
Пэйринг и персонажи
Метки
Романтика
AU
Нецензурная лексика
Частичный ООС
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Рейтинг за секс
Серая мораль
Слоуберн
Дети
Элементы ангста
Упоминания наркотиков
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания алкоголя
Даб-кон
Кинки / Фетиши
Смерть основных персонажей
Измена
ПостХог
Элементы дарка
Римминг
Упоминания курения
Универсалы
Триллер
Переписки и чаты (стилизация)
Элементы гета
Элементы детектива
Knife play
Асфиксия
Церкви
Фут-фетиш
Вымышленная религия
Прист-кинк
Игры с температурой
Упоминания смертей животных
Сплошинг
Ворарефилия
Электростимуляция
Секс в церкви
Хиерофилия
Описание
Что делать, если твоя семейная жизнь пошла под откос, а на руках непростой ребёнок? Конечно, обратиться к Всевышнему, ну или хотя бы к святому отцу.
Примечания
❗️Автор ни в коем случае не оскорбляет чувств верующих и уважительно относится к любому вероисповеданию. Всё, что происходит в работе, является художественным вымыслом.
❗️Автор ничего не пропагандирует и ни к чему не призывает, обращайте внимания на метки
⚠️Не писатель. Просто фанат-любитель.
Со всеми вытекающими.
100❤️ - 25.10.23
200❤️ - 06.11.23
300❤️ - 20.11.23
400❤️ - 02.12.23
500❤️ - 17.12.23
1000❤️-09.03.24
✅#38 в фандомном топе - 22.10.23
✅#34 в фандомном топе - 23.10.23
🌈Трейлер к фф: https://t.me/c/1635326297/1784
Посвящение
Мордовским сказкам, которые сломали мою психику.
❤️За обложку спасибо замечательной Natsumi4 https://ficbook.net/authors/86072
Часть 65. Снимая маски
15 ноября 2024, 02:14
«Хочу, чтобы мы оба были бессмертны», набатом звучало в голове Гарри. Он выкурил почти полную пачку сигарет, а нервная дрожь в руках так и не утихала, будто теперь стала вечным спутником. Слова Тома пугали. Гарри совершенно не знал, что ожидать в следующее мгновение.
Он вернулся на работу. Как правильно сказал Пауль: его никто не увольнял, и помимо дела о сектах, существовала ещё куча других дел. Преступники вдруг резко не кончились, их тоже следовало отлавливать и сажать в тюрьму. Этим Гарри и планировал заняться в ближайшее время, отвлекаясь от тяжёлых дум и пытаясь быть полезным. Пытаясь быть хорошим Старшим Аврором.
Ну и чёрт с ним, с этим стержнем, которого в Гарри нет, — он и так справится.
— Привет, шеф, — Пауль уже был на рабочем месте и деловито изучал бумаги на столе. — Хочешь посмотреть последний отчёт по делу о сектах?
— Меня же сняли с него, нет? — хмуро спросил Гарри.
— Тебе что, приходил приказ? Нет. Значит, не сняли, — ответил тот.
— Что-то я не понимаю. Ты разве не передал все мои показания?
— Передал. Но не все.
— И что это значит?
— А то, что ты на карандаше у Главного, но пока не внушаешь серьёзных опасений. Ну, подумаешь, переспал с кардиналом. Может, тебя опоили? Или ты был под Империо? — Пауль заговорщически подмигнул.
— Я сбрасываю Империо.
— О! Правда? — воскликнул Пауль. — Здорово! Ну, это не обязательно знать всем. Научишь меня тоже?
— Э-э-э, наверное, — пожал плечами Гарри. — Подожди, то есть, ты солгал Гуццоло, что я под Империо? Зачем?
— Я кое-что нарыл, — сообщил напарник.
Гарри ощутил укол совести и немного зависти. Пока он был занят своими проблемами, его подчинённый не сидел сложа руки, а выполнял работу Гарри.
— Что нарыл? — откашлялся он, сглатывая ком в горле.
— Ну, я проверил наших парней в отделе. Подключил кое-какие личные связи, — спасибо моему дядюшке невыразимцу из Техаса, — и ничего не обнаружил. В первую очередь, я проверил придурка Манчини, но Матео оказался просто засранцем, но не крысой. Все наши парни чисты как слеза младенца. Тогда мы прошлись по соседним отделам; пока копали носом землю, как ищейки, обнаружилось нечто интересное.
— Я заинтригован.
— Ранее в официальных СМИ было заявлено, что в день смерти кардинал Ринальди ни с кем не встречался и умер в полном одиночестве, но оказалось, это не так. У него был посетитель.
— Который его и убил?
— Не совсем, — Пауль развалился в кресле и закинул, по обыкновению, ноги на стол. — На теле Ринальди не было зафиксировано признаков насильственной смерти.
— А кто приходил?
— Со слов соседки мрачный молодой человек, но знаешь, что интересно?
— Что?
— В этот день была внеплановая слежка за одним типом, и все уличные камеры видеонаблюдения были отключены с разрешения Главного Аврора. Как раз в момент смерти Ринальди.
— Может быть совпадением, — Гарри задумался, уловив посыл Пауля.
— Может быть, но мне не даёт покоя эта мысль.
— Интересно, кто приходил к Ринальди?
— А вот тут есть зацепка, — радостно воскликнул Пауль. — Я перечитал протоколы, и при опросе свидетелей соседка мимоходом обмолвилась, что держит кошек и следит за ними при помощи портативной камеры. Нужно её отсмотреть, и вдруг нам повезёт, что в тот момент камера зафиксировала всех, кто был в гостях у кардинала.
— Так чего мы ждём?! — Гарри схватил со спинки стула кожаную куртку и рванул к входной двери. — Надо бежать к бабке!
***
Моросил неприятный дождь, и пришлось воспользоваться Согревающими и Непромокаемыми чарами. Домик соседки был небольшим и немного кособоким со стоявшими по периметру вазонами с цветами. Сама бабка оказалась вовсе не «бабкой», а вполне приятной пожилой женщиной с круглым, немного красноватым лицом. Спокойно отреагировав на удостоверение сотрудников правопорядка, миссис Рипплей впустила Гарри и Пауля в дом. — Нам бы посмотреть ваши камеры, — объяснял ей Гарри. — Смотрите сами, я в них ничего не понимаю, только в моменте гляжу за своей Китти. Толстая белая Китти спрыгнула с кресла и громко мяукнула, грозно оглядев незваных гостей. Гарри тоже ничего не понимал в маггловских камерах наблюдения, поэтому разбираться в устройстве пришлось Паулю, он сделал несколько звонков, подсоединил камеру к ноутбуку, что притащил с собой, и сказал: — Сейчас знакомый выгрузит информацию, а потом мы ее посмотрим. Нужно немного подождать. — Так чего просто ждать, — улыбнулась хозяйка дома. — Пойдёмте, налью вам чай. Гарри хотел было отказаться, но Пауль широко улыбнулся и прошёл за женщиной в столовую. — Спасибо, мы с удовольствием. Миссис Рипплей заварила что-то душистое в чайнике, выложила на стол сахарное печенье и достала чашки. Гарри украдкой проверил чай и печенье на чары и яды — всё было чисто. — Да эта старушка мухи не обидит, — сказал Пауль, видя его меры предосторожности. — Надо удостовериться, прежде чем пить что-то в незнакомом доме, — назидательно ответил Гарри. — Всё хорошо, можно пить. Пауль хмыкнул и глотнул из чашки. — Расскажите, кого вы видели в тот злополучный день? — начал Гарри расспрос. — О, у нас гости крайне редки, — начала издалека миссис Рипплей. — Район тихий, скромный, я даже была удивлена, что кардинал Ринальди купил дом здесь, а не в фешенебельном районе. Очевидно, устал от мирской суеты, или сам по себе человек скромный. В тот вечер, как назло, отключили свет на улицах. Я вышла поискать Китти, потому что пришла пора ужинать. Кошечка у меня старая уже, как и я сама, стараюсь кормить её по часам для лучшего пищеварения. — Давайте ближе к делу, — вежливо прервал Гарри дотошные старушечьи рассказы о любимой питомице. — Конечно-конечно, — спохватилась миссис Рипплей. — Так вот, вышла я во двор, а темень хоть глаз выколи, но потом попривыкла, смотрю, а на пороге дома кардинала высокая мужская фигура стоит. В плаще с капюшоном и остроносых таких ботинках модных. Я удивилась, редко у кардинала гости бывали. Не понравился мне этот мужчина. Аура нехорошая от него исходила — тяжёлая, мрачная, а я плохих людей за версту чую. Моя прабабка колдунья была. Гарри и Пауль переглянулись. — И вот только дверь отворилась, я немного разглядела лицо мужчины при свете ламп, — тем временем рассказывала хозяйка. — Красивый такой, молодой, скуластый. Он с кардиналом приветливо поздоровался, и тот впустил его. Не знаю, сколько пробыл этот гость у Ринальди, я Китти отыскала, и мы ужинать пошли. А камеру я только вечером убрала. — Спасибо, миссис Рипплей, за содержательный рассказ, — поблагодарил Гарри. — Да не за что. Я как узнала, что кардинал-то скончался в тот день, сразу поняла, что мужчина неспроста приходил. А вы пейте ещё чаю, ребят. Хорошие вы парни. — У нас приятная аура? — поинтересовался Пауль. — Ага, — закивала женщина. — Только вот у тебя, милый, — она указала на Гарри, — камень на сердце, и хлопоты в голове. Мечешься, сам не знаешь, какое решение принять. Следуй за сердцем своим, что подскажет тебе. — Эм, спасибо, — оборвал её Гарри. — Пауль, может, там готово уже? — Пошли глянем.***
— Ну, всё готово, — возвестил Пауль и щёлкнул мышкой по экрану. Он перемотал запись на нужный день, и они с Гарри сели отсматривать кусок ближе к вечеру. Их долгое ожидание и до боли в глазах утомительное времяпрепровождение было вознаграждено наконец появлением высокой фигуры на пороге дома Ринальди. Уличного освещения действительно не наблюдалось, лишь тусклое сияние луны подсвечивало бледную кожу человека, явившегося к кардиналу. Гарри сразу узнал его. Не нужен яркий свет, чтобы узнать. Это был Том. Однозначно и без всяких сомнений. Ещё минуту назад Гарри малодушно надеялся, что гостем будет кто-то другой, но теперь надежда испарилась. Том приходил к кардиналу в день его смерти. Пауль заметил изменившееся выражение лица Гарри. — Это он? — Да. Пауль не ответил, вновь повернувшись к экрану. Наконец, кардинал открыл дверь гостю, свет из помещения разлился по лицу мужчины, обозначая личность Тома Реддла. — Да, это твой кардинал. Точнее, тогда ещё епископ, — резюмировал напарник. Том находился у Ринальди не менее часа. — Что ж, через два часа после ухода отца Томаса кардинал покончил с собой, — сверился с документами Пауль. — Епископ не убивал его, это глупо. Доведение до самоубийства — вот что это было. Гипноз, Империо или что-то ещё из ментальных чар. Я встречал такое в практике. Необязательно даже быть волшебником, чтобы довести человека до самоубийства. Конечно, доказательств у нас нет, но есть вполне себе хороший такой мотив. — Да. Том очень хотел продвижения по служебной лестнице, — мрачно закончил за него Гарри. — Живой Ринальди не дал бы ему получить сан кардинала. В глубине души поднималось разочарование, оно отравляло собой всё. Одно дело быть засранцем, манипулировать людьми и лгать, а другое — уничтожать людей, идти по головам ради всё той же цели: власти. Даже с чистой детской душой Том оставался тем, кем он был всегда — Волдемортом. Ещё будучи подростком, Том Реддл разорвал впервые свою душу, совершив убийство, а сейчас нисколько не пользовался вторым шансом, предпочитая пачкать и новую душу. Которую он заполучил от собственной дочери, благодаря страшному тёмному ритуалу. Гарри очень сильно заблуждался, надеясь исправить Тома. Он хотел показать ему любовь, дать почувствовать себя нужным и любимым, но Тому этого было недостаточно. Сейчас Гарри сомневался, что Том мог любить его. Скорее, он желал обладать, как вещью. С той же жадностью, с которой любил свои крестражи. То есть, Том любил только себя. Даже с амнезией, вероятно, его чувства лишь принимались за любовь, а теперь, когда тот всё вспомнил, надеяться на чистое и светлое чувство и вовсе бесполезно. Он был так глуп, поверив Тому. Поверив в Тома. Тот проворачивал темные дела, даже не помня своего прошлого и кто он такой. Что же будет сейчас? Неужели новое возрождение Тёмного Лорда? Гарри, ты точно идиот, Том как был Тёмным Лордом, так и остался. Это его суть. Его чёрная, гнилая сущность по имени Волдеморт. Красивая молодая внешность лишь обёртка для того урода, что прячется под ней. — Гарри, — тёплая рука легла на плечо. — Что ты будешь делать? — А что делать? Надо искать ещё доказательства, — ответил он Паулю. — Ты ведь тоже подумал, что Гуццоло замешан в этом? — Да. Неспроста неожиданный рейд с отключением камер был переброшен именно на этот день. Да и получается всё логично: кто ещё может помогать главе Церкви как не Глава Аврората? Не удивлюсь, если Гуццоло и мафию крышует. Здесь не может быть мелких сошек в такой большой игре. — А ещё он не сильно возражал насчёт моего назначения на место Старшего Аврора, — горько сказал Гарри. — Я же буду думать, что он друг, а ещё я ни хрена не разбираюсь во всём этом маггло-магическом взаимодействии чужой страны. Так и вышло. Соответственно, я не мог толком уловить какие-то нюансы, а без моих приказов никто из Отдела не вправе действовать самостоятельно. Вот секты и расцвели. — Да. А после того, как ты стал спать со святым отцом, дело стало приобретать ещё более благоприятный оборот, — Пауль закурил сам и угостил Гарри сигаретой. — Думаешь, сектами управляет Том? — Не-а, — помотал головой Пауль. — Папа Римский, конечно. Но чувствую, грядут большие перемены, ведь у него появился опасный соперник, идущий по головам и мечтающий занять его место. Отец Томас наверняка сговорился с Гуццоло, иначе как объяснить, что протокол допроса новоиспечённого кардинала до сих пор не приобщили к делу? Гуццоло для вида должен был задержать отца Томаса, но его отпустили крайне быстро, меня это насторожило. — Сука, — выругался Гарри. — Если это действительно Гуццоло, то теперь я переживаю за Джинни. — За бывшую жену?.. — Да. Гуццоло ещё в больнице стал за ней ухаживать и даже с женой развёлся. Но я был рад немного, желаю Джинни только счастья после всего, что я натворил. Но как же сейчас?.. — Ну дела, — присвистнул Пауль. — Послушай, пока ещё всё неясно. Нужно расследовать дело дальше. Вдруг наши подозрения безосновательны и Гуццоло ни при чём? И даже появление твоего любовника на пороге Ринальди пока ни о чём не говорит. — Я уже не верю в хороший исход, — покачал головой Гарри. — Надо самостоятельно расследовать это дело и не привлекать Главного. Да и Тому ничего не рассказывать. А ведь какой лицемер! «Я помогу тебе с расследованием», говорил он и даже намекал на крысу. Правда, на тебя. Прости, Пауль, что поверил в твою причастность. — Могу тебя понять, Гарри. Не парься. — И я тебя подставил, — сокрушался Гарри. — Когда поцеловал, в первую очередь. — Да ладно, так-то мне даже понравилось, — огорошил Пауль. — Что? — Да шучу я, — рассмеялся тот. — Никак ты меня не подставил, плёвая вообще-то ситуация. А сейчас у меня девушка есть, и у нас серьёзно. — Правда? — удивился Гарри. — Да. Зовут Даниэла. Первая девушка, с которой я хочу вместе посетить могилу матери, — разоткровенничался Пауль. — Я сначала думал сделать ей предложение прямо там, чтобы мама видела, потом решил, что не очень хорошо делать предложения на могиле, — издал смешок. — В общем, сходим в ресторан и сделаю. Родители же всё равно нас видят сверху, верно? И очень хотелось бы после свадьбы отправиться в путешествие по Европе. — Да, они наблюдают за нами, — ответил Гарри. В горле встал ком. Он знал, что родители видят всё. А ещё знал, что никогда не сможет привести Тома на их могилу. Это вообще уму непостижимо. Что бы они сказали? Гарри поднял голову и, глядя в окно на тяжёлое свинцовое облако, мысленно попросил прощения. На этот раз горечь во рту не желала перебиваться табаком. — Я рад за тебя, — смог он переключиться вновь на тему беседы. — На свадьбу пригласишь? — Ага, — кивнул Пауль. — Только извини, без твоего друга. — Конечно, — криво улыбнулся Гарри.***
Едва переступив порог дома, зазвенел мобильный. Звонила Гермиона. — Гарри, — голос подруги звенел в трубке. — У тебя всё в порядке? Сутки прошли, мы беспокоимся. — Извини, да, а у вас? Ты вчера присылала сообщение… — На которое ты не ответил! — Я… в общем, сегодня я забираю Кей. — Только в этот раз мы не намерены мокнуть под дождём на улице и толкаться в общественной точке аппарации, — заявила Гермиона. — Кей рассказала нам, что у тебя «друг» Том, и вы живёте у него. Можешь больше не прятаться, Гарри. Мы скоро прибудем по камину. Скажи адрес. Он даже растерялся от такого напора и сообщил координаты. Том пока отсутствовал, и была надежда, что Гарри успеет проводить друзей до его прихода. Не хотелось, чтобы они встречались с Волдемортом. Камин затрещал довольно скоро, и в гостиной появились друзья вместе с Кей. — Папочка! — кинулась она к нему в объятия. — Привет, милая. Как дела? — Всё в порядке, Гарри, — сказала Гермиона. — Кей была хорошей девочкой. Это радовало. Не радовала только её болтливость, но ведь Гарри сам не запрещал что-то рассказывать. По лицу Рона ходили желваки, он даже немного покраснел от злости. — Мне сразу не понравился этот святоша, — выдавил он из себя. — Кей, пойди в столовую, там ужин для тебя, — отправил дочь Гарри. — Рон, давай сейчас не будем об этом, — остановила мужа Гермиона. — Гарри, мы очень рассержены тем, что узнали, но поговорим после. Сейчас важнее Волдеморт и его воскрешение. Расскажи нам всё, что знаешь. У него был ещё один крестраж? Ты видел его? Вы встречались? У него остались приближённые? Это те Пожиратели, что сбежали? Я проверила Малфоев, они выглядят непричастными. Или он здесь собирает сторонников? Что он сейчас хочет? Убить тебя? Гермиона сыпала вопросами, на которые у Гарри не было ответа. Он просто молчал и смотрел в тревожные глаза подруги. — Гарри, скажи, всё плохо? — её голос задрожал. — Мы готовы сражаться! Уверена, члены Ордена тоже! — Вы им рассказали? — испугался Гарри. — Нет, ты же просил не говорить, но если нужно — расскажем! Кинем клич! Мы обязаны победить Волдеморта! — Нет-нет, подождите, — остановил Гарри. — Чего ждать? Расскажи хоть подробности, мы места себе не находим! — вскричал Рон. — Меня такая жуть охватывает, когда я думаю, что он рядом! — Кто рядом? Гарри вздрогнул и резко повернулся на голос. Том собственной персоной стоял на пороге гостиной, сверкая алым перламутром сутаны, словно сам дьявол явился из ада. Рон скрипнул зубами, выражение лица Гермионы стало решительным, а Гарри просто застыл на месте. — У нас гости, Гарри? — прошелестел Том, пройдя в комнату. — Почему не предупредил? Твои друзья — мои друзья, не так ли? Я приказал бы эльфу приготовить достойный ужин. — Спасибо, нам не нужно, — ответила Гермиона. Том хмыкнул, усаживаясь в кресло. Аккуратно расправив складки своего одеяния, он переключил внимание на Гарри. — Вы о чём-то разговаривали до моего появления, а я вас прервал. Чем-то могу помочь? — Гарри, он в курсе?.. — тихо спросила Гермиона. — Э-э-э, ну, не то чтобы, — замялся Гарри. — То есть, твой парень, — агрессивно выделил Рон, — не знает, что за тобой охотится маньяк? — О, — округлил глаза Том. — О ком это вы? — спросил он, будто не понимая. — Его зовут Волдеморт, — мрачно сказал Рон. — И мы хотим знать всю правду, Гарри. — Волдеморт? — переспросил Том. — Знаю, слышал, да. Он же прислал письмо Гарри. — Письмо? — хором переспросили Гарри и его друзья. — Да. Оно лежит в шкатулке, в нашей спальне. У Гарри загорелись щёки, уши и шея. — Что он пишет? — воскликнул Рон. — Пойду принесу, — мягко сказал Том. Гарри, недоумевая, что он задумал, лишь пожал плечами на вопросительные взгляды друзей. — Почему ты молчал? — зашипела Гермиона. — Да я не видел это письмо! — Ну, как же, — расплылся в улыбке Том, появившийся внезапно с конвертом в руке. — Прочти, девочка, — сунул он письмо Гермионе. — Что ты задумал, Том? — шепнул Гарри. — Твои друзья хотят знать правду. Читай вслух, — громко велел он Гермионе. Та распечатала письмо, бросила взгляд на Рона и стала читать. — Здесь написано, что Волдеморт явится в этот дом для обсуждения важных вопросов сегодня в… — глаза Гермионы округлились. — Сегодня? В 19:00… Три пары глаз дружно посмотрели на большие часы на стене. Стрелки показывали 19:02. — Ничего не понимаю, — медленно проговорила Гермиона. — Нам сейчас стоит ожидать появления Волдеморта? — Ожидать не нужно, — неприятно улыбаясь, произнёс Том. — Волдеморт перед вами.