
Пэйринг и персонажи
Абраксас Малфой, Альбус Дамблдор, Том Марволо Реддл/ОЖП, Геллерт Гриндевальд, Вальбурга Блэк, Орион Блэк, Мальсибер-старший, Антонин Долохов, Уолден Макнейр, Мистер Нотт, Лестрейндж-старший, Эйвери-старший, Армандо Диппет, Розье-старший, Друэлла Блэк, Бартемиус Крауч-ст., Гораций Слагхорн, Корбан Яксли
Метки
Драма
Психология
Романтика
AU
Ангст
Нецензурная лексика
Частичный ООС
Экшн
Приключения
Отклонения от канона
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Рейтинг за секс
Серая мораль
Слоуберн
Курение
Сложные отношения
Второстепенные оригинальные персонажи
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания алкоголя
Упоминания пыток
Упоминания жестокости
ОЖП
Преканон
Психопатия
Исторические эпохи
Ведьмы / Колдуны
Психологические травмы
Character study
Волшебники / Волшебницы
1940-е годы
Великолепный мерзавец
Насилие над детьми
Панические атаки
Школьные годы Тома Реддла
Потеря памяти
Тайные организации
Упоминания войны
Антисоциальное расстройство личности
Описание
1944 год. В Хогвартс вместе с другими беженцами из Европы поступает Кассандра Блэквуд. Ее не интересует возвращение на историческую родину или обучение в школе. Она преследует лишь две цели - найти человека из своего прошлого и получить защиту хотя бы на год. По счастливой случайности, и то и другое она могла найти в Хогвартсе. Девушка с тяжёлым прошлым и не менее пугающим будущим. Какие события повлекут за собой ее действия и повлияют ли они на будущее магической Великобритании и Европы.
Примечания
Важно!
1. Несмотря на то, что в тегах указана романтика, не ждите ее адекватного проявления или, Мерлин упаси, флаффа. В сочетании с психологическими отклонениями героев это будет весьма извращенная романтика. Весьма.
2. ООС Тома имеет место быть. Но! Он остается психопатом и манипулятором с искаженной логикой и восприятием мира. Однако, я хочу сделать его образ более глубоким и многогранным, чем у мамы Ро, добавляя ему новые черты характера и не совсем каноничные реакции и действия.
3. Кассандра - далеко не положительный персонаж. При таком-то букете психологических отклонений... Но по сравнению с Томом она яркая и даже немного милая.
4. В работе будет присутствовать детальное описание убийств и пыток. Но без перегибов.
5. Серая мораль. Никаких черно-белых красок. Все как в жизни.
Главы будут выходить примерно 2 раза в месяц. Быстрее писать я физически не успеваю.
https://t.me/ftf_over_the_abyss - ТГ-канал фанфика, где я буду стараться радовать вас визуалами, интересным доп. контентом и музыкой
https://t.me/+yqFndXXXbpAwMzMy - чат, привязанный к ТГ-каналу
Посвящение
💖100 лайков 4.12.2024💖 Люблю вас, дорогие читатели! 😍
Глава 7
04 августа 2024, 05:50
Это у меня в крови.
Скачек адреналина
Подпитывается напряжением.
Я никогда не сдаюсь!
Страх — это клетка, в которой меня не удержать…
«Ignite» UNSECRET, Neoni
— Очнулась, сучка, — прозвучал над ухом возбужденный хриплый шепот. Горячее дыхание обожгло кожу на шее, вызвав дрожь отвращения. — Ну что, развлечемся, немецкая шлюха? От этих мерзких, грубых слов девушку словно электрическим разрядом ударило. Она вновь попыталась скинуть с себя чокнутого ублюдка, лягнуть ногами, но магические веревки только туже затянулись на лодыжках. Кассандра замерла, пытаясь пересилить чувство брезгливости. По телу, от затылка до кончиков пальцев, пронеслась дрожь бессильного бешенства, за которой следом накатила волна липкого, холодного пота. Вопреки всем ее усилиям удерживать ясность сознания, физическая близость с похитителем сводила на нет все попытки ее разума цепляться за реальность. Бессознательная реакция тела была сильнее ее воли. Второй приступ панической атаки, так не вовремя захлестнувший Кассандру, был намного острее и жестче первого. Сердце неистово колотилось в груди, ускоряя свой ритм, и каждый удар эхом отдавал в ушах, мешая здраво оценивать ситуацию и внося сумятицу в ее мысли. Противная внутренняя дрожь распространялась по всему телу, вызывая неприятную судорогу в мышцах. Дыхание сбилось, горло сжимал удушливый спазм, перед глазами расплывались разноцветные круги. Кассандру неумолимо увлекало в пучину паники и бесконтрольного страха. На глазах выступили злые слезы, намочившие тугую повязку. Девушка из последних сил прикусила язык в отчаянной попытке удержать свой рассудок. Острая боль и солоноватый привкус крови во рту помогли вернуться в реальность. «Как только освобожусь, я тебя раздавлю, мразь!» Ярость помогала собраться с мыслями и сосредоточиться. Кассандра глубоко вдохнула, пытаясь сбросить с тела ледяное оцепенение. Она не чувствовала боли ни в растревоженной ране, ни от крепко затянутых веревок на запястьях и лодыжках, не замечала холода каменного пола и отвратительного запаха гниющих водорослей. Все ее существо отчаянно сопротивлялось происходящему. В подобной ситуации девушка оказалась впервые, поэтому не понимала, как правильно действовать, отчего с такой легкостью невольно поддалась позорному чувству паники. Мерзавец же воспринял ее бездействие как покорность. Кассандра буквально почувствовала, как он довольно ухмыльнулся. Заправив ей за ухо выбившуюся из косы прядь волос, он склонился еще ниже. — Не ожидал, что ты будешь такой послушной, — прошептал похититель, касаясь губами мочки ее уха. — Молчаливая и покорная ты выглядишь намного привлекательнее. Его слова, наполненные удовлетворением и каким-то скрытым торжеством, вызвали у Касс новую волну отвращения. Она с трудом сглотнула вязкую, смешанную с кровью слюну и с силой сжала зубы. Нельзя идти у него на поводу! Слишком явная провокация. Понимание того, что от нее ждут определенных действий, помогло девушке расслабиться. Похититель определенно любитель и занимается этим впервые. А значит у нее есть шанс взять ситуацию под свой контроль. Осознав это, Кассандра почувствовала, как паника отступает и в голове проясняется окончательно. А еще Касс наконец вспомнила, что она не только физически слабая девушка с расшатанной психикой, но еще и, черт побери, волшебница! Сила бушевала внутри. Сдерживаемая бессознательным блоком, она требовала выхода, жаждала высвободиться, словно живая. Блэквуд невольно напряглась. Если бы она не справилась с приступом… Если бы барьер не выдержал… Это был бы худший вариант развития событий. — Что, сучка, наверное, задаешься вопросом: почему ты здесь? — Подонок словно упивался своей маленькой победой и тупо не замечал перемены в ее поведении. Его самодовольство играло ей только на руку. — Я обязательно тебе расскажу, но сначала повеселимся. Хочу узнать какое на тебе белье сегодня. Парень, а по голосу Касс поняла, что он примерно ее возраста, чуть отстранился. Левой рукой он грубо прижал ее плечо к полу, не давая пошевелиться. Правой же начал сноровисто вытаскивать заправленную в юбку рубашку, стремясь добраться до обнаженной кожи на спине. Блэквуд чувствовала, как внутри все замирает и сжимается от его действий. Но она не могла себе позволить вновь допустить очередной припадок, поэтому попыталась сфокусироваться на других ощущениях. Вот только разум, привыкший анализировать все, что происходит вокруг, непроизвольно отметил, что движения парня были хладнокровными и равнодушными. Словно он не хотел этого делать, но был вынужден. Не чувствовалось в нем маниакального возбуждения и лихорадочного нетерпения, которые свойственны насильникам. Да и в голосе похабные и сальные нотки звучали искусственно, он явно не был привычен к подобным интонациям. Но больше всего ее насторожил едва уловимый аромат дорогого одеколона, который ранее она просто не замечала. Запах был ей смутно знаком, но Касс никак не могла вспомнить, на ком она его чувствовала. Из странных размышлений, явно неподобающих развивающимся событиям, ее резко вырвало прикосновение ледяной руки парня. Он провел ладонью по ее обнаженной пояснице. Касание было подобно тому, будто к коже приложили оголенный электрический кабель. Девушка вздрогнула от неожиданности, что не осталось незамеченным. — Не дергайся, — прошипел поганец, больно сжимая ее плечо в знак предупреждения. И лениво добавил с надменным превосходством в голосе. — Тебе понравится, обещаю! Его холодная рука плавно двинулась вдоль позвоночника, задирая рубашку все выше. Блэквуд чувствовала, как его пальцы медленно подбирались к застежке кружевного бюстье. — Scheiße! Кассандра тихо выругалась и постаралась не придавать значения его действиям, полностью сконцентрировавшись на других более важных ощущениях. Когда-то давно наставник рассказал ей о маленьком недостатке связывающих чар. Их можно снять, если знаешь на какой конкретно участок тела наложено заклинание. А узнать это можно в том случае, если сможешь сосредоточиться и понять, где веревки давят сильнее всего. Обычно, в подобных ситуациях это почти невозможно, но, к счастью, парень не спешил переходить к более активной деятельности и у нее было немного времени. — Знаешь, Блэквуд, — его пальцы неторопливо скользили по нижнему краю кружева, очерчивая его контур. Касс невольно затаила дыхание, чувствуя, как его ладонь замирает поверх застёжки. Он вновь склонился к ее уху. — Если бы ты не полезла куда не нужно, сейчас бы этого всего не было. Это был именно тот момент, которого она ждала. Отрешившись от всего, она мысленно собралась и волевым усилием послала контрзаклинание на внутреннюю сторону правого запястья. Магические путы послушно спали, бесследно исчезнув, но нависший над ней парень этого пока не заметил. Растянув губы в кровожадной усмешке, девушка осторожно, наслаждаясь каждым движением, пошевелила затекшими конечностями, разгоняя по ним кровь. «Ну а теперь можно и повеселиться!» — Согласна. — После долгого молчания ее голос слегка охрип и теперь походил на зловещее карканье. — Если бы ты не полез куда не нужно… Девушка медленно повернула голову на бок, давая насильнику-неудачнику возможность увидеть ее лицо, на котором расцвел хищный оскал. — Фламма дефенсио. — Тихо, едва шевеля губами произнесла Кассандра. Послушное ее воле магическое пламя стремительно укутывало ее тело живым огненным щитом, словно вторая кожа. Парень, не ожидавший подобного, с изумленным воплем отпрянул, чуть не упав. Резко вскочив на ноги, он метнулся на безопасное расстояние и принялся судорожно хлопать себя по рукам, сбивая огонь, который перекинулся на рукава рубашки. — Сумасшедшая тварь! — Желчно прошипел похититель сквозь зубы. Он выхватил волшебную палочку и направил ее на девушку. Кассандра тем временем плавно села и, проигнорировав его слова, сладко потянулась, распрямляя затекшую спину и хрустя позвонками после долгого пребывания в неудобной позе. Щит все еще покрывал ее тело, поэтому она могла не спешить. Сняв напряжение, Касс довольно улыбнулась и сорвала, наконец, повязку с глаз. — Круцио! — Раздался злой мужской голос. Блэквуд едва успела отреагировать. Она мгновенно бросилась в сторону, уклоняясь от красного луча непростительного заклинания. Не успев толком сориентироваться в пространстве, девушка резко махнула рукой, определяя местоположение противника по голосу. — Эверте Статум! Парень, явно не ожидавший моментальной контратаки, ведь волшебной палочки у Касс не было, не успел выставить щит. Заклинание ударило его в грудь, подбрасывая в воздух, словно тряпичную куклу. — Петрификус Тоталус! — Не теряя ни секунды, четко произнесла Кассандра, выпуская вслед за первым заклинанием второе. Фиолетовый луч догнал парня, когда тот еще только кувыркался в воздухе. Врезавшись с силой в каменную стену, он безвольно шлепнулся на пол, вытянувшись по стойке смирно: руки его прижались к бокам, ноги плотно сомкнулись. Кассандра раздраженно выдохнула и, борясь с легким головокружением, медленно поднялась. Ноги все еще плохо ее слушались. Чуть пошатнувшись, она досадливо поджала губы, переживая далеко не приятные ощущения покалывания в конечностях. Сделав уверенный пасс рукой, девушка призвала с помощью невербального «Акцио» сначала свою волшебную палочку, а потом и рюкзак. Закинув его на плечо, она нетвердой походкой направилась в сторону обездвиженного противника. Остановившись в двух шагах от парализованного тела, Блэквуд неторопливо достала из внешнего кармана рюкзака серебряный портсигар. Вынув одну сигарету, она зажала ее губами и прикурила кончиком палочки. Запрокинув голову, Касс с наслаждением вдохнула едкий дым, зажмурившись от удовольствия, а потом медленно выдохнула его в потолок, отстраненно наблюдая, как белесые клубы растворяются под темным сводом. Опустив взгляд на распластавшегося у стены парня, она все же удосужилась посмотреть ему в лицо. — Клаааренс Розье… — Протянула Кассандра, манерно растягивая гласные в имени слизеринца. На ее губах заиграла кривая ухмылка, однако голубые глаза оставались холодными и бездушными, как два осколка льда. — Знаешь, я даже не удивлена. Она сделала глубокую затяжку, бесстрастно разглядывая неподвижное лицо блондина. В мерцающем свете тусклых факелов было хорошо видно, как из разбитого виска сочилась тонкая струйка крови, стекая за ухо на шею и впитываясь в когда-то белоснежный воротничок рубашки. — Ваш гнилой род не способен породить полноценных магов, — продолжила Кассандра, медленно приближаясь. Она остановилась у самого лица Розье и, глядя ему прямо в глаза, стряхнула пепел с сигареты. Серые хлопья упали точно на щеку парня, оставив после себя грязный след. — Только моральных уродов, вроде тебя. Парализованный проклятьем, Кларенс не мог даже моргнуть. Отчего белки его сухих глаз покраснели, сильно контрастируя с бледной кожей. Он с ненавистью пялился в потолок, не в силах посмотреть Кассандре в глаза. Блэквуд лишь насмешливо вскинула брови, сделав еще одну затяжку. — Знаешь, я могла бы узнать ответы на все интересующие меня вопросы, одним лишь заклинанием. — Она говорила медленно и словно неохотно. — Но так же не интересно, правда? Девушка грациозно присела на корточки, облокотившись рукой о колено. Она плавно наклонилась вперед, приблизив свое лицо к лицу Розье так, чтобы попасть в поле его зрения. Ее губы расплылись в коварной улыбке, которая совершенно не сочеталась с ледяным блеском голубых глаз. — Ты хотел повеселиться, помнишь? — Прошептала Кассандра, отчетливо произнося каждое слово. — Обещаю, тебе понравится! Она резко выпрямилась, не отрывая взгляда от лица парня. Блэквуд задумчиво прокрутила свою волшебную палочку тонкими пальцами. Ее лицо не выражало никаких эмоций, только в глубине глаз мелькало что-то опасное и хищное, не сулившее Кларенсу ничего хорошего. — Фините. — Отрывисто произнесла она, направив палочку на парня. Эффект полной парализации начал спадать. Слизеринец чуть пошевелился, ощущая, как к нему медленно возвращается контроль над телом. Он инстинктивно дернулся в сторону, но не успел. — Инкарцеро! — Хлестко проговорила Касс, делая короткий пасс палочкой. Магические путы, возникшие из воздуха, мгновенно обвили корпус и руки парня, крепко стягивая их вместе. Розье даже не успел толком прийти в себя, как оказался связан. Получив, наконец, возможность полноценно вдохнуть полной грудью, Кларенс жадно втянул в себя воздух и тут же захлебнулся кашлем. С его губ сорвался глухой стон, который он явно пытался подавить. Слизеринец неловко повел плечами, пытаясь ослабить давление магических веревок на грудь, отчего те только туже затянулись. Он сплюнул кровь под ноги Кассандры и, неторопливо подняв голову, впился в нее полным ненависти и ярости взглядом. Она и бровью не повела на демарш парня. — Не ожидал, что поменяемся ролями, да? — Поинтересовалась Касс, лениво растягивая слова и, по привычке, слегка наклонив голову к плечу. Ее голос, обычно насмешливый и немного резкий, сейчас звучал на удивление мягко, почти ласково. Вопрос, разумеется, был риторическим, и Блэквуд не ждала ответа. Эмоции, пылающие в глазах парня, были куда красноречивее любых слов. На лице Касс промелькнула тень мимолётной улыбки. — Не хочу уязвить твою гордость, но это было неизбежно. Она сделала последнюю, глубокую затяжку, задержала на мгновение дым в легких, а затем с тихим вздохом выпустила его наружу. Догорающий окурок полетел вниз, истлевая в полете. Обычно горький табачный дым и сам процесс действовали на Касс успокаивающе, помогая обуздать расшатанную психику. Но сегодня все было по-другому. Нервы, истерзанные двумя приступами панической атаки подряд, напоминали оголенные электрические провода: небольшая искра, и рванет. В этот раз одной сигареты точно было недостаточно. Кассандра достала из портсигара новую сигарету и задержала ее в руках, не спеша прикуривать. Вместо этого она перевела взгляд на Розье, который брезгливо смотрел на тонкую папироску в ее руке. — Ну что, Кларенс, — промурлыкала Блэквуд, обходя слизеринца медленным, почти танцующим шагом. Громкий стук каблуков о каменный пол отдавался эхом где-то под потолком. Девушка остановилась у парня в ногах, глядя на него сверху вниз. — Приступим? Кассандра заложила сигарету за ухо, чтобы она пока не мешала допросу. — Предлагаю начать с чего-нибудь классического, — продолжила она, игнорируя читающийся в глазах слизеринца вызов. — «Круциатус», например. А то ты что-то совсем притих, Кларенс. Не привычно видеть тебя таким молчаливым. Розье, внимательно следивший за каждым ее движением взглядом, презрительно фыркнул. Даже связанный и проигравший, он умудрялся держаться высокомерно и заносчиво. — Ты ничего от меня не узнаешь, Блэквуд, — процедил он сквозь зубы, с трудом шевеля губами. Его голос звучал хрипло, надтреснуто, с оттенком боли. Но даже так в нем чувствовалась сталь. Белое словно мел лицо блондина с чуть заострившимися чертами выражало упрямство. Кассандра неторопливо подняла палочку, направив ее на парня. На мгновение их взгляды встретились — спокойный, бесстрастный Блэквуд и мрачный, враждебный Розье. — Круцио! — Четко проговорила Касс. Красный луч ударил Кларенсу в грудь, в ту же секунду причиняя ему нестерпимые мучения. Слизеринец сдавленно всхлипнул, выгибаясь дугой от жгучей, всепоглощающей боли. Первые три секунды он терпел молча, сцепив зубы до скрежета. Лицо его побелело еще больше, на лбу выступили капельки пота, на висках вздулись синеватые вены, а шея напряглась и побагровела от чрезмерного усилия. Но вскоре муки стали столь невыносимыми, что с его губ сорвался стон, за ним еще один, пока они не перешли в надрывный, душераздирающий крик. Кассандра наблюдала за его страданиями с мстительным удовлетворением. Она невозмутимо следила за тем, как тело Розье извивалось и содрогалось, как крупные капли пота стекали по его лицу, смешиваясь с вновь хлынувшей кровью из раны на левом виске, как срываются с его губ истошные вопли. Однако Касс не получала садистского наслаждения от его мук. Ведь она вершила возмездие… Его мучения от «Круциатуса» были неплохой расплатой за то, что она пережила по его вине недавно. Когда вместо воплей стали слышны лишь хрипы, Блэквуд резким движением палочки отменила заклинание. Она не собиралась сводить его с ума, по крайней мере сейчас. Сначала девушка хотела получить ответы на свои вопросы. Хриплый крик Розье тотчас оборвался. Он обмяк, словно сломанная кукла, лишь тихо всхлипывая и жадно хватая ртом воздух. Боль отступила, оставив после себя только пульсирующую пустоту и дрожь во всем теле. — Кто подкинул тебе эту идиотскую затею, Кларенс? — Кассандра, скрестив руки на груди, пристально наблюдала за лицом парня. Слизеринец вяло пошевелился, с трудом приоткрывая замутненные глаза. Он пытался сфокусировать на ней полный бессильной ярости взгляд блеклых голубых глаз. Собрав остатки сил, Розье чуть растянул окровавленные губы в подобии усмешки и хрипло процедил: — Иди к Мордреду! Блэквуд безразлично пожала плечами, словно говоря: «ну что ж, это твой выбор». Ее лицо оставалось непроницаемым, но в глубине светлых глаз вспыхнули угрожающие огоньки. — Неправильный ответ, — холодно проговорила она. С этими словами девушка резко взмахнула волшебной палочкой. Невидимый хлыст со свистом вспорол воздух, ударив парня по лицу. Кожа на щеке Розье лопнула от щелчка магической плети, и из раны тут же начала сочиться кровь. Голова слизеринца дернулась в сторону, он застонал от боли, но не проронил ни слова. — Вторая попытка, — медленно протянула Кассандра, подаваясь вперед. — Кто тебя надоумил это сделать? Говори, Кларенс, и может быть, все закончится прямо сейчас. Блондин демонстративно сплюнул кровь и, вскинув голову, направил полный злобы взгляд на нее. Уголки его губ чуть дернулись, но сил на полноценную ухмылку у него не хватило. Блэквуд недобро прищурилась и снова ударила. Невидимый хлыст с жутким свистом рассек воздух, на этот раз оставляя багровые полосы на незащищенной шее, потом прошелся по животу, бедрам Розье. Слизеринец дергался от каждого удара, издавая булькающие хрипы. Он сжимал руки в кулаки, впиваясь ногтями в ладони, кусал губы, но продолжал упрямо молчать. Кассандра пристально наблюдала за корчащимся от боли Кларенсом, невольно испытывая к нему уважение. Она хоть и действовала в пол силы, но этот мальчишка, едва достигший совершеннолетия, демонстрировал невероятную стойкость. «Упрямый дурак!» Блэквуд могла бы закончить это прямо сейчас. Одним движением волшебной палочки проникнуть в его разум, раскрыть мотивы и прочитать воспоминания. Но ее останавливала жажда мести, которая жгла Касс изнутри, требуя выхода. Розье, выполняя чей-то приказ, зашел слишком далеко. А в том, что этот подонок действовал не по собственному желанию, она была уверена. Успела за эти две недели немного изучить слизеринца. Оставался вопрос — кто мог подтолкнуть его на подобное? У Касс было несколько предположений, и от одного из них ее сердце болезненно сжималось в груди. Том… Неужели это мог быть он? Мысль эта была подобна удару под дых. Кассандра зажмурилась на мгновение и сжала зубы так, что желваки выступили на скулах, прогоняя непрошенные догадки. Нет. Сейчас не время для сомнений. Сначала она выбьет правду из Кларенса, а потом… потом разберется с тем, кто стоит за всем этим. Кем бы он ни был. То, что собирался с ней сделать Розье, она не простит никому, даже Реддлу. Слизеринец тем временем немного пришел в себя. Его дыхание стало ровнее, судороги отпустили, но тело все еще сотрясала мелкая, лихорадочная дрожь. Блондин измученно прикрывал глаза, борясь с ужасной болью и страшной усталостью. — Ну что, Кларенс, продолжим? — Кассандра ласково улыбнулась, а затем отчетливо произнесла. — Секо! Блэквуд сделала короткий резкий взмах палочкой. В воздухе мелькнуло серебристое сияние, и в тот же миг по ноге слизеринца прошелся тонкий, как лезвие, поток магии. Неглубоко, но от того не менее болезненно, он вспорол кожу на правом бедре, оставляя после себя длинный кровоточащий порез до самого колена. Розье взвизгнул, не в силах сдержать крика, но тут же стиснул зубы, впиваясь ими в нижнюю губу до крови. Он явно прикладывал большие усилия, чтобы держаться до конца. Касс заметила, как дернулся его кадык, когда он судорожно сглотнул. Кассандра вновь сделала стремительный пасс волшебной палочкой, на этот раз целясь в левую ногу. Заклинание она контролировала безупречно, точно рассчитывая глубину и силу воздействия. Ни один из порезов не задел важных артерий. Девушка не хотела, чтобы он сдох раньше времени от потери крови. Она намеревалась сломить его, заставить умолять… и выдать того, кто за ним стоял. — Ты ведь уже на пределе, правда, Кларенс? — Почти сочувственно спросила Касс, когда очередной крик парня затих. Но это было лишь иллюзией, за которой скрывалась равнодушная жестокость. Кассандра с холодным любопытством изучала лицо слизеринца, которое было искажено мукой. «Нужно еще немного дожать.» Она легким, почти ласкающим движением палочки с помощью «Секо» принялась наносить тонкий порез. Не торопясь, Касс рассекала кожу на щеке парня, ведя от уголка губ к глазу. И вот тогда он не выдержал. Когда магическое лезвие остановилось в сантиметре от нижнего века, с его губ сорвался жалобный, почти отчаянный скулеж, от которого даже у Блэквуд на мгновение екнуло сердце. «Почти…» — Кто он, Кларенс? Мне нужно только имя! — Вкрадчиво поинтересовалась девушка. Она замерла, однако, не убирая магическое острие от зажмуренного глаза Розье. Он отчаянно всхлипнул и, не открывая глаз, тихо прошептал: — Иди нахуй, сука! Слова прозвучали тихо, едва различимо, но в тишине подземелья вполне отчетливо. Блэквуд убрала волшебную палочку и отменила действие заклинания, усмехнувшись и подумав про себя — «Тебе надо было поступать на Гриффиндор, с таким-то мужеством и самопожертвованием!». Кассандра, не отрывая взгляда от Кларенса, извлекла из-за уха тонкую сигарету. Она зажала фильтр губами и лениво направила пылающий конец волшебной палочки к кончику сигареты, не спеша прикуривать. Розье, все еще опутанный магическим веревками и скованный болью, не шевелился. Его глаза, полные страдания и едва уловимого смирения, следили за каждым движением девушки. Пользуясь недолгой передышкой, он надсадно вдыхал воздух, пытаясь унять дрожь в израненном теле, но получалось плохо. Кровь, темная и густая, медленно сочилась из его ран, пропитывая ткань одежды. Кассандра прекрасно видела это, ощущала тяжелый металлический запах, смешивающийся с запахами сырости и гнили, витавшими в подземелье. Где-то в глубине ее сознания, едва слышно, шептал голос здравого смысла о том, что раны Кларенса нужно обработать. И чем скорее, тем лучше. Но что-то удерживало ее. «Позже…» — Лениво подумала Кассандра, наконец прикуривая сигарету. Она сделала глубокую затяжку, смакуя не столько вкус, сколько само действие. Ненадолго задерживая дым в легких, девушка медленно выдохнула, выпуская его в сторону слизеринца. Сизые клубы, тяжелые и густые, плавно кружились в воздухе, стремясь к лицу Розье. Он попытался отвернуться, но боль судорогой сковала мышцы шеи, удерживая его голову на месте. Дым обволакивал его лицо и проникал в ноздри. Парень закашлялся, лихорадочно сглатывая, пытаясь избавиться от горького привкуса табачного дыма. Блэквуд наблюдала за ним из-под опущенных ресниц, и легкая, едва заметная усмешка коснулась ее губ. Она понимала, что если продолжит издеваться над Розье, то точно доведет его до невменяемого состояния. Но ничего не могла с собой поделать. Задумчиво затягиваясь сигаретой, Касса цепко осматривала парня с ног до головы. Она позволит себе последнюю маленькую провокацию, прежде чем покончит со всем этим. Кассандра двигалась с грацией хищницы, неспешно сокращая дистанцию между собой и Кларенсом. Три плавных шага — и она уже стояла между его безвольно раскинутых в стороны ног. Ее губы изогнулись в легкой улыбке, однако не затронувшей светло-голубых глаз. Девушка с явным наслаждением сделала еще одну затяжку, выпустив дым прямо в лицо парню. Кларенс смиренно зажмурился, в этот раз не пытаясь избежать контакта и чувствуя, как едкий дым щекочет носоглотку. — Имя, Кларенс? — Ласково промурлыкала Кассандра, наблюдая, как с каждой секундой на лице блондина проступает все больше смятения. Он отчаянно пытался сохранить остатки самообладания, силясь понять, что на этот раз сотворит с ним девушка. Не получив ответа, Касс негромко цокнула языком, словно укоряя парня за упрямство. Играя на нервах Розье, она неспешно выставила ногу вперед. Сделав упор на каблук, Блэквуд резко опустила заостренный носок туфли рядом с пахом слизеринца, едва не задев ткань брюк. Кларенс дернулся, словно от удара тока, и вскинул на Кассандру затравленный взгляд. — Имя… — одними губами прошептала Касс. Вновь чуть приподняв ступню, она пододвинула ее ближе и теперь медленно опустила носок точно на пах слизеринца. Давление пока было недостаточное, чтобы причинить боль. Розье обреченно и устало смотрел девушке в глаза. Безошибочно уловив нужный ей момент, когда воля Кларенса дрогнула под гнетом боли и безнадежности, Кассандра резко вскинула волшебную палочку, и властно произнесла: — Легилименс! В следующий миг она грубо ворвалась в его сознание, сметая ослабленные ментальные щиты и жалкие попытки сопротивления. Воспоминания Розье, хаотичные и яркие, вихрем проносились перед ней: вот они с Эйвери устроили тренировочную дуэль в каком-то заброшенном помещении в подземелье, вот он издевается над гриффиндорцем из-за неосторожно брошенного слова, вот он передает Тому старинный фолиант из родовой библиотеки, которую прислали родители… Осознав, что у него нет возможности вышвырнуть девушку из своей головы, Кларенс решил действовать иначе. Он принялся нагромождать образы, ненужные и бесполезные, стараясь сбить ее с толку, увести от главного. Его сознание превратилось в сумбурный хаос, где обрывки мыслей переплетались с бессмысленными картинками. Однако Блэквуд с упорством взрывопотама перебирала этот кавардак. Она лишь скользила по поверхности, ища нужное. И когда, наконец, наткнулась на искомое, тут же погрузилась в воспоминание глубже, внимательно считывая каждую деталь, каждый оттенок эмоций, каждую мелочь. «Ну чего-то такого я примерно и ожидала», — презрительно подумала она, выбираясь из сознания парня. — «Вот только мотивы оказались до смешного мелочными и несерьезными.» После того, как Кассандра оборвала ментальную связь, покинув разум Кларенса, мир вокруг на мгновение поплыл перед глазами, а виски пронзила острая боль. С трудом справившись с приступом головокружения, она устало сжала переносицу пальцами. Голова раскалывалась, словно к ней применили «Редукто». «Неплохо постарался, дорогой», — с невольным уважением подумала Касс, отдавая должное упорству Розье. Она перевела взгляд на парня. Тот лежал, не шевелясь и не открывая глаз. Только по частым, поверхностным вдохам было понятно, что он в сознании. Слизеринец был бледен, словно приведение, и выглядел откровенно плохо. «Пора заканчивать.» Кассандра ощущала первые признаки магического истощения. Применение беспалочковой магии, легилименция и столь упорное сопротивление разума Кларенса отняли слишком много сил. — Обливиэйт, — прошептала она, направляя волшебную палочку на парня. Зеленая вспышка магии обволокла голову Розье, стирая воспоминания о последнем часе, проведенном им в этом заброшенном помещении подземелья. Блэквуд действовала осторожно, чтобы не повредить основную память, удаляя следующее воспоминание, где он ждал ее в коридоре недалеко от библиотеки, потом исчез разговор с Эйвери за ужином, и вот наконец растаяла сама мысль о том, что ему нужно поймать Кассандру. Девушка сделала глубокий вдох, пытаясь справиться с накатывающей слабостью. Ноги были ватными от перенапряжения, руки слегка тряслись, но она сосредоточилась, мобилизуя остатки сил. Теперь самое главное — филигранно стереть то самое воспоминание, которое и сподвигло Кларенса решиться на все это. Том не должен ничего узнать. Кассандра не сомневалась, что Реддл захочет разобраться в ситуации. И, не получив от Розье внятного ответа, ведь она позаботилась о том, чтобы он ничего не помнил об их встрече, Том непременно воспользуется легилименцией. Поэтому Блэквуд, с присущим ей хладнокровием, выполнила нужный пасс волшебной палочкой, навсегда стирая воспоминание из разума слизеринца. Последние силы покинули ее. Кассандра попыталась удержаться на ногах, но безуспешно. Она со страдальческим стоном опустилась на корточки, невольно опираясь рукой о бедро парня. Ладонь мгновенно ощутила влажное, липкое тепло. Кларенс глухо застонал, когда ее пальцы случайно задели рану. Блэквуд заторможено опустила взгляд на свою окровавленную ладонь. Она внезапно почувствовала легкий укол совести, который немного отрезвил ее. Девушка абсолютно забыла про раны парня. Нет, Касс не сожалела о том, что с ним сотворила. И даже новая информация, полученная из его воспоминания, не изменила ее отношения к произошедшему. Он заслужил каждую секунду своей боли. Но оказать первую помощь все же стоило. Кассандра встала на колени рядом с ногами безвольно лежавшего Розье. Она не боялась испачкаться в грязи и крови — привыкла к подобным вещам с детства. Осторожно, стараясь не причинить лишней боли, отодвинула края влажной ткани брюк и осмотрела порезы с запекшимися бурыми корками. Кое где кровь все еще проступала, собираясь алыми каплями на бледной коже. Она шепнула кровоостанавливающее заклинание, медленно ведя волшебной палочкой сначала вдоль одной раны, потом над другой. Закончив с ногами, Касс неуверенно поднялась и, слегка пошатываясь, обошла Кларенса и присела возле его головы. Она немного залечила ушиб на виске и ранки на щеках. Девушка не совсем понимала, что ей движет. Возможно, остатки совести или просто нежелание оставлять его в таком виде. Скорее всего, дело было в том, что сейчас, полубессознательный и уязвимый, Кларенс не вызывал в ней раздражения. Только усталость, бесконечную и всепоглощающую. Вздохнув, Кассандра наложила на парня сонные чары. Мышцы на лице Розье тут же расслабились, стирая следы боли и мучений. Он выглядел почти умиротворенным, а его дыхание стало спокойным и ровным. Тяжело опустившись на пол рядом с ним, Кассандра прислонилась спиной к стене, вытянув ноги. Она выудила из рюкзака серебряный портсигар, достала сигарету и зажгла ее легким движением волшебной палочки. Глубоко затянувшись, она устало закрыла глаза, откинув голову назад. «Потеряла хватку…» — С сожалением подумала Блэквуд. За полгода относительного спокойствия она немного растеряла сноровку и выносливость. Сегодняшняя стычка с Розье показала, насколько она ослабла. Пора было возобновлять тренировки, иначе она станет легкой добычей для Него. Докурив, она бессильно взмахнула палочкой. Изумрудные цифры едва различимо замерцали в воздухе перед ее лицом. С момента ее похищения из коридора прошло чуть более двух часов. И через пол часа ее курс должен отправляться на урок астрономии. Не то чтобы она планировала на нем присутствовать, но это была прекрасная возможность незаметно проскользнуть обратно в свою комнату. Достав из рюкзака перо с чернильницей и чистый пергамент, Блэквуд оторвала от него кусочек и нацарапала короткое сообщение. Легким пассом волшебной палочки она превратила записку в бумажную бабочку. Мазнув по краешку крыльев кровью Кларенса, Касс прошептала заклинание, которое приведет получателя прямо к парню. Подкинув записку в воздух, она проследила за тем, как бабочка расправила крылышки и выпорхнула из комнаты. Пора и ей уходить. С трудом поднявшись на ноги, Кассандра развеяла наложенные Розье на помещение чары и нетвердой походкой направилась к выходу.