девушка обладала выдающимися способностями, которые могут усилить наши, то шансы вполне себе были. Ну либо если случилось что-то… непоправимое, — деликатно добавил он. Разжёвывать этот факт и не нужно было, Сакура прекрасно понимала, что такой элитный древний клан как Учиха, не позволил бы рожать своих шаринганистых детишек кому попало и где-то на стороне. В чём-то они даже были правы… но ощущение чего-то грязного и липкого мутью осело в её сознании. Словно речь шла не о чувствах двух людей, а о разведении породистых собак — эти ворчливые старики оценивают невест по их способностям, что за средневековая дикость! — А во-вторых? — тихо спросила Сакура, старательно сдерживая поднимающийся из глубин души гнев. Итачи лишь вопросительно приподнял брови и молча уставился на сцепившую зубы Сакуру. — Ты сказал «во-первых», — грубо выпалила она, — а что «во-вторых»? — Ты разозлилась, — равнодушно заметил Учиха и нахмурился. — Что случилось? — А много чего, — язвительно цыкнула Сакура. — Для начала наш план полетел ко всем чертям, и нового у нас нет, — сдержанно начала она, свирепо уставившись на Итачи, который снова сидел с каменным лицом, что бесило ещё больше. — Я застряла в окружении чужих для меня людей, которые ждут от меня чего-то, о чём я понятия не имею, и я чувствую, что начинаю привыкать к ним, — уже более сбивчиво продолжала Сакура. — Скоро меня поведут на смотрины и будут оценивать как породистую лошадь, хорошая перспектива, а? Старые красноглазые пердуны будут решать достойна ли бесклановая девчонка стать частью их великолепного семейства, — ехидно прошипела Сакура, сжимая руки в кулаки. Натянутая пружина, казалось, вот-вот лопнет, и остановить процесс Сакура уже не могла. — И напоследок — ты опять наврал мне, ничего не сказав о чувствах Саске ко мне! Навешал лапши на уши про спасение его души, а сам хотел просто преподнести ему подарок! Вернуть влюблённую дурочку туда, где ей самое место — быть хвостиком для твоего любимого брата! И я не имею права злиться?! — крикнула Сакура и, не удержавшись, ощутимо впечаталась кулаком в плечо сидящего рядом Учихи. — Больно, — поморщившись, процедил Итачи и схватился за ушибленное плечо. — Да я даже сил не прикладывала! — взорвалась Сакура и вскочила на ноги. — Да и откуда им взяться? Это же не моё тело! Привычной силы и контроля чакры у меня нет, чем эта дурочка занималась на тренировках непонятно! Вот течь как мартовская кошка от одного твоего вида оно может, а вылечить примитивный синяк нет! Это бесит, понимаешь? — Сакура уже не могла уследить за потоком мыслей и слов, вырывающихся изо рта. Осознание излишней прямоты и грубости догоняло события с опозданием, а совесть и такт стыдливо уползли подальше, никак не тормозя разбушевавшуюся хозяйку. — А если мы не найдём выход? Я свихнусь притворяться всю жизнь! Мне придётся сбежать подальше отсюда или же раскрыться, и тогда неизвестно, что они со мной сделают! Может, запрут в тюрьму, а может, вообще убьют, как шпионку! — Сакура, ты нагнетаешь, — уверенно перебил её Итачи. — Сядь и успокойся, ты права лишь частично, — он жестом руки пригласил её вернуться к камину. Сакура угрюмо фыркнула и прикрыла глаза. Нет, если он снова начнёт читать ей нотации о непозволительном поведении для куноичи, то точно получит по своей симпатичной мордашке! О взрывном темпераменте Сакуры знали все знакомые — она остывает также резко, как и загорается, да она и сама отлично знала эту свою черту. К счастью, та пружина, что лопнула только что внутри неё, послала нужные импульсы к перевозбуждённым мозгам, ставя их на место. Сакура выговорилась, она озвучила все свои страхи, и теперь они уже не выглядели мрачными кошмарами, а некоторые казались и вовсе смешными. Однако на сердце оставался неприятный осадок безысходности, ведь часть этих страхов была более чем обоснована. Сакура на негнущихся ногах приблизилась к камину и плюхнулась на задницу, обхватив колени и уткнувшись в них носом. Закономерный итог после истерики — слёзы, не заставил себя ждать, и она почувствовала, как едкие горячие струи щиплют кожу на щеках. — Прости, я переборщила, кажется. На самом деле я так не думаю. Ну, не обо всём… — гнусаво пробурчала Сакура и вытерла влажные глаза. — Говори, что ты хотел. — Похоже, это подождёт, — неожиданно тепло отозвался Итачи и оглядел собеседницу прищуренным цепким взглядом. — Я недооценил степень твоей тревоги. Нужно, чтобы ты внимательно меня выслушала, — твёрдо заявил он, разворачивая Сакуру за плечи лицом к себе.