Обречённая

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Обречённая
Black_rayee
бета
Виктор Читающий Ренер
автор
Reginald_Meyer
бета
Описание
Мир волшебников и волшебниц непредсказуем и кто-то пользуется правилами магии, меняя ход событий и направляя героев по определённому пути. Гермионе Грейнджер придётся объединиться со своим врагом, чтобы узнать как всё исправить и найти автора их мира.
Примечания
Метки и персонажи будут добавляться по мере написания. Другие работы по поттериане https://ficbook.net/readfic/13397470 - "Долгий путь домой" о истории настоящего Гарри Поттера и маховике времени. https://ficbook.net/readfic/12792329 - "В бегах с собой" о дружбе Луи и Тома Реддла. https://ficbook.net/readfic/13261553 - "Судьба к вашим услугам" о приключениях Судьбы и Северуса Снейпа. https://t.me/r_e_a_d_i_n_g_2 - арты, картинки нарисованные нейросетью, коллажи по работам. https://dzen.ru/id/6486e209a2e64e28faa035c8 - история с иллюстрациями на Дзен
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 13. Деннис/ Эрлон

      Знаете каково это бывает. Вот тебе кажется, что ты знаешь этот мир и всё предельно просто. А затем всё усложняется в считанные секунды и теряешь себя, теряешь мир, который, казалось, был создан для тебя.       — Пригласил уже кого-нибудь на бал? — Джек, выполнявший рядом с ним домашнее задание, ненадолго отложил перо и стал разминать пальцы. — Не-а, разве стоит? — я не мог признаться, что тайно желал пригласить Джинни Уизли. Чем больше я проводил с ней время, тем больше поражался пламени, горевшему в ней. Кто-то скажет, что огонь опасен: что ж, тогда я был готов бы в нём сгореть. — А ты? — Э, я… — его прервала Меган, подскочившая к нам с глазами, в которых сверкало столько эмоций, что было туда одновременно и смотреть трудно, и оторвать взор не легко. — Все, срочно! — бросила она и побежала прочь.       Мы коротко переглянулись, и, схватив учебники и свитки, бросились прочь из библиотеки.       Очутившись в Выручай комнате, я понял, что мы с Джеком были последними. Многие взволнованно перешёптывались, и от этого я сам ощутил подступающее волнение. Мягкая рука сжала моё плечо. Это была Джинни, и я впервые понял выражение «земля уходит из-под ног». — Дамблдор сходит с ума, — серьёзно произнесла девушка и реальность вернулась ко мне.       Утром Снейп доложил о происходящем. Уже многие прокрались на картину и из уголка глянули на происходящее, и теперь настал мой черёд. Ощущая страх, я оглядел лица собравшихся, а затем, достав палочку, шагнул в картину. Я, сидя в тени волшебной картины, наблюдал за событиями, разворачивающимися в кабинете директора Дамблдора, где свет ламп создавал мягкие тени, играя на стенах, будто живопись изменялась под вздохами отсвечивания.       Дамблдор с его изысканными манерами и белоснежной бородой казался прежде облачным, волшебным существом, однако сейчас его поведение было странным. Тревожным. Его взгляд блуждал по комнате, словно искал потерянные звезды, а губы беззвучно шевелились, произнося скрытые мысли, будто не находившие отклика в окружающем мире. Я видел, как директор наклоняется к своему письменному столу, на котором сверкали рукописи и магические артефакты. Его пальцы держали что-то скрытое от взглядов.       «Прекрати!» — казалось, вырывалось из уст Дамблдора, хотя в комнате не было никого, кроме него самого. Его голос, ранее звучащий с величественной уверенностью, соскальзывал в меланхолию, а магическая аура вокруг него колебалась.       По мере того, как я всматривался в детали происходящего, мне становилось ясно, что сам маг, с его мудрой и проницательной сущностью, теряется в волнах своего разума. Я понимал, что даже самые великие волшебники уязвимы, когда сталкиваются с тайнами, которые способны разрывать ткани их самой сущности. Каждое мгновение, которое он наблюдал, напоминало мне о непростой истине: даже самые светлые умы могут быть поглощены собственными тенями.       Вынырнув обратно, я ощущал, как тело моё содрогается от увиденного и видел похожее в глазах других. — И что дальше? — Он сходит с ума, вот что! — Меган первая нарушила тишину, которая, казалось, вибрировала. — Он убил Гарри Поттера и его ум не выдержал. В таком состоянии он опасен. — Меган права, — Джинни тяжело вздохнула. — С его силой в таком состоянии директор станет ещё опаснее. — Тогда… тогда… — Меган шагнула вперёд и я увидел то, что наблюдал уже ранее: безумца, фанатика. — Пора поквитаться с ним. — Ты предлагаешь убить профессора? — пискнула девочка с Когтеврана. — Лишь вернуть ему долг. Он больше не опора Хогвартса, а его болезнь. — Мы не сможем этого сделать… — произнёс я, слыша свой голос словно из далека. От напряжения даже гудело в ушах. — У нас не будет возможности даже если мы решимся на такое. — Почему же? — от голоса Джинни я даже вздрогнул. — Совсем скорого бал, это будет идеальная возможность.       Ропот сменился бурным обсуждением, а я лишь стоял точно статуя в толпе, напоминающей море.

***

      Утро началось с кофе и сигареты. Тот, кто курит, поймёт эти ощущения. Я задумчиво оглядел комнату в поисках ответа на свои мысли. В этот момент в окно влетела сова, оставив мне записку, в которой значилось местонахождение мисс Грейнджер. О, эти продавцы, торгаши, готовые за галеон доложить тебе нужную инфу. Потушив сигарету, я пошёл прополоскать рот.       Книжная лавка, которую я помню ещё со школьных лет. Запах книг, тихий шелест и понижение голоса, которое невольно переходят на шёпот в этом месте. Почему? Книги не любят шум? Трудно сказать.       Я, слегка взволнованный, толкнул тяжелую дверцу, из которой посыпался мягкий свет, словно это было нечто большее, чем просто магазин. Переступив порог, в тот же миг я оказался в другом мире — в волшебном книжном магазине, где реальность переплеталась с мечтой.       Невероятно было наблюдать, как множество книг, словно птицы, порхали по воздуху, оставляя за собой шлейф золотистых искр. Они мимо летали, и, кажется, у каждой из них было собственное настроение. Одна, с кожаным переплетом, элегантно закружилась вокруг моей головы, и зашептала сладким голосом: «Эй, ты! Ты сюда, чтобы узнать правду о себе?»       Я вспомнил, сколько книг прочитал, сколько историй вытащил из страниц, и от этих мыслей мне стало тепло. Другие книги, рассредоточившись, начали разыгрывать целый спектакль — одна из них, ярко-красная, с легкостью взлетела, и, расправив свои страницы, сказала: «Послушай, у меня есть секрет, который я могу тебе рассказать, но только если ты знаешь, что делать с надеждой!»       По углам магазина, закутанных в мягкий полумрак, томилось множество новых знаний и нераскрытых тайн. С каждой секундой я чувствовал, как комната наполняется звуками: шепотами слов, шуршанием страниц, тихим хохотом в те моменты, когда книги обменивались шутками. Я направился к одному из стеллажей, навьюченному старинными фолиантами, и одна из них, обложка которой была усыпана звёздами, подкатилась и произнесла: «Каждый, кто меня открывает, обретает частичку космоса. Ты готов отправиться в это путешествие?» — Не сегодня, дорогая, — улыбался я и направился в глубь магазина.       Гермиона стояла в глубине магазина, изучая толстый фолиант. В полумраке она казалась загадочной феей. Локоны её мягко спадали на лицо, а часть была заколота на затылке. Нежный образ, полный пламени. Я тихо подошёл и встал рядом. — Не ожидал вас здесь увидеть, мисс Грейнджер. — Оо! — Её глаза широко раскрылись и она прижала книгу к груди. — Здравствуйте, мистер… — Просто Эрлон, мы же не на работе, — я издал смешок и осмотрел её корзину. — Сколько книг. Куда-то отправляетесь? — Просто для коллекции, — ложь, я слышал это, но не подал виду. — А вы за какой книгой пришли? — Да решил взять что-нибудь на вечер. Раньше, знаете ли, много читал, но в связи с работой времени на то почти не осталось. Посоветуете? — Знаете, — о, её голос, как тихий ветер, проникающий в самые глубины… — Этот роман считается недосягаемой классикой, но мало кто знает, что за ним скрывается реальная загадка. — и она мягко качнула головой в сторону полки.       Удивительно, я знал, что она преступница, знал и всё равно был зачарован ею. — Интригующе. Но я люблю детективы. Знаете, где, казалось, хороший персонаж, неожиданно совершает плохой поступок, преступление, — её глаза слегка расширились и я шагнул чуть ближе, уже ощущая аромат цветочных духов. — Где нужно раскрыть тайну. Может быть, вы расскажете, какая именно загадка вас привлекает?       Она слегка наклонилась вперед, как будто хотела заговорить на языке тайн, делая их обстановку более интимной. А может быть я принял страх и волнение за то, что желал получить. — Говорят, что автор завораживал мир своими словами не просто так. Слухи ходят, что в одной из его книг зашифровано местонахождение древнего артефакта, — произнесла она негромко, лозунгом, который мог бы вызвать трепет у искателя приключений.       Я усмехнулся, заинтересованно склонив голову, словно нахлынувшая к ним тайна повлекла меня. Чушь. Я лишь желал раскрыть эту девчонку. Хотя предложи она мне себя, возможно я бы уступил. — И как же вы пришли к этой мысли? Вы, случайно, не расследуете?       Гермиона широко улыбнулась и искры заиграли в её глазах. — Возможно, я только начинаю. Сложно не замечать, когда вокруг столько тайн. Вы не хотите мне помочь? — Я, конечно же, не могу отказать столь загадочной личности, как вы. Но сначала позвольте мне узнать: какой именно «артефакт» вы хотите найти? — Предполагается, что это нечто совершенно уникальное и могущественное, — её голос перешел в шепот, который как бы скрывал их разговор от жадных ушей других посетителей. — Говорят, что тот, кто его обнаружит, обретет силы, о которых другие могут лишь мечтать.       Я слегка наклонил голову, комично приподняв бровь. — Так, значит, вы стали охотницей за сокровищами? В этом случае, мне стоит быть начеку. Вы могли бы устроить мне авантюру, а я, в свою очередь, мог бы направить вас в нужное русло. Ну знаете, мои связи в Министерстве.       Её смех, подобный колокольчикам, пронесся по уютному залу. — Кто знает, может быть, — на щеках её запылал румянец, и она, отодвинувшись, убрала книгу на место. — Мне уже пора. — Я могу проводить… — Нет, не стоит, — Гермиона уже скользнула мимо меня и в момент пропала.       Она привлекала меня. Я отводил мысли на секунду в сторону, глядел на неё, проникаясь её невинностью, в то время как в моей голове крутились другие планы. Цель была ясна — втереться в доверие, чтобы вывести её на чистую воду.       Неожиданно в магазин вошёл знакомый — мужчина с лицом, которое искусно носило на себе следы прошлого. Джером в изношенном пиджаке. Эта встреча вызвала холодок, пробежавшийся по спине. Его взгляд остановился на нас, и удивление сменилось осуждением. Конечно, совести в нём осталось больше, чем во мне. Мои губы скривились, и я кивнул Гермионе. — Буду рад вас увидеть снова. — Взаимно, — пробормотала она и скрылась, точно её тут и не было. — Ну что, вновь за старое? — произнёс Джерри с ухмылкой. Его голос был пронизан иронией. Мне захотелось закурить, и я кивнул к выходу. Первые декабрьские дни не на шутку разогнали холод. Выдохнув пар, нащупал в кармане полупустую пачку. — Для чего тебе эта бедная девочка? — Брось, Джерри, — я ощутил прилив раздражения. — Не всем ходить в старых пиджаках, — это было ошибкой. — Ну да, — губы Джерри скривились в злой усмешке. — Не всем брать взятки от Малфоя и других ублюдков.       Между мной и ним застыло напряжение. Я сделал затяжку и выдохнул в сторону. — Это было так давно, что прошла вечность, — выдавил я. — Я был молод, нужны были деньги и только. С тех пор я сделал больше хороших дел, чем плохих, и ты это знаешь. Сколько дел я раскрыл, и среди них не только Пожиратели. — Знаю, — его взгляд смягчился, и он посмотрел на магазин. — Просто надеюсь, что ты… ну, что ты на верном пути, Эрлон. — Ага, — только и смог сказать я.       Вернулся я поздно. Разогрев ужин, уселся на стол. Суп я проглотил, почти не ощутив вкуса. А к ночи началась самая настоящая метель, сделав ночь за окном белой.
Вперед