Верни меня домой.

Red Dead Redemption 2
Гет
В процессе
R
Верни меня домой.
jena_will27
автор
Описание
Итак, из-за ошибки Стивена Стрэнджа Джена попала в совершенно незнакомый мир, где ей предстоит скрывать свою сущность. Но вот сюрприз! С первого же взгляда у грозной царицы возникла сильнейшая связь с одним из жителей этого мира. Точно ли всему виной ошибка Стрэнджа? Или за этим стоит нечто большее?
Примечания
Данная работа по хронологии событий является продолжением "Между двух миров" и никак не перекликается с "Однажды на диком западе". Прошу не связывать эти две работы, а просто наслаждаться новой историей с участием любимых героев вселенной RDR2, наполненной интересными сюжетными поворотами, и любое свое мнение высказывать в отзывах.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава тридцать первая.

      В теплой комнате отеля Сен-Дени, освещенной только несколькими свечами, мы лежали на кровати в обнимку, прикрытые лишь одним покрывалом. В какой-то момент Артур подпалил сигарету и закурил ее прямо в постели.       — Артур, милый, мне нравится, что от тебя слегка пахнет табаком, но, когда ты куришь при мне, запах невыносимый.       — О, прости, прости. — он поспешил погасить сигарету, но тут же раздался кашель.       — Эй, ты в порядке? — взволновалась я.       — Да. Да, все нормально. Не в то горло пошло.       — Завязывал бы ты. Курение пагубно на тебя влияет. Да оно на всех плохо влияет.       — Да, да. Знаю-знаю.       — Знаешь, а курить все равно продолжишь.       — Слушай, не включай заботливую мать. Все нормально.       — Я не мать, а любящая тебя женщина. Я просто переживаю.       — Ты слишком много переживаешь.       — Ты обо мне тоже, но я же молчу.       — Ладно, ладно. Уяснил. — выдержав паузу, он спросил. — Как думаешь, у нас все получится?       — Ты о чем?       — Ну, обо всем. Ограбление. Новая жизнь.       — Даже не знаю. Честно... Я боюсь из-за этого ограбления. Есть чувство тревоги.       — Это твое чувство... оно ведь никогда тебя раньше не подводило, верно?       — Верно. — с досадой выдохнула я.       — Что ж, будем надеяться, что все обойдется.       — Может, это все дуратская затея?       — Может быть. Я не знаю.       — Давай уговорим Датча отказаться от нее? К черту этот банк, что скажешь?       — Нет. Так нельзя. Нам нужны деньги.       — Заработаем их другим способом. Этот план по ограблению банка - просто глупость. Это очень опасно.       — Смотря, с какой стороны посмотреть.       — Посмотри на это глазами винджетдефа, у которого при одной только мысли об этой затее внутри все дрожит. Артур, прошу, хотя бы ты не игнорируй мое чутье.       — Кто вообще говорил, что я его игнорирую? Я всегда прислушивался к твоему чутью. Просто... Да, это рискованно, но это наш шанс. Тем более, у нас есть ты.       — Ой, не знаю. Если честно, я немного сомневаюсь в себе.       — А перестань. Ты же понимаешь, что это звучит, как бред. Мы просто будем умнее в этот раз. Датч с Хозией все спланируют. Клянусь тебе, у нас не выйдет история, как с Блекуотером.       — Не скажу, что ты меня успокоил, но будем надеяться, что ты прав. Но ведь нам сначала нужно убрать Бронте. Он будет огромной преградой для нас.       — Да, он большая заноза в нашей заднице. Но не беспокойся, мы этим занимаемся. Кстати, на счет этого. Датч ждет нас в Лаграсе завтра вечером.       — У него есть идея, как избавиться от Бронте?       — Видимо, да. Скоро мы узнаем наверняка.       — Почему просто не позволить мне навестить его? Ни он, ни его тупоголовая охрана даже понять ничего не успеют. Вспомни, как я разобралась с теми болванами на мосту.       — Да я сам не против. Но видимо Датч хочет сделать все по-своему. Быть может, он хочет хорошенько пошуметь.       — По-моему, этого как раз нам и не нужно. Но у Датча свои причуды. Мы должны доверять ему, верно?       — Как не странно, да.       — Хотя мне давно хочется надавать Бронте по шее. Он похитил Джека, приставал ко мне, подставил Датча и поставил охрану на въезде в город. Я уже не говорю о том, что он постоянно глумился над нами и смешивал с грязью, пока болтал со своими самовлюбленными идиотами на итальянском. Это даже хуже, чем глумиться над нами за спиной.       — Да, с этим трудно поспорить.       — За Датча я готова запихать все его деньги прямо в его глотку.       — Знаешь, когда встретимся с ним, ты держи себя в руках, хорошо? А то мало ли, что может случиться.       — Не переживай. Я себя контролирую. Я заметила, что кое-кто помогает мне держать себя в руках.       — Кое-кто? Хм... кто ж это такой?       — Тот, который сейчас лежит и прикидывается дурачком.       — Дурачком?       — Хватит, уже. Это ты, дурень.       — Ладно-ладно. Понял. Чего ворчишь?       — Я вовсе не ворчу.       — Нет, ты ворчишь.       — Будешь со мной передразниваться?       — Я даже не думал об этом.       — Ох, и влетит тебе, Морган.       — "Ох, и влетит тебе, Морган" — повторил он за мной. — А говоришь, не ворчишь.       — Да, а ты утверждал, что не передразниваешь.       — Да ладно тебе. Весело же, не правда ли?       — Выводить из себя одно из самых опасных существ во вселенной?       — Да-да, одно из самых опасных... У тебя одна песня. Это я уже слышал.       — Но ведь это и правда так.       — Да, ты абсолютно права. Больше такого не повториться. Обещаю.       — Что-то слабо верится. Неужели, ты удержишься от того, чтобы лишний раз меня подразнить и поиздеваться надо мной?       — О, да. Знаешь, соблазн слишком велик. — сказал он и потянулся. — Ладно, давай поспим.       — Да, нам бы хорошенько выспаться. — я устроилась поудобнее на его плече. — Спокойной ночи. Любимый.       — Спокойной ночи. — сказал он, прижав меня покрепче.

***

      Лаграс - довольно сомнительное место, как по мне. Мрачное, грязное, и в добавок, воняет. Ну чего ожидать от болота? И как только эти люди здесь живут. По ним видно, что они бедные, наверняка чем-то постоянно болеют, плюс их донимают то насекомые, то аллигаторы. Но видимо, такая жизнь им по душе, раз уж они продолжают здесь жить и заниматься своим делом.       К вечеру, как и договорились, мы подъехали к одной из хижин, где нас ждал Датч. Он разговаривал с одним из местных жителей.       — О, вот и вы. — обратил он на нас внимание. — Где вы пропадали столько времени?       — Скажем так, разведывали обстановку. — ответила я. — После того случая с трамвайной станцией, Бронте поставил на въезде в город свою охрану, и они пытались нас убить.       — О, вот как? Подонок. Что ж, благо все обошлось.       — Да. Знаю, ты скорее всего не одобришь этого, но я оставила одного из его прихвостней в живых и попросила напомнить Бронте. кто я и что я с ним сделаю, если тот не угомониться.       — Как всегда действуешь жестко, да, Джена?       — А с ними по-другому нельзя. Такие, как он предупреждений не понимаю. Только прямые угрозы. Кстати, Джон тебе передал то, что мне вчера удалось выяснить?       — О да. Ты отлично постаралась. Хвалю.       — Все для вас. — я демонстративно приклонилась, словно на сцене. — А что мы делаем тут?       — На счет этого, кстати говоря. Познакомьтесь. Это Томас. — представил он нам своего друга. — Томас отлично управляет лодкой. Он поможет нам подобраться поближе к жертве. Как-то мы ловили ночью сомов, и это было целое приключение. Итак, друг мой... — обратился он к мужчине. — Могу я попросить вас об ответной услуге?       — И что от меня нужно? — спросил тот.       — Вы знаете Анджело Бронте? Нам нужно нанести... ему визит вежливости. Мы надеялись, что как-нибудь вечером вы могли бы тихо подвезти нас и высадить за его домом.       — Если кто и может это сделать, так это я.       — Мы заплатим вас за беспокойство.       — Если вы заставите его побеспокоиться, то не нужно платить мне за беспокойство.       — Хорошо.       — Мой деловой партнер, Жюль, на шлюпке... Мне нужно его проведать, а еще мне надо проверить ловушки. Присоединитесь?       — Разумеется. — мужчины взяли по фонарю и мы отправились вслед за Томасом к воде.       — Будьте начеку. Тут необычно много аллигаторов. Причем больших.       — Отлично... — прокомментировал Артур.       — Ну же, Артур. — стал дразнить его Датч. — Тебя же не пугают доисторические рептилии, да?       — Ну, Датч, я просто хочу, чтобы ты встретил достойного противника - такого же, как и ты. Древнего хищника с большой пастью.       — Да, Томас, — сказал в ответ Датч. — Артур у нас комедиант. Больше шут, чем стрелок.       — Ой, ну хватит вам. — вздохнула я. — Лично я без ума от аллигаторов. На мой взгляд они очень красивые.       — Да, — согласился со мной Томас. — Красивые, но коварные твари.       — Хм... чем-то напоминают меня.       — Идемте, сюда. — Томас продолжал вести нас в болото. — Там, впереди, пара ловушек на раков.       — Эй... — шепнула я Артуру. — Будь осторожен. Я что-то чувствую...       — Что?       — Не знаю... Просто будь осторожен.       Зайдя по пояс в болото, мужчины принялись проверять ловушки на раков, а у меня была другая задача - следить, чтобы к нам не подкрались местные обитатели. Хотя меня волновало нечто другое. То, что я почувствовала. Это было не обычное чувство тревоги, что обычно готовила меня защищаться от надвигающейся опасности. В этот раз оно словно говорило мне: уходи отсюда. Я понимала, что нахожусь на чужой территории. Здесь кто-то есть. Огромный и злой. Хозяин этого болота. В добавок к этому, я обратила внимание, что Томас, словно в доказательство к моим опасениям, достал из воды очередную ловушку на раков - сломанную в щепки.       — Кто-то очень не хотел, чтобы его поймали. — прокомментировал это Артур.       — О боже... — произнес Томас. — Значит, это правда...       — Что? — взволновалась я.       — Ходили слухи про огромного старого самца аллигатора... Люди много болтают...Такое мог сделать только кто-то очень большой.       — Аллигатора?       — Да, мэм. Большого. Очень большого аллигатора.       — Черт... — обронил Артур, глядя на меня. — Надеюсь, ты ошиблась.       — Я никогда не ошибаюсь. — в ответ он промолчал, и мы отправились дальше. По пути нам встретились еще пара аллигаторов, но они казались мне безобидными гекконами, в сравнении с угрозой, что до сих пор сводила с ума мое чутье, подсказывая мне уходить. В добавок, меня заставили волноваться следующие слова Томаса:       — Мы уже должны были встретить Жюля. Думаю, нам лучше разделиться и поискать с обеих сторон.       — Звучит, как верная смерть. — оценила я.       — О, Джена, что это с тобой? — спросил Датч. — Тебе страшно? Тебе же нравятся аллигаторы.       — Но не те, что могут проглотить тебя прежде, чем я успею прибежать на твои вопли.       — О, да не переживай. Все будет в порядке. Ты пойдешь с Артуром. Давайте.       — Смотрите в оба. — предупредила я и отправилась за мужчиной в правую сторону, Томас с Датчем отправились налево. По дороге я вечно оглядывалась и осматривала гладь воды, чтобы убедиться, что зверь еще не вышел на охоту.       — Что-то мне совсем не по себе. — вздохнула я.       — А, брось. Все будет в порядке.       — Вы все такие расслабленные. Я одна чувствую себя жертвой на территории опасного хищника?       — Слушай, хватит ныть и пошли. Тебе-то чего бояться?       — Даже волки бояться за свою жизнь, ступая по территории гризли. В добавок, я вообще-то за твою задницу переживаю. И за Датча. Что, если я не успею?       — Эй, может хватит, а?       — Что?       — Сомневаться.       — В чем?       — В себе. И не переживай за нас. Все будет нормально. Давай найдем этого Жюля и поскорее с этим закончим. Знаешь, мне не очень нравится бродить по пояс в болоте.       — Ладно, ладно. Я... — тут до меня донесся едва уловимый крик. — Ты слышал?       — Что? Аллигатор? — он уже схватился за револьвер.       — Нет... Крик. — я прошлась по кругу, пытаясь понять, откуда шел звук. — Кто-то звал на помощь.       — Скорее всего это Жуль. Веди.       — Секунду. — я еще раз внимательно прислушалась. — Сюда.       Ведя за собой Артура, я шла на слух, который привел меня к высокому дереву, растущему посреди болота. Плюс, хорошим ориентиром служил фонарь, что горел в руках у парня, сидящего на дереве.       — Сюда! — прокричал он.       — Что ты там делаешь? — спросил Артур.       — Это чудовище... чудовище!       — Он что, меня знает? — посмеялась я, глядя на Артура.       — Может быть. — оценил шутку тот, после обратился снова к парню. — Успокойся. Спускайся.       — Тут чудовище!       — Никого здесь нет. — прокричала я. — Спускайся, пока все тихо.       — Оно огромное, едва меня не съело... — продолжал тот.       — Куда оно делось? — спросил Артур.       — Оно тут! Большой аллигатор, никогда такого не видел! Большой и злой! Вытолкнул меня из лодки и загнал сюда.       — Ты, наверное, Жюль?       — Да.       — Где лодка?       — Вон там. — указал парень.       — Так... — продолжил Артур, ведя меня за собой к лодке. — И куда уплыл этот монстр?       — Кажется, туда. — неуверенно сказал он. — Удачи. Для этой твари понадобиться артиллерия.       — А вот и лодка. — приметила я, ухватившись за деревянный борт. — Только она застряла. — я обратила внимание на огромную сухую ветку, что оцепила своими ветвями лодку.       — Да, я вижу. Так... — он протянул мне свой фонарь. — Стой на стреме. Я попытаюсь достать ее.       — Эй! — стала я зазывать остальных, пока Артур занимался высвобождением нашего судна. — Сюда! Мы нашли Жюля! И лодку!       Вскоре все собрались вокруг нас, а Артур тем временем освободил нашу лодку, сломав обхватившую ее ветку. Взобравшись на борт, мы стали грести к берегу, надеясь поскорее убраться отсюда. Ребята уже успели расслабиться и начали вести спокойную беседу, как вдруг мы во что-то врезались. Этот удар отразился, словно отдачей в самой глубине моего подсознания, а сердце снова забило тревогу. Зверь вышел на охоту.       — Мы, видимо, наткнулись на пень. — заметил Томас, говоря совершенно спокойно. — Выпрыгни и вытяни нас.       — Я? — заволновался Жюль.       — Да, просто сделай это - и все. Дело на минуту, не больше.       — Это плохая мысль. — не скрывая свой страх, парень выбрался из лодки, прихватил с собой веревку, что была привязана к борту. Он оправился вперед, рассекая своей грудью мутную водную гладь. Натянув веревку, он принялся вытягивать нас и спустя пару усилий нам удалось преодолеть преграду. Парень уже направился обратно, но внезапно пропал под поверхностью воды.       — Жюль? — заволновался Томас.       — Черт... — обронил Датч.       — Он здесь. — сообщила я, оглядываясь по сторонам.       — Нет! — Томас явно переживал за товарища. — Я иду!       — Нет, нет, нам нельзя терять лодку. — сказал Датч. — Пойдет Артур.       — Я?       — Нет! — вскочила я. — Датч, пожалуйста, давай я?       — Эй! Да брось. Он справится. Давай, Артур.       Сердце бешено заколотилось, пока я наблюдала, как Артур выходит из лодки и бродит по пояс в воде, разыскивая Жюля, в то время как где-то там плавает эта зверюга. Мужчины из лодки давали ему советы, которые время от времени перебивал крик Жюля, что звал на помощь. Я просто смотрела вслед Моргану, готовая в любой момент броситься на выручку. Наконец, Артур показался с раненным Жюлям на плече. Датч принялся стрелять по воде, надеясь хотя бы отпугнуть рептилию, однако пока было тихо и Артур успешно донес парня до лодки. Я помогла загрузить Жюля, после помогла и Артуру взобраться. Тут-то зверюга и показал из воды свой огромный нос, который со стремительной скоростью несся прямо на нас. Мужчины принялись стрелять по нему, но тварь все не унималась. Подойдя к лодке прямо вплотную, он нырнул под воду и затих.       — Где он? — спросил Датч, оглядываясь по сторонам. — Кто-нибудь видит?       — Нет.       — Нужно уходить. — отметил Артур. — Срочно.       В этот момент мощный толчок по дну лодки, едва не перевернул лодку. Нам удалось удержаться, но Артур просто вышвырнуло за борт, и он скрылся под водой.       — Артур! — прокричал Датч.       — Артур! — подхватила я. — Ты его видишь? — спросила я Датча.       — Нет. Не вижу. Он под водой.       — Нужно ему помочь.       Артур резко вынырнул в нескольких метрах от лодки.       — Боже!       — Артур! — заметил его Датч. — Держись!       — Артур, давай сюда! — протянула я руку, дожидаясь Моргана.       — Сейчас. — он приблизился к нам и потянулся в ответ, но я опустила руку, почувствовав опасность. — Эй!       Я заметила, как зверюга крадется к Моргану. Ну уж нет. Я резко выпрыгнула из лодки и нырнула под воду. Там, благодаря чутью, я очень быстро нашла противника, и мы сцепились. Спустя пару минут борьбы ему удалось не слабо схватить меня за правое плече. Было жутко больно, но я все же смогла сгенерировать довольно длинный кинжал и вонзить ему прямо под его огромную пасть. Зарычав от боли, зверь отпустил меня и скрылся, а я, наконец, показалась из-под воды, не подавая виду, что ранена.       — Я из него сапоги сделаю... — обронила я, плетясь к лодке.       — О, боже мой. — заметил меня Датч. — Джена, как ты?       — Нормально. — ответила я, взбираясь в лодку. — Мы немного поплескались.       — О, боже. — вздохнул Томас. — Нужно уходить, пока он не вернулся.       — Можем не торопиться. Он не скоро вернется. Отправился зализывать раны.       — О, дорогая, ты нас всех очень сильно напугала. — словно отругал меня Датч.       — Я никогда в жизни такого не видел. — поразился Томас. — Мэм, у вас все дома? Зачем вы прыгнули туда? Как вы вообще выжили?       — О, Томас, — запел Датч, — мы ответим на все ваши вопросы, только с начала давайте уберемся от сюда.       — Да, с радостью. — Томас принялся грести к берегу.       — Эй, у тебя кровь. — заметил Артур.       — Что? — я взглянула на окровавленное плече, надо что-то придумать. — О, не беспокойся. Она не моя. Это трофей.       — Трофей? — улыбнулся он.       — Ты-то как?       — Я? Да, нормально. Ну и приключение, да?       — Да уж, не говори. А он оказался не таким уж страшным, как мы думали. Я все-таки куда хуже.       — Да уж. Можешь этим гордиться.       — Ну это не победа, я его только ранила. Представляешь, сколько такой будет стоить?       — Может без меня? — посмеялся он. — Ты и сама хорошо справляешься.       — Без тебя не интересно.       — Ладно. — ухмыльнулся он. — Может быть, что-нибудь придумаем.

***

      Наконец, мы добрались до берега. Жюля забрали в дом, где ему окажут необходимую помощь, Датч и Томас договорились о следующей встречи, после чего мы разошлись по разным сторонам. Пока Артур курил в сторону, стоя на пирсе, я встала у фонаря, где немного расстегнула молнию жилета и оголила плече, чтобы рассмотреть ранение. Аллигатор оставил на моем плече глубокие следы от зубов. В какой-то момент я услышала голос Артура.       — Эй, что ты делаешь? — он тут же направился ко мне.       — Я? Ничего. — я по-быстрому спрятала рану под жилетом, застигнув его.       — Нет, нет, ты что-то скрываешь. Ну-ка показывай.       — Да все в порядке. Честно.       — Показывай. — серьезным тоном повторил он. — Ну?       — О, Тор... — вздохнула я и снова оголила плече.       — О, боже... это крокодил тебя так?       — Поверь, я его ранила не хуже.       — Значит, кровь все-таки была твоя. Да?       — Ну... да. Но я в порядке. Правда.       — Точно? Все нормально?       — Да, не волнуйся. Ну подумаешь, прикусил слегка.       — Хм, слегка.       — Да все хорошо. Главное, ты в порядке.       — Да уж. Ты, как всегда, в свое репертуаре.       — В смысле?       — "Главное, что ты в порядке". Боже. Подумала бы о себе хотя бы раз.       — Ну я же не могу так. Он чуть не сожрал тебя.       — Ладно, ладно, да. Я благодарен тебе. Честно. Но ты могла бы так не рисковать. Ты постоянно так. Ты лезешь в пекло, не думая ни о чем. Можно было придумать что-нибудь лучше, чем прыгать в пасть к крокодилу.       — Что, например?       — Ну не знаю... Бросила бы ему в пасть... Томаса.       — Гениально, Артур. — мы оба рассмеялись.       — Ладно. Просто... знаешь, в следующий раз думай, прежде чем что-либо делать.       — Кто бы говорил, Морган. Ты лучше надейся на то, чтобы таких случаев больше не было. Обычно ты у нас попадаешь во всякие передряги.       — Не понимаю, о чем ты. Ладно, давай возвращаться. Нужно решать дела.       — Поможешь влезть на лошадь? Плече немного болит.       — Да, давай. — взобравший на коня, он протянул мне руку и помог подняться, после чего мы направились домой.
Вперед