узлы

Dishonored
Слэш
Завершён
R
узлы
хенайз
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Спустя три месяца после переворота Далилы империя все еще ничего не слышала о Корво Аттано. Императрица островов Эмили Колдуин отправляет посланника на Серконос.
Посвящение
братану, который старается.
Поделиться
Содержание Вперед

29 день месяца холода

      

При вскрытии обнаружилось повреждение ткани лобных долей. Ее разум был очевидно разделен на части и бесповоротно испорчен — и все это из-за веры в Чужого.

Альваро Кардоза, «Испорченный разум»

                           29 день месяца холода              Марло никогда не приходилось никому рассказывать историю своего знакомства с Корво Аттано, но, если бы выдался случай, он обязательно начал бы с шутки: заходят однажды в паб лорд-защитник, морлийский шпион и глава императорской тайной канцелярии…       В его профессии дела часто шли наперекосяк, но редко когда он так хорошо выворачивал это в свою пользу, как в тот раз. Избегая подробностей, он уважал Корво Аттано как товарища, работодателя и, если будет позволено, друга. Друзья вообще были редким явлением до того, как он перебрался в Гристоль. И, конечно, над словом «друзья», употребляемым по отношению к высшему сословию, он мог бы смеяться до сих пор. Но Корво Аттано был приятным исключением: полон достоинства, но при этом прост, честен, но не разговорчив, серьезен по нраву, но склонен к иронии, силен, но без тяги к насилию. Проще говоря, такой, каким должен быть хороший человек.       Поэтому, разумеется, Марло не отказал, когда Корво Аттано нашел его во время перекура и пригласил выпить.       Было около пяти часов, темнело быстро и неумолимо. Из-за влажности холод пронизывал улицы Дануолла, и казалось, что самые резкие морозы уже наступили, хотя первый мокрый снег днем раньше за пару часов превратился в омерзительный дождь. Они направились в паб в Деловом квартале — место без всякого сброда, с умеренными ценами и приятным обслуживанием. Марло ничего не имел против того, чтобы напиваться до брызг из носа, но иногда приятно было сохранить хоть какое-то изящество.       Разговоры о работе иссякли быстро. Аттано вернулся к должности мастера-шпиона и снова заведовал канцелярией — это решение было принято общим голосованием, почти единогласно. Недовольства следовало ожидать. В конце концов, именно его фигура была в центре скандала вокруг Королевского убийцы. Даже когда дело было решено, последствия давали о себе знать — трудно было найти человека, которого империя любила бы меньше, чем Корво Аттано, даже когда эта империя о нем почти ничего не знала, а он тащил ее на своем горбу пятнадцать лет.       Во время беседы Марло бросал крючки: имена, намеки, даты, письма, — и наблюдал, как они отзывались в памяти Аттано. И к своему удивлению обнаружил, что с ним все было хорошо. Более того, он был самим собой — таким, каким его помнили еще до переворота, и совсем не похожим на живой труп, описываемый императрицей.       И подумать только, что все — заслуга какого-то полного неопределенностей горделивого мальчишки.       — Удостоверился? — спросил Аттано. Марло смиренно наклонил голову: грубое разоблачение соответствовало грубому допросу. Хотя он считал это своего рода дружеской игрой и знал, что ему простят.       — Вполне. Не скажу, что я поражен — слишком уж от этой истории с душой веет сказочностью. Однако, учитывая то, что я знаю, она не перестает впечатлять. Магия… — Он покачал головой, открывая портсигар. — Радует только, что, похоже, все закончилось хорошо.       — Для такого пронырливого человека ты слишком мало доверяешь воображению, — заметил Аттано.       Он крутил стакан виски в руке. Освещение было приятное, и напиток казался привлекательным, так что на мгновение Марло сам едва не поддался желанию выпить крепкого. Но он вовремя вспомнил, что начинал ненавидеть виски с первым глотком, и взял бастиллианское вино.       — Пронырливый, — повторил Марло. — Да, пожалуй, это подходящее слово. Свежим любопытством от этого мешка с костями уж и не пахнет. Хотя история крайне интересная. Я пытался поговорить с этим… — Марло осекся. — …С ним. Как ты его называешь?       Аттано звонко опустил стакан на стойку, криво ухмыляясь.       — Просто «ты».       Марло покачал головой и иронично произнес:       — Надо же. — Он зажег спичку и прикурил. — В общем, я пытался поговорить с этим «ты». Посмотреть, действительно ли это то зло, которое веками вдохновляло Аббатство нести всякий вздор. — Марло помолчал, желая сбросить небрежный тон. На самом деле впечатление, оставленное Чужим, было тяжелым, нерадостным.       — И что же? — спросил Аттано. Казалось, он был небрежен или занят своими мыслями, но Марло прекрасно видел его проницательное внимание. Такого человека, как Корво Аттано, трудно было представить еретиком. Для ритуалов и магического фарса он был слишком практичен. Но верующим — легко. Марло знал его характер и образ мыслей. Зацепить такого человека однажды, и он будет верен всегда. И, возможно, в своей вере прав.       Марло, однако, никогда не был верующим. Он считал себя принимающим. От еретика до дурака — всякий верил в то, к чему склоняла жизнь. Если одного из самых здравомыслящих людей империи заперли на полгода в Колдриже, предали и отравили, вероятно, у него была причина склониться к магии. Не хуже, чем у других.       — И ничего, — ответил Марло. — Оказалось, просто человек. И это самое паршивое. Он не создан быть человеком и не хочет. Его место было там. Теперь можно только ждать и смотреть. Он либо пробьется, либо нет.       Аттано отпил виски и потер хрустящую бороду.       — Пробьется, — сказал он. — Жизнь не оставит выбора.       — Разве нет? Всегда есть выход. Особенно у таких ненадежных молодых людей.       Аттано аж поперхнулся смехом. Дым сигареты Марло вился вокруг его лица, смягченного редким весельем.       — Ты думаешь, он такой? Если он и умрет, то разве что оттого, что не знает своих пределов. Замерзнет насмерть или откажется есть, просто потому что это будет хороший эксперимент. Его совсем не тянет к смерти.       — К жизни — тоже, — отметил Марло.       — Это пока. Еще будут хорошие вещи, которые его привяжут.       — Что ж, я на это надеюсь, — и в этом Марло был искренен. Он затянулся сигаретой и медленно выпустил дым в сторону. — Но одна мысль все же не дает мне покоя.       Аттано сделал приглашающий жест.       — Хотя сейчас он кажется безобидным, это, возможно, не продлится долго, — задумчиво сказал Марло. Тот, кого считали богом, ходил рядом с ними и обладал печальными недостатками человеческого характера. — Его знания — опасный инструмент. Представь, что в какой-то момент ему станет скучно и он решит воспользоваться ими в сомнительных целях. Его равнодушное отношение к людям вызывает опасение. И он хитер. Вы все, доверяющие ему, можете спохватиться слишком поздно.       — Такое не исключено, — после короткой паузы произнес Аттано. По его лицу невозможно было понять, как он относился к подобной перспективе. — Сомнительно, но все же не исключено.       — И что ты собираешься делать с этим?       — Делать с этим? — повторил Аттано медленно и как бы удивленно. — Я ничего не собираюсь делать с этим. Ты предпочел бы запереть его где-нибудь? Разве ты не считал, что один человек не способен совершить достаточно зла, чтобы сдвинуть империю?       Марло отмахнулся от него.       — Больше или меньше зла, какая разница? И нет, я не считаю, что запирать человека, который провел в несвободе четыре тысячи лет, хорошая идея. За кого ты меня принимаешь? Мое дело только выразить беспокойство. Все остальное — на твое усмотрение.       Аттано держался обманчиво расслабленно и внимательно смотрел; его взгляд казался даже мягким сквозь волны дыма. Все это могло задурить кого-то другого.       — Я тебя понял. Я удостоверюсь, что этого не произойдет.       — Большая работа, тебе так не кажется?       — Он здесь ради меня. — Аттано моргнул и на несколько мгновений отвел глаза. Затем отпил виски. — Полагаю, так было всегда. Мне с ним и разбираться.       — Это не твоя ответственность, — сказал Марло и еще до того, как выговорил последнее слово, понял, что это неважно. Аттано сам этого хотел, и невыразительная, чуть кривая улыбка, появившаяся на его губах, только подтверждала это желание.       Марло решил подойти к этому вежливо.       — Итак, я не из тех, кто лезет в личную жизнь других… — начал он.       — Чушь, — отрезал Аттано.       — Однако, — спокойно продолжил Марло, — я знаю, что у него есть история с тобой. Он тебя выбрал. А ты?       — Что я, Марло?       — Ты болван. Всем известно, что ты еретик. — Он выпустил дым. — Зная тебя, я могу лишь предполагать, что есть веские причины. Но теперь он не бог, а человек. Итак, что ты?       Аттано долго молчал. Взгляд скользил то по стакану, то по барной стойке, то по пепельнице, что стояла возле локтя Марло. Они были почти одни, сидя далеко от всех в полупустом зале.       — Не привязывай сюда ересь, — произнес Аттано наконец. Затем вздохнул, и этот вздох выдавал возраст, которого не выдавало лицо. — Есть причины или нет, всякий еретик — глупец и обязательно заблуждается. И я тоже. Но он к этому не относится.       Он снова замолчал, и Марло приподнял брови.       — Позволь спросить. Ты отделяешь его от ереси. Ты поклонялся ему, но даже не относился к нему, как богу?       — Кто учил тебя выбирать слова?       — Истина, — веско сказал Марло.       — Я не знаю, как относился к нему. Этих воспоминаний у меня нет, — он рассеянно, как рану, потер грудь. — Хотя я догадываюсь.       — Значит, я начал этот разговор раньше времени. Хотя мне бы хотелось узнать не об этом, а о том, что ты собираешься с ним делать, когда все закончится. У него нет дома. И его, насколько я понимаю, не привлекает никакое будущее.       — Надо просто сделать так, чтобы привлекло.       — Неожиданно просто.       — Усложнение — это то, от чего ты зависим. Я вижу все достаточно ясно.       — И каков же план? — Марло сильнее, чем нужно, вдавил окурок в пепельницу. — Разденешься перед ним и покажешь, что он упускает?       — Вульгарно, — сказал Аттано. — Может, и так.       Марло не удержался — смеясь, покачал головой.       
Вперед