
Пэйринг и персонажи
Описание
Более ста циклов, около 20 тысяч лет Орстед потратил на попытки отомстить Хитогами. А что если у него появится новая цель? К примеру, возрождение своей расы.
За исключением пролога события происходят в новом цикле. Рудеус не сохранил воспоминаний из прошлого цикла, но порой ему снятся странные сны. А еще его преследует странная сребровласая девушка, которая время от времени вмешивается в его жизнь, которая без понятной мотивации то нападает на него, то защищает.
Глава 2 Буденная жизнь в доме Бореасов
09 января 2025, 11:53
Часть 1
Когда я проснулся, то обнаружил, что нахожусь в своей спальне в поместье. Похоже, Гислен отнесла меня сюда, надо будет ей за это поблагодарить. Все мои мышцы и голова мучительно болели. Как мне и посоветовали, я использовал базовую магию исцеления. Минут двадцать я поочередно использовал магию исцеления на разных мышцах моего тела. Боль спала, но не полностью.
На тумбочке рядом с кроватью лежали врученные мне вчера, вернее сегодня утром, кинжал и мешочек. Развязал последний, я оторопел – он был наполнен золотыми монетами. Высыпав и перечислив их, я насчитал 30. Если не считать то, что после пятилетней работы мне должны оплатить учебу в магическом университете, это более чем вдвое больше моего пятилетнего жалованья. Я закинул монеты обратно в мешочек, аккуратно его завязал и спрятал.
После этого я стал осматривать кинжал, вместе с которым мне достались ножны. и ремешок. Ножны представляли собой два куска древесины, обитые кожей и скрепленные полоской бронзы в верхней части, достаточно примитивных чехол для кинжала. Ремешок был куда более интересным, на первый взгляд это была обычная кожа, но ее эластичность поражала. Рукоять кинжала была из дерева, обитого кожей, ее длина соответствовала ладони взрослого человека и она должна быть слишком короткой для Октавии, учитывая ее рост. Похоже, этот кинжал с самого начала предназначался мне. Гарда была короткой.
Я вытащил кинжал из ножен. Я не эксперт в вопросах клинкового оружия, но контраст между максимально простыми влагалищами и рукоятью, и искусным лезвием поражал. Лезвие было узкое, значительно уже чем ножны. Оно имело ромбовидную форму, в определенном смысле это была отвертка. Металл был очень качественный, а в этом мире кинжалы в основном делают из никудышной стали.
Я повесил кинжал себе на бок и, после минуты раздумий, принялся отжиматься от пола.
Выйдя из комнаты, я сразу же направился в столовую и обнаружил Сауроса, Филиппа, Хельгу и Эрис. Похоже, я проснулся как раз вовремя.
– О, Рудеус, ты уже проснулся. Прекрасно, я так и не понял, почему вы пропали на всю ночь.
– Честно говоря, я сам не могу понять то, что произошло. Девушка, мечник невероятной сноровки, напала на нас без видимых причин, она заставляла меня биться с ней до самого утра, а потом просто ушла. Ее поведение совершенно мне не понятно. Единственное, что я могу сказать, непохоже, чтобы ее целью была Эрис.
- Хм. Ну, если ее целью не была Эрис, то наверняка это не имеет большого значения для нас.
- Филипп - перебил своего сына Саурос, - Рудеус под защитой нашего дома, если кто может безнаказанно напасть на него, то какие из нас Бореас Грейраты? Мы должны найти нападающего. Найти и содрать шкуру.
- Отец, я обязательно прикажу объявить ее в розыск. Среброволосая девушка высотой под два метра, это довольно уникальные характеристики. Думаю ее быстро найдут, если она не покинет Фитоа до тех пор, как ее начнут искать.
- Филипп, ты слишком много себе позволяешь. Я князь Фитоа, и я не разрешу тебе отдавать приказы от моего имени. Я сам отдам распоряжение.
– Хорошо отец, только уточни, что привести мечницу нужно живой. Даже если не считать риска, что могут схватить невиновную, нужно все же так ее допросить и понять мотивацию.
– Я, по-твоему, идиот?
– Нет, отец.
– Смотри мне. Рудеус!
- Слушаю, сударь.
– Гислен говорила Филиппу, что тебе следует поднять плату, потому что ты обладаешь поразительным заклятием. Это правда?
- Я владею заклятием сверепой грозы. Оно поразило Гислен.
– Платят тебе не за то, что ты поражаешь Гислен своим волшебством, а за то, что ты учишь Эрис магии и математике. Ты должен предоставить Филиппу отчет и дальнейший план обучения. И ты должен это сделать до ужина, чтобы он мог принять решение сегодня. Понял?
- Да, сударь.
- У меня сегодня много дел, мне нужно подготовиться к очередной поездке, поэтому давайте приступаем к обеду. ОБЕД!
Когда Саурос выкрикнул последнее слово, слуги сразу же примчались в столовую с подносами. Обед сегодня к счастью был достаточно сытным. На середине трапезы в столовую вошла Гислен. По команде Сауроса ей сразу подали еду.
После обеда мы с Гислен и Эрис направились во внутренний двор на тренировку.
– Гислен, спасибо, что попросила Филиппа поднять мне зарплату и отнесла меня домой.
– О чем ты? – удивленно спросила зверолюдка, – ты сам шел, не помнишь?
– Нет.
- А еще ты просил повторить, что тебе следует написать родителям письмо с вопросом, не приходила ли после твоего рождения к вам высокая среброволосая девушка.
– Да?
Я совсем этого не помню, неужели на меня так повлияла усталость? А может это из-за вчерашних нескольких десятков ударов по голове?
- Надеюсь, ты готов к тренировке, потому что давать тебе поблажки я не собираюсь. У тебя было время отдохнуть. – Наигранно суровым тоном сказала Гислен, прервавшись на зевоту. – Начнём с одиночной отработки основных ударов, начинайте.
Мои мышцы все еще не отошли от вчерашнего, но спорить с Гислен бесполезно. Через полчаса Гислен поставила нас в спарринг.
– Рудеус? – несколько удивленным тоном сказала Гислен.
– Что?
– Ничего. Начинайте.
Когда Эрис набросилась на меня с мечом я рефлекторно сместился влево и, держа спину прямо, вытащил меч вперед. Результатом стало то, что мой меч коснулся Эрис раньше, чем ее меч успел достичь меня. По правилам спарринга это должно означать ее проигрыш, но Эрис об этом же не знает, поэтому я получил сильный укол в грудь. Только в этот момент я понял, что изначально занял стойку, которую выучил вчера. Пока я об этом думал, получил еще один удар от Эрис.
- Разойдитесь – крикнула Гислен. Когда мы разошлись и снова встали в стойки, Гислен снова скомандовала начать дуэль.
Эрис бросилась в стремительную атаку, она всегда так поступает. На этот раз я взял "лезвие" своего меча свободной рукой и, держа свое оружие таким образом, отбросил меч Эрис в сторону, при этом я сделал круговое движение и ударил Эрис локтем по челюсти. Следующий мой удар был рукоятью по той же челюсти. Мы с Эрис стояли насколько близко друг к другу, что нормальный удар мечом был невозможен, поэтому она сделала шаг назад, я последовал за ней, нанеся еще один удар рукоятью, в ответ я получил удар кулаком. Шаг за шагом Эрис отступала назад, а я ее преследовал, и все это сопровождалось обменом ударами.
- Хватит – недовольным тоном вскрикнула Гислен, – это уже не фехтование. Разойдитесь.
Наш спарринг длился около часа и, к моему удивлению, на этот раз я был не грушей для битья. Если принимать правило, что победителем является тот, кто первый коснулся мечом соперника – я победил в каждой третьей, если соглашаться с Эрис – в каждой десятой. При этом часть столкновений была прервана Гислен. Смотря на то, как я начал драться, зверолюдка несколько смущенно сказала – Рудеус, мне кажется, с такими движениями, ты будешь бессилен против монстров.
– Да – согласился я с ней, – но против монстров я смогу использовать магию.
– Ну да, наверное. Давайте перейдем к изучению новых приемов.
Мы потратили еще час на тренировку, после чего пришло время короткого перерыва. После нее пришло время занятия математики. Глядя, с каким трудом Эрис добавляет три трехзначных числа в столбик, я поймал себя на мысли, что поскольку в этом мире есть понятие долга, мне придется в один момент учить ее и Гислен сложным процентам. Помилуй меня богиня.
Занятие по математике заканчивалось за 15 минут до полдника. Придя в столовую, я съел свою порцию насколько быстро, насколько возможно сделать это, не нарушая норм этикета, и отправился писать отчет и план.
Не знаю как, я закончил их за полчаса до ужина и отправился в кабинет Филиппа.
- Простите, можно, господин Филипп?
– Что такое?
– Я принес отчет и план обучения Эрис.
Филипп тяжело вздохнул.
- Положи на стол – сказал он, не отрывая глаз от явно более важного документа. – Я повышаю твою плату в полтора раза, то есть до трех серебряных в месяц. Можешь идти.
Спасибо, сударь.
Мне кажется, что мой отчет и план никто читать не будет. Ну и слава богини.
Быстро поужинав, я отправился в свою комнату, где достал из тумбочки пособие по изучению языка Бога сражений. Ранее я уже выучил язык Бога Демонов и Зверобога, хотя в прошлой жизни и не замечал за собой способности к изучению языков, эти языки дались мне удивительно легко. Почему-то у меня было впечатление, будто эти языки мне знакомы. Да и язык Бога сражений я усваивал на удивление быстро.
Часть 2
Прошло полторы недели. Я не помню, что писал в своем плане учения Эрис, но я уверен, что я отстаю от него на неделю. Мой прогресс во владении мечом тоже не впечатляет. В сущности, за один день тренировки с Октавией, я достиг результата более заметного, чем за несколько месяцев тренировок с Гислен.
Не в упрек ей, но при всей своей неадекватности, из беловолосой и мечник и учитель лучше. Еще бы она не нападала без понятных причин и поучила меня немного дольше одного дня.
Заклятие нарушения магии мне показалось очень интересное и я хотел бы его тренировать, как и тренировать возможное противодействие ему, но не с кем. Это заставило меня вспомнить о Сильфии. Мне нравится Эрис, я рад возможности тренироваться с Гислен, но мне не хватает Сильфии как партнера по изучению магии. Ну что ж, не все сразу. Кстати, относительно Сильфии, мне приснился странный сон – я надевал обручальное кольцо на палец Сильфии, волосы которой белели.
Сейчас мы с Гислен и Эрис шли по главному рынку Роэ, лично у меня было несколько целей: продать мои фигурки; купить книгу, написанную северным диалектом языка людей; при возможности приобрести пособие по языку Бога морей; и, не спрашивайте для чего, раздобыть немного халвы. Что касается Эрис и Гислен – первая идет "что-то купить", вторая ее охраняет. В принципе, как всегда.
Желание Эрис что-то купить сильно замедляло скорость моего продвижения по рынку. Вернее меня замедляло то, что Эрис, из-за отсутствия Сауроса, на этот раз имела ограниченный бюджет, поэтому не могла купить все, что пожелает. Поэтому она активно торговалась. А торговаться эта девушка, мягко говоря, совсем не умеет.
– Почему вы не хотите сбросить цену?
– Потому что это редкий шелк.
– Его здесь куча, он не редкий.
- Я единственный его продаю на этом рынке, поэтому не собираюсь сбрасывать цену.
- Рудеус, если я потрачу 23 серебряных на этот платок, сколько я смогу потратить на новые ножны и и сколько смогу купить багаритских орехов?
- Учитывая, что ты еще хочешь купить новые ботинки – нисколько.
– Меня это не устраивает. Эй.
Эйрис была очень недовольна тем, что торговец отвлекся на другого клиента.
- Зачем тебе шелковый платок?
– Не знаю. Но я его хочу. Сколько бехарутских орехов можно купить за 23 серебряных?
– В зависимости от сорта, от 12 до 18 асуранских унций.
- Хм, это много, не хочу больше этот платок. О, посмотри на это! Рудеус, Гислен, идем.
Мне удалось выгодно продать мои статуэтки. А вот Эрис не проходила ни одной лавки, долго торговалась, и, потерпев полный провал, уходила, ничего не купив.
- Все, идем в нормальные магазины. Здесь ничего нормального нет.
– Ты же хотела купить орехи.
– Расхотела. Хотя нет, идем за ними.
Наш путь проходил мимо части рынка, выделенной под продажу книг. Эрис была недовольна моим желанием совершить небольшую остановку, но мне удалось объяснить ей, что я сегодня выходной.
- Як ся пан має? Что он желает? – Спросил меня торговец.
- Ся продають у вас книжи на сиверськом диалекте языка людей?
- Могу посовитувати сборку легенд о подвигах конунга Ольгара. Книжа стара, но ся тримає. Три сребни прошу. Яси купите еще щось, сброшу одну монєту.
- Часом не ся знайде у вас какого-то пособника по языку Бога морей?
- Есть ли у пана вопросы к говорке? Скажу чесно, как честный человек чесному человеку, книжа, что я имею, вчит языку, которим говорять далеко а далеко, но кажись другие морськие ее понимают.
- Сколько пан просит?
- 5 сребних. Вместе две книжи отдам за 7.
- По руках.
Отдав торговцу названную сумму, и запихнув книги в сумку, я развернулся к ошарашенным Гислен и Эрис.
– Рудеус, когда ты научился говорить на северном диалекте?
Только в этот момент дошло, что я в разговоре с торговцем перешел на северный говор.
– Даже не знаю.
- Давайте уже идем – заявила скучающая Эрис. – Рудеус, зачем тебе вообще эти книги?
– Ну вдруг жизнь меня занесет на другой континент?
– А там разве не знают человеческого языка?
– Нет.
– Но ведь Гислен с другого континента, а знает – заявила растерянная девушка.
- Я ее выучила во взрослом возрасте – объяснила зверолюдка.
- Но ведь выучила.
- Ну да…
– Гислен отправилась на континент, где говорят на другом языке. Понимаешь.
– Ну да, наверное. – Если Эрис так отвечает, значит она не поняла.
У Эрис есть одна особенность – она не умеет врать. Когда она это делает, то нервничает, а когда она нервничает и при этом двигается – она начинает двигаться активнее. Поэтому она начала шагать максимально быстро, что не понравилось мужчине, с которым она столкнулась.
- Куда преш ко…
– Она Бореас Грейграт – резко прервал я его.
– Простите, госпожа.
- Подхалим, фу таким быть. – заявила Эрис, показав язык.
- Эйрис, дамы так себя не ведут. Попроси прощения.
– Не хочу. С чего ты взялся мной командовать?
– Я твой учитель этикета.
– У тебя же выходной. – Эрис снова показала язык, на этот раз мне, и снова зашагала вперед.
Я извинился перед прохожим от имени Эрис, и медленно пошагал за вырвавшейся вперед девушкой. Догнал я ее уже когда она была перед продавцом багаритских орехов. Они, как понятно из названия, завозились с континента Багарит, поэтому стоили довольно дорого. Эрис молча положила на прилавок золотую монету, сумку и указала на нужный ей товар. Помните, я говорил, что эта девушка не умеет торговаться? Я буквально слышу, как торговец думает, во сколько раз завысить цену. Когда Эрис отошла, жуя орехи, я подошел к одной из скамеек, где торговали сладостями и указал на халву.
– Сколько?
– Серебряный за пол западного фунта.
Поймав мой скептический взгляд, торговец сразу снизил цену в полтора раза и я купил фунт.
– Я почему-то никогда не видела, как ты ее ешь. – неожиданно сказала Гислен. – Надеюсь, ты достаточно умен, чтобы не устроить Филиппу неожиданные проблемы. И, между прочим, ты слишком мал для этого.
– О чем ты? – спросила растерянная Эрис.
- Да так, не обращай внимания.
– Идем за ботинками. Рудеус, будешь помогать мне их примерить.
– У тебя не станет денег сделать меня лакеем.
- Когда дедушка вернется, станет.
Выбор ботинок занял остаток дня. Ненавижу ходить на шоппинг с девушками.
Когда мы вернулись в поместье и поужинали, я отправился в свою комнату и принялся читать купленное пособие. Ко мне постучали.
– Входите.
В мою комнату вошла молодая кошкоухая служанка со свежим постельным бельем.
Я достал из тумбочки кусок халвы вместе со специально подготовленной ложкой. Служанка посмотрела на меня скептическим взглядом.
– А ты не слишком мал?
– Я только потрогаю.
Продолжая смотреть на меня скептическим взглядом, зверолюд взяла халву. Не поднимаясь с кровати, я придвинул ее к себе и запустил руки под юбку.