
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Нецензурная лексика
Повествование от первого лица
Серая мораль
Дети
Драббл
ООС
Сложные отношения
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
Неозвученные чувства
Измена
Нездоровые отношения
Психологическое насилие
Упоминания курения
Драконы
Попаданчество
Инцест
Брак по расчету
Упоминания смертей
Характерная для канона жестокость
Ссоры / Конфликты
Насилие над детьми
Горе / Утрата
Семьи
Подразумеваемая смерть персонажа
Горизонтальный инцест
Политические интриги
Попаданцы: В своем теле
Вражда семей
Борьба за власть
Семейная сага
Многодетные семьи
Описание
Хелейна Таргариен после сильной лихорадки очнулась с воспоминаниями о прошлой жизни, окончившейся самоубийством, и без драконьих снов в 127 г. от З.Э. в возрасте восемнадцати лет. В то время, когда Мейлор не родился, Визерис Мирный не умер, конфликт Черных и Зеленых не достиг апогея. История о влиянии несчастной принцессы на канву истории Вестероса.
Примечания
Исключительно авторское видение персонажей.
В угоду сюжета немного поменяла годы событий. Исходила из книжных, но добавила пару годков Джейсу, Люку, Бейле, Рейне и Дейрону по два года, чтобы не были совсем уж малютками.
Действия фанфика происходят в 127 г. от З.Э.
Брак Рейниры и Лейнора — 111 г., брак Рейниры и Деймона — 120 г.
Брак Эйгона и Хелейны — 123 г. (Эйгону 16, Хелейне 13, но в том же году исполнилось 14).
Даты рождения:
Эйгон — 107 г. (20 лет), Хелейна — 109 г. (18 лет), Эймонд — 110 г. (17 лет), Дейрон — 111 г. (16 лет), близнецы Джейхейрис и Джейхейра — 123 г. (4 года). Джейс — 111 г. (16 лет), Люк — 112 г. (15 лет), Джоффри — 114 г. (13 лет), Эйгон — 121 г. (6 лет), Визерис — 122 г. (5 лет). Бейла и Рейна — 113 г. (14 лет).
Посвящение
Хелейне.
Moodboard на Pinterest: https://pin.it/79sXYyF0U
Часть 4. Ожидание.
11 ноября 2024, 05:30
Покинув покои отца, Хелейна задержала на мгновение дыхание, чувствуя, как внутри неё будто бы загорается лёгкий огонёк надежды. Она знала, что лишь одно письмо отделяет её от счастливой новости для Дейрона, от его возвращения домой. Не теряя ни минуты, она приказала Лили забрать детей и поспешила по длинным каменным коридорам замка, где каждый шаг отдавался гулким эхом. Изящные резные окна отбрасывали на пол причудливые узоры, заполняя замок светом раннего утра, который казался ей особенно прекрасным в этот день.
Хелейна двигалась целеустремлённо, и по её лицу скользила лёгкая улыбка. При приближении к желаемому она почувствовала, что в воздухе появился сладковато-горьковатый запах трав, а после едва уловимый аромат пергамента и чернил — постоянные спутники всех мейстеров. Подойдя к его двери, она постучала, и спокойный голос пригласил её войти.
Она прошла в комнату, скромную, но уютную, где вдоль стен возвышались полки, заполненные старинными свитками и книгами. На столе у окна мейстер сосредоточенно склонился над рукописью, но, увидев её, поднялся с нежной улыбкой.
— Принцесса, чем могу служить вам в столь ранний час? — вежливо спросил он, поправляя свои выпиленные на манер сирийского увеличительного стекла круглые очки. Его длинное худощавое лицо приобрело заботливый вид при виде неё.
— Мейстер Орвиль, у меня есть письмо для Дейрона, нужно отправить немедленно, — голос её был хрипловатым от переполняемых эмоций, а взгляд выдавал скрытое волнение.
— Я понял вас, принцесса. Позвольте узнать, случились какие-то счастливые события? Вы светитесь, будто ярчайшая звезда в небе, — с искренним восхищением и ноткой любопытства спросил Орвиль.
Хелейна смутилась от неожиданного комплимента, но едва уловимая улыбка всё же мелькнула на её лице. Орвиль всегда был добр к ней, и в его глазах она видела настоящее уважение, не смешанное с недоверием или страхом, как у многих. Он был одним из тех, кто относился к её предсказаниям с пониманием и даже осторожным интересом, не считая их проявлением странности или безумия. Он был понимающим человеком, умным и добрым.
— Благодарю вас, мейстер, — ответила Хелейна, слегка опустив взгляд. — Сегодня действительно особенный день. Скоро я увижу брата, и он наконец вернётся домой.
Её глаза на мгновение затуманились, как будто предвкушение и надежда смешались с тревожной радостью. Орвиль кивнул, понимая важность этой новости для неё, и с искренностью добавил:
— Принцу Дейрону повезло иметь сестру, так заботящуюся о нём. Но позвольте спросить, принц уехал по приказанию его величества, так как же он сможет вернуться?
— Я попросила отца вернуть Дейрона, и он огласил свою волю. Я как раз хотела передать вам его приказания для ознакомления, — ответила Хелейна и передала мейстеру документ.
Орвиль осторожно взял его. Он внимательно изучил содержимое: лицо выражало сначала недоумение, затем — восхищение и, наконец, глубокое понимание значимости слов. Хелейна с интересом наблюдала за реакцией мейстера, мысленно гадая, что сейчас происходит в голове ученого мужа, что пробуждают в нем строки приказа.
— Похоже, его величество решил, что принц Дейрон действительно должен вернуться домой… Это важное событие, принцесса, — тихо сказал Орвиль, поднимая глаза на Хелейну с восхищением. — Позвольте, я открою письмо и поставлю свою подпись с печатью. Известие должно дойти как можно скорее.
Хелейна кивнула, ощущая, как волнение переполняет её душу. Для неё возвращение брата было не просто радостной новостью, но и напоминанием, что рядом может оказаться кто-то, кто способен понять и поддержать её в это трудное время. Человек, способный защитить её и детей.
Мейстер вскрыл письмо, поставил подпись, печать и дописал строки о приказании отца, после чего торопливо завернул письмо в плотный свиток и залил сургучом, поставив печать. После застывания его искусные руки аккуратно проверили затвердевший воск, и он направился к окну, где на специальной жердочке сидел его верный ворон, сверкающий чёрными, как ночь, перьями.
— Лети быстро и осторожно, друг мой, — Орвиль осторожно прикрепил письмо к лапке ворона, прошептал слова ему, словно передавая всю важность миссии, которую поручал.
Затем мейстер открыл окно, и холодный ветер взъерошил его и Хелейны волосы. Ворон, почувствовав волю, расправил свои крылья и, испустив тихий каркающий звук, вылетел в небо.
Глядя вслед улетающей птице, принцесса словно ощутила, как часть её надежд взлетела вместе с вороньими крыльями.
Убедившись, что послание отправлено, она передала Орвилю второй документ. Когда тот развернул свиток с королевской печатью, его руки замерли, и на мгновение он даже задержал дыхание. Глаза мейстера быстро пробегали по строчкам, однако выражение лица медленно менялось от обычного сосредоточения к ошеломлению и, наконец, — к глубокому уважению. Было видно, что он совсем не ожидал увидеть такие слова на бумаге: принцесса Хелейна теперь обладала официальными полномочиями и имела подтверждённую королем власть.
— Ваше высочество… — чуть слышно произнёс он, подняв глаза, полные уважения и лёгкого волнения. — Это честь, которой удостаиваются лишь немногие. Король не просто верит в вас, он возлагает на вас большие надежды…
Орвиль замолчал, будто подыскивая слова, достойные момента. Легкое восхищение, смешанное с осторожным удивлением, сквозило в его голосе, когда он продолжил.
— Похоже, ваши дар и мудрость, принцесса, теперь будут признаны всеми.
Хелейна внимательно наблюдала за реакцией мейстера, и едва уловимая улыбка пробежала по её лицу. Чувство гордости и удовлетворения от признания короля согревало её сердце и вселяло чувство надежды.
— Это важное поручение, мейстер Орвиль, — тихо ответила она, ощущая уважение, с которым он смотрел на неё. — Я приму его со всей серьёзностью, в том числе ради моего отца и всего королевства.
Орвиль внимательно смотрел на принцессу, понимая, что её новое положение налагает не только власть, но и обострённые обязательства. Он видел её неуверенность, но также и решимость, скрытую под сдержанностью.
— Мейстер Орвиль, ещё один вопрос, — Хелейна чуть помедлила, подбирая слова. — В скором времени принцесса Рейнира со своей семьёй прибудет в Королевскую Гавань. Точнее, это произойдет уже в течение пары дней. Я хочу, чтобы их встретили с почестями, достойными будущей королевы, независимо от политических разногласий, которые… — она остановилась, смотря в серые глаза Орвиля, — которые продолжают беспокоить двор.
Орвиль кивнул, понимая, что это событие может быть непростым для многих.
— Принцесса, ваш подход к этому — мудр, — мягко заметил он. — Тёплая встреча поможет сгладить напряжение. Я распоряжусь, чтобы всё было подготовлено как подобает. Однако… — он замялся, оценивая, как лучше выразить свои мысли, — вы понимаете, что не все разделят ваше стремление к миру? Некоторые будут видеть в этом знак поддержки принцессы Рейниры, и это может вызвать… Некоторое негодование.
Хелейна, глядя в его обеспокоенные глаза, кивнула. Она понимала, что её решение будет резонансным. Но также знала, что долг требует идти на компромиссы ради благополучия семьи и королевства.
— Я хочу, чтобы Рейнира, принц Деймон и младшие принцы с принцессами чувствовали себя здесь желанными гостями, — сказала она тихо, вновь поворачиваясь к мейстеру. — Мы одна семья в независимости от интриг. Я хочу встретить родственников, проживавших годами в разлуке от родного дома, достойным образом.
Орвиль изучающе посмотрел на неё, как бы оценивая слова. В его глазах появилась мягкость и понимание.
— Это достойная цель, ваше высочество, — сказал он, чуть поклонившись. — Я позабочусь о том, чтобы их встретили, как подобает. Прикажу, чтобы покои всегда держали готовыми к приезду, а в гавани предупредили, что они близко. Пожалуй, мы можем пройти к лорду Бисбери и поговорить о торжестве. Что до прочего — вы можете на меня рассчитывать.
Хелейна одарила его благодарной улыбкой, чувствуя себя увереннее в предстоящей встрече.
— Благодарю, мейстер Орвиль, — мягко сказала Хелейна, и её голос звучал немного теплее. — Я чувствую, что поступаю правильно, но… Иногда страшно, что мою доброжелательность воспримут, как слабость.
Орвиль задержал на ней взгляд, полный доброты и уважения.
— Принцесса, — начал он, чуть наклоняя голову, — порой сильнее всего именно тот, кто остаётся верен себе даже в трудные времена. Ваше решение встретить принцессу Рейниру с достоинством — не только мудрое, но и смелое. Ваша доброта — это ваша сила, и я уверен, что многие увидят это.
Её глаза чуть затуманились от признания и одобрения, но она быстро справилась с собой.
— Спасибо, мейстер, — ответила она сдержанно. — Тогда, пойдёмте к лорду Бисбери. Пусть подготовят всё необходимое, ведь встреча должна быть такой, чтобы никто не усомнился в гостеприимстве и единстве дома Таргариенов.
Орвиль кивнул с понимающей улыбкой, взял с собой пергамент с пером и пошёл следом за принцессой. Хелейна шла уверенно, ощущая спокойствие и решимость, зная, что мейстер, как и другие верные слуги замка, поддержат её в эти непростые времена. Далеко не все были довольны Отто Хайтауэром.
***
Хелейна договорилась с Бисбери и Орвилем о торжественной встрече Рейниры, благо оба члена совета были на стороне старшей принцессы, уважали её и её права. Понимая, что все для достойной встречи старшей сестры сделано, она ожидала скорого прибытия Дейрона. Вчера вечером прилетел ворон с посланием, в котором говорилось, что Дейрон прибудет на Тессарион после полудня следующего дня. Для его встречи она в быстром темпе уведомила стюарда Маркуса Флорента о подготовке дворца к возвращению принца и отправила Лили с посланием и деньгами к Верховному септону, дабы тот известил народ о долгожданном возвращении принца. В этот день должны прозвучать колокола, а беднякам столицы должны будут раздать еду в честь принца Дейрона, правящей семьи Таргариен и мудрости короля Визериса. Верховный септон несмотря на вечернее время с благоговением встретил послание от принцессы и пообещал вознести молитвы за здоровье принца и мудрость короля, чтобы его правление продолжало процветать в единстве…***
На следующее утро Хелейна была охвачена приятным предвкушением: день возвращения её брата настал. Приготовления шли полным ходом и под её строгим присмотром каждый уголок замка сиял чистотой, а придворные и слуги готовились приветствовать принца крови. Сегодня великолепный замок, украшенный тканями в цветах дома Таргариенов, словно ожил — впервые за долгое время были убраны зеленые цвета Хайтауэров. Вокруг кипела работа: стюард Маркус Флорент лично следил за каждой деталью — от цветов в зале до чистоты драгоценных камней на огромной люстре. Внизу на улицах, торжественно звенели колокола, возвещая народу о прибытии принца. Великолепный звук наполнял город, словно оживляя его стены и освежая воспоминания горожан о величии королевской семьи. Хелейна нервно ходила на балконе, её взгляд был прикован к горизонту, где, как она знала, скоро должна была появиться драконица её брата, Тессарион. Волнение, словно лёгкий холодок, пронизывало её сердце. Брат вернётся, и это будет радостный момент, но вместе с ним приближались и тени её тревог. Она понимала, что известия о прибытии Дейрона не могли ускользнуть от её матери и деда. В их глазах это было больше, чем просто возвращение принца — это был важный ход в их сложной игре за трон, где каждый шаг имел значение. Она знала, что мать и дед не упустят возможности укрепить свои позиции и, вероятно, прибудут к ней либо вызовут её, как узнают о новостях. Хелейна вздохнула, стараясь справиться с нарастающим чувством тревоги. Её безмятежное счастье от встречи с братом, возможно, будет омрачено новыми интригами… Вдруг её одиночество было прервано появлением Лили. Служанка, вернувшись из септы, сообщила, что люд столицы уже начал собираться к подножию холма Эйгона, привлечённый колоколами и ароматом раздаваемой еды. Для бедняков Королевской Гавани это был праздничный день, редкая возможность получить щедрый обед, да поблагодарить богов и королевский дом за заботу и милость. Хелейна, узнав о том, что приготовления близятся к завершению, остановилась на балконе своих покоев, наблюдая за оживлением замка. Волнение переполняло её, ведь скоро она вновь увидит Дейрона, и встреча эта должна стать не просто воссоединением семьи, но также и встречей с разлученным братом.***
Когда Хелейна читала с детьми, к ней пришла служанка с сообщением, что королева желает видеть её в своих покоях. Она кивнула, понимая, что избежать этой встречи не удастся. Глубоко вдохнув, она отправилась на разговор с матерью, готовясь к вопросам и моральному давлению, которые неизбежно возникнут. Ей нужно быть Хелейной, Хелейной Странной, Хелейной Несчастной, той Хелейной, что не выбивалась бы из образа Хелейны сейчас. Когда она вошла в покои королевы, Алисента встретила её нервным взглядом со странным выражением лица. Рядом за столом сидел дед, сир Отто, его лицо было скрыто в тени, и, в целом, по нему редко можно было понять о чем он думает. Королева жестом пригласила дочь сесть, и, когда Хелейна сделала это, Алисента заговорила: — Хелейна, мы слышали новости, и твое участие в них. Дейрон возвращается… Это несомненно радостная новость, — произнесла она, но в её голосе проскальзывало что-то большее. — Однако, я слышала, что именно ты уговорила короля вернуть его, и ты же готовишь торжественную встречу, хочешь устроить праздник в его честь. Правильно ли мы все поняли? Хелейна встретила взгляд матери и с индифферентностью ей ответила: — Да, матушка. Дейрону пора вернуться, ведь тучи нависли над столицей. Наша семья должна вновь стать единой! Отто слегка нахмурился, скрестив руки на груди. Алисента лишь нервно теребила край длинных рукавов платья, с беспокойством всматриваясь в дочь, точно так же, как делала всегда, когда слышала от неё странные, порой пугающие слова. — Но твои действия, Хелейна, могут быть восприняты иначе. Ты знаешь, что сейчас напряжение высоко, особенно из-за того что скоро мы направим приглашение вернуться Рейнире. Наши враги могут посчитать это знаком поддержки её притязаний. Ты уверена, что твои намерения будут поняты правильно? Хелейна не отводила взгляда, сдержанно, но уверенно отвечая: — Матушка, это же наш Дейрон. Мой брат, ваш сын, матушка, и ваш внук, дедушка! Наша семья. Лучше пусть её считают всё такой же странной, чем поймут, что все готовится к «воссоединению» семьи. Приезд Дейрона — не только радостное известие, но и хорошее прикрытие для подготовки к прибытию семьи Рейниры. Алисента внимательно смотрела на Хелейну, в её глазах вспыхнуло что-то похожее на сожаление или тревогу. Она не была плохим человеком, любила их по-своему, но это не мешало ей быть далеко не лучшей матерью. — Конечно, Дейрон часть нашей семьи, — мягко начала Алисента, но её голос дрогнул. — Я просто… Боюсь, что твоя доброта может быть неправильно понята. Наш мир жесток, Хелейна. Подобные жесты часто трактуются, как определенные символы, и их могут использовать против нас. Отто, холодно наблюдавший за разговором, вставил свои слова с характерной сдержанностью, но настойчивостью. — Нам нельзя терять позиции сейчас, когда королевство и без того полнится слухами. Я прекрасно понимаю твою любовь к брату, Хелейна, но твоя преданность семье должна распространяться на благо трона. Пока король Визерис на троне, следует быть осторожнее с тем, какие знаки мы показываем миру. Хелейна встретила взгляд деда, пытаясь не выдать эмоции, благо, её лицо было привыкшим к маске безмолвного безразличия. Её голос прозвучал спокойно, но твёрдо. — Я лишь хочу вернуть частицу радости в наш дом. Народ соскучился по принцу, и они заслуживают знать, что мы тоже рады его возвращению. Они должны видеть, что дом Таргариен един. Алисента посмотрела на дочь со смесью немого удивления и легкого понимания, её пальцы перестали нервно перебирать рукава, и она сжала их. Королева явно хотела что-то сказать, но промолчала, будто всё ещё раздумывая. Наконец, она вздохнула и кивнула. — Хорошо, Хелейна. Пусть всё будет так, как ты задумала. Но прошу, будь осторожна. Отец прав — многие будут следить за каждым твоим шагом. Мы не мешали тебе вчера и сегодня, но помни, что мы делаем все для блага королевства. Отто бросил на Алисенту быстрый взгляд, но промолчал, невербально соглашаясь с её словами. Хелейна же почувствовала лёгкое облегчение от отсутствия препятствий и страх от прозвучавших предостережений, ей позволено делать всё, но в рамках дозволенного. Пока никто не придал особого значения к приготовлениям. Пока дед с матерью еще и не подозревали, что Рейнира с мужем и детьми вскоре прибудут в Королевскую Гавань. Семья Рейниры уже знала о прибытии Веймонда Велариона в замок.