То время и то место.

DC Comics
Гет
В процессе
R
То время и то место.
toxic love
автор
Описание
Элизабет, честно, не думала, что с этой миссией будут какие-то проблемы. Но они появились и теперь она в совершенно незнакомом для нее мире, оторванная от семьи и друзей, и ей предстоит справиться с этими трудностями. А может даже найти любовь?
Примечания
Основано на полуролевой беседе "scorp. family", приходите к нам (ну пожалуйста). А еще у нас есть паблик со всякой красотой, подписывайтесь: https://vk.com/scorpfamily Также хочу предупредить, что атмосфера в фф скорее напоминает вебтун Batman: Wayne family adventures, очень уж я люблю его. Метки могут обновляться по ходу написания работы.
Посвящение
Моим дорогим Скорпикам<3
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 4

После инцидента в торговом центре Лиз замечает, что сама неосознанно начинает тянуться к бэт-семье. Хоть и большую часть мыслей до сих пор занимает Скорпион. Как они там без нее? Ведут ли поиски? Лиз хочется, чтобы они перерыли весь Нью-Йорк вверх дном ради нее. Сердце щемит от того, что они вероятно очень беспокоятся. Поэтому Лиз старается сублимировать любовь к одной команде в любовь к совершенно другой. Она даже пару раз напрашивается на патрули, но Бэтмен непреклонен, явно считающий ее в некоторой степени обузой. Лиз это бесит, она черт возьми агент уже столько лет, побывала во многих крупных битвах, а какие-то уличные супергерои считают ее пятым колесом?! — Понимаешь, Би просто не знает, чего можно от тебя ожидать, — осторожно произносит Тим, крутясь в кресле у бэт-компьютера. Он недавно вывихнул ногу, поэтому сегодня остался в пещере следить за ситуацией издали, хоть Альфред и пытался заставить его отправиться отдыхать (...но эти противные подростки, сами знаете). — Давно уже можно было убедиться, что я достаточно компетентна, чтобы не совершать ошибок! Год академии и девять лет полевого опыта, вы смеетесь надо мной? — Лиз говорит громко, но старается не переходить на крик. Ее ателофобия, кажется, прогрессирует с каждым днем безделья и невозможности реализовать себя. И хоть Лиз почти каждый день пользуется системой с голограммами и спортивным залом, этого чертовски не хватает. Слишком спокойно в этом огромном поместье. Тим вздыхает, неловко дергая плечом. — Вовсе нет! Просто вот такой вот Бэтмен, ему нужно все контролировать... Лиз окончательно понимает, что разговаривать тут бесполезно. К тому же, что с ней сделают, если она ослушается? На домашний арест посадят? Она два раза сбегала из тюрьмы посреди океана, нет чего-то, что сможет ее сдержать. Фыркнув, Лиз разворачивается и возвращается наверх. Сделает вид, что отступила, но на самом деле переоденется в свой тактический костюм, который до этого покоился в сложенном виде на кресле в ее комнате. Единственная проблема заключается в ее лице. Она бы не хотела столкнуться с самой собой, честно говоря. Хэй, ее лицо это только ее лицо! Маска бы ей пригодилась, но незаметно забрать ту уже не получится. Все-таки уповав на удачу не столкнуться с Харли Квинн или, Господи Боже, Джокером в таком большом городе, Лиз завязывает волосы в хвост и вылезает через окно, спрыгивая с карниза. Она знает, что на территории повсюду камеры, но особо не скрывается. Хочется сделать назло и послать всех к черту. Позаимствовав из гаража приглянувшийся байк, Лиз мчит в ночи, наслаждаясь прохладой. Небо, на удивление, почти не затянуто тучами, кое-где даже проглядываются звезды. Ей невольно вспоминаются времена академии, когда чтобы сбежать погулять требовалось достаточно много усилий, но оно того стоило. Она прибывает на ту самую Аллею Преступлений, где ее нашел Дик. Название говорит само за себя, здесь много ублюдков, которым без зазрения совести можно набить морды. С собой у нее все тот же бурдюк с водой, хоть и проблем с ней в Готэме не имеется. Температура воздуха неожиданно поднялась и весь снег растаял, оставляя после себя радужные от бензина лужи. Хоть какие-то краски среди этой серости и депрессии. Как вообще можно жить в таком городе? Лиз перестает думать, как только замечает группку бандитов, среди которых ей уж совсем молодые ребята, явно не от хорошей жизни ступившие на такую тропу. Она прячется за стеной, осторожно выглядывая, чтобы увидеть, как те издеваются над парой каких-то ребят. Лиз не выдерживает, решая покинуть свое укрытие, как слышит, как кто-то почти бесшумно приземляется позади нее, а потом дергает ее за руку. Она оборачивается, уже готовая драться, но перед ней предстает Красный Колпак, который прижимает палец к своему шлему на уровне рта, явно призывая быть тише. — Какого черта? – возмущается Лиз, выдергивая свою руку из его некрепкой хватки. — Прости, но они мне тоже нужны. Я занимаюсь делом о новом наркотике, а эти пацаны любят им побаловаться, так еще и другим толкнуть. А что ты тут делаешь? — Да так, решила развеяться от вас подальше, а ты все равно прицепился. — Ну уж извини, это мой район. Похоже, они пререкаются слишком громко, потому что бандиты их замечают, в итоге окружая. — Ну что, покажешь, на что способна? — с усмешкой интересуется Джейсон, вставая с Лиз спина к спине. — Да и на тебя тоже хотелось бы посмотреть. Они оба справляются почти играючи, обычные бандиты не ровня спецагенту и опытному линчевателю. На удивление, они даже хорошо действуют вместе. Лиз отталкивается от мощной фигуры Джейсона, сшибая с ног последнего бандита, а затем сдувает выбившиеся прядки волос с лица. — Признаюсь, я тебя недооценивал, — снова усмехается Джейсон, принимаясь связывать бандитов вместе, чтобы позже их допросить и сдать полиции. — А вот это ты зря. Я обиделась. Спи теперь с пистолетом под подушкой. Джейсон съязвить в ответ не успевает, в коммуникаторе у него слышится настойчивый голос Барбары, которая зовет всех не слишком занятых птичек в центр города. Лиз мимоходом слышит и упоминание Джокера, нахмурив брови. Вот с ним ей точно сталкиваться не хочется. Мало ли, воспылает к ней еще чувствами, Лиз тогда придется ему голову взорвать, а Бэтмену это явно не понравится. Почему так радикально? Потому что давно пора, мать вашу. — Ебаный пиздец, опять он. — Хочешь, я его заморожу? Формально, он не умрет, — невзначай предлагает Лиз, поправляя перчатки с незаинтересованным видом. — Неплохая идея вообще-то. Пойдешь со мной? Лиз колеблется. Это не ее дело, не ее город и не ее вселенная. Но почему-то она хочет пойти именно ради Джейсона. Что-то тянет ее к этому ершистому парню, чем-то они даже похожи. — Пойдем. На байках они быстро добираются до центра, который уже оцеплен полицией. Вдалеке Лиз видит Дика, перемахивающего с крыши на крышу и останавливающегося на краю. Джокер сидит на чьей-то статуе, весело болтая ногами и вещая в мегафон какую-то злодейскую чушь. Лиз могла бы его сейчас с легкостью сбить струей воды из гидранта, пронзить его гнилое сердце и покончить с ним. Она поворачивает голову к Джейсону, который стоит с напряженной прямой спиной и сжатыми кулаками. Представляет, как под шлемом тот сжимает зубы до скрежета и боли в мышцах, как заламываются его брови в невозможности достать пистолет и выстрелить в клоуна в упор несколько (десятков) раз. Она знает это чувство. Какое же оно дерьмовое. Лиз не выдерживает. Ближайший к ним гидрант взрывается. Выставив руки, она направляет струи прямо в Джокера, те сначала оплетают его, сбрасывая со статуи, а затем примораживают к земле. Все вокруг мгновенно замолкают, и только безумный хохот раздается на всю улицу. — О-хо-хо, посмотрите-ка! Сначала я думал, что это моя куколка Харли, потерявшая в скучной мышиной семье краски! Но нет! Мета-девочка! Бэтси будет разочарован, — продолжает кривляться Джокер, и Лиз заставляет его замолчать. Зря она что ли магию крови осваивала? Сжать чужой рот труда не составляет, но она продолжает сдавливать его до болезненных стонов, пока не слышит окрик со стороны. Кажется, ее останавливает сам Джейсон. — Прекрати, он того не стоит, — Джейсон мягко опускает ее напряженные ладони, заглядывая в глаза. Когда он успел снять шлем? Хоть на нем все равно осталась маска, Лиз чувствует на себе его твердый взгляд, — У тебя кровь из носа идет. Лиз трогает верхнюю губу, а после смотрит на свои пальцы. Надо же, раньше она справлялась лучше. Теряет сноровку? Джокера отскребывают от тротуара, а к ним присоединяется Дик. — Спасибо, что разобралась с этим. Хотя он наверняка лишь хотел устроить шоу. Если только не успел заложить бомбы по всему Готэму, — устало вздыхает Дик, сложив руки на груди. Он переводит взгляд на Джейсона, коротко кивнув, будто молча одобряет то, что он вовремя остановил Лиз. — Про бомбы ты это точно подметил, — снова слышится треск коммуникатора и голос Оракула, — Эйс Кэмикалс, Аркхэм, Блэкгейт, парк Робинсон. Срочно выдвигайтесь, время на таймерах шесть минут семнадцать секунд. Слышатся ответы всех остальных, кто не прибыл на площадь. Конечно, они не первый год этим занимаются, у каждого свой район действия. И все они на разных частях города. — Поехали, снежинка, на нас химзавод, — снова обращает на себя внимание Джейсон, усаживаясь на байк. — Как ты меня назвал? Завод заброшенный, а учитывая, что это иногда и убежище самого Джокера, зачем ему понадобилось его взрывать? Хотя кто его, блять, знает, Лиз не удивится, если у него конфетти и лимонный пирог вместо мозгов. Темные пыльные коридоры утопают во тьме, под ногами хрустит битое стекло и шуршит мусор, а в остальном невыносимо тихо и пусто. — Я так понимаю, это любимая заброшка подростков? — склонив голову, рассматривает мимоходом кривоватое граффити Лиз. — Типа того. Ходят сюда нервишки пощекотать. А потом их монтировкой, — бормочет Джейсон, освещая пространство фонариком. — Как же ты любишь шутить про свои травмы. — Живу только за счет этого. Они доходят до помещения, из которого раньше осуществлялось управление котлами. Бомба как вишенка на торте красуется, привязанная к какому-то бедолаге, сидящему в центре на стуле. У того мешок на голове, он дергается и глухо мычит. — Конечно, не все так просто. Джейсон подходит к нему, срывая мешок с головы. Перед ними мужчина средних лет с испуганным взглядом и залепленным скотчем ртом. Лиз внимательно присматривается к бомбе, видя, что провода скрываются где-то у него под пиджаком. — Только не говори мне... — Излюбленный прием Джокера. Только обычно он к бомбе пульсометр подключает, а тут просто таймер. Сука, не дай Бог тут подвох будет, я его лично в океан сброшу. — А я заморожу. Они оба присаживаются перед мужчиной, осторожно отодвигая полы пиджака. Лиз впервые видит такое... зверство. Провода подключены к сердцу бедолаги, причем весьма грубым способом. Лишнее движение и они все взлетят на воздух. Но Джейсон явно знает, что делает, пальцами ловко перебирая проводки. — А что еще умеют твои пальцы? — рассеянно спрашивает Лиз, которую даже компания бедолаги с бомбой не смущает. Джейсон шокировано поворачивает голову к ней, не глядя задевая случайно один из проводов, из-за чего мужчина сверху стонет от боли, а Лиз замирает, ожидая порцию бабаха в лицо. — Сосредоточься, пожалуйста! — А ты не отвлекай меня, извращенка! — Я извращенка?! Сам себе надумал что-то! Вдруг ты Лего умело собираешь, я что, знаю? Спор прерывает мужчина, отчаянно мотая головой, кажется, намекая, что им стоит делом заняться посерьезнее. — Глубочайше извиняюсь, минутку, — бормочет Джейсон, отмахиваясь от ворчащей Лиз, которая активно отстаивает свою невиновность. Наконец, он перерезает все провода в нужном порядке, таймер на последних секундах мигает и отключается, а взрыва не следует. — Ого, мы живы. — Никаких больше взрывов в мою смену, — кряхтит Джейсон, выпрямляясь. Но бедолага все равно мычит исступленно, только лишь активнее дергаться начинает. Они развязывают его и освобождают рот. — Это еще не все! — вскрикивает он, едва не падая со стула, — есть еще трое! — Что? Но таймер вышел! И ничего не взорвалось. — Это не бомба! Лиз и Джейсон переглядываются, вытаращив глаза, и срываются с места. — Оракул?! Оракул, ты слышишь меня?! — Джейсон на бегу пытается связаться с Барбарой, но безуспешно, словно что-то глушит сигнал. Оббежать вдвоем огромный завод нереально, а если время уже вышло... Второго человека они находят в западном офисе. Его лицо украшает широкая неестественная улыбка, по подбородку стекает пена. — Твою ж мать. Лиз прикрывает глаза, хмуря брови. Ей до сих пор тяжело видеть потери среди гражданских, на скольких бы миссиях она не была. По большей части она не виновата, но можно было догадаться открепить гребаный скотч со рта мужчины, чтобы он сказал об этом раньше. Но успели бы они? Когда прибыли, на таймере уже оставалось две минуты. Лиз чувствует руку на своем плече и сочувствующий взгляд. — Не надо. Я знаю, что такое случается, — она стряхивает руку Джейсона. — А я знаю, что ты знаешь. Но поддержка еще никому не повредила. В бэт-пещеру возвращаются в молчании. Хотя оно не гнетущее, просто Лиз чувствует слишком сильную моральную усталость. Хотела развеяться, а в итоге... От разбора полетов она отмахивается, но ее и не зовут. Слышит лишь ожесточенные споры и повышенный голос Джейсона, пока поднимается наверх. Неужели решили все шишки на него свалить? Это у них нормально? Кошка бросила котят — это Джейсон виноват? Почему-то мысль эта гложет. Лиз спихивает все на свое обостренное чувство справедливости, раздумывая, пока принимает душ. Не может такого быть, чтобы она воспылала к нему чувствами... Не может же? Они из разных миров, буквально! Это ничем хорошим не кончится, Элизабет Айсборн, одумайся! Одуматься не дает стук в дверь. Лиз открывает, видя на пороге Джейсона уже в домашней одежде. В руках у него поднос с чаем и печеньем. — Подумал, что ты захочешь чего-нибудь такого. Лиз молчит некоторое время, оперевшись о дверной косяк. — Почему? Такой простой вопрос, который застает Джейсона врасплох. Конечно, она не о чае с печеньем. — Я... уже говорил. Это не объяснить. — Хочешь сказать, я сюда попала, только чтобы с тобой... — Нет, конечно. Наверно. Хотя было бы романтично. Лиз моргает озадаченно, а следом смеется, голову опуская. — Не знала, что ты такой романтик. — Ты еще многого обо мне не знаешь. Ну так что, пустишь? — Джейсон поднос приподнимает, напоминая о перекусе. — Ладно, заходи. Лиз определенно пожалеет об этом.
Вперед