Родная Бабочка

Kimetsu no Yaiba
Джен
Перевод
В процессе
R
Родная Бабочка
Лаггер-подрыватель
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Наото ведёт счастливую жизнь без забот со своей семьёй, но всё меняется, когда его родителей и любимую сестричку убил демон. Пережив ночь, он продолжает жить пустой жизнью, пока не встречает двух девушек, Кочо Канаэ и Кочо Шинобу, которые показывают ему, что в этой жизни есть много прекрасных вещей. И несмотря на все трудности, он вступает в ряды охотников на демонов и становится Столпом Облака, являясь единственным столпом, который не владеет техникой дыхания.
Примечания
Обложка: https://teenfic.net/cover/kochou-kanae-x-oc-kimetsu-no-yaiba-twin-butterfly-195027812.jpg
Посвящение
06.02.2023 - 10.000 просмотров 19.04.2023 - 50 оценок «Нравится» 09.11.2023 - 100 оценок «Нравится» 12.11.2023 - №43 по фэндому «Kimetsu no Yaiba»
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 88 - Деревня Кузнецов

Чтобы добраться до деревни кузнецов, Какуши должен нести его и передавать другому Какуши по пути. Это способ скрыть от людей местонахождение этого места. Даже столпы не знают о её местонахождении. Только Кагая и сами жители деревни знают её расположение. Наото получил разрешение посетить деревню кузнецов давным-давно от Кагаи. Он является исключением среди Столпов, который может посещать деревню кузнецов без сопровождения Какуши. Никто этого не знает, и это тайная привилегия, данная ему Кагаей. Непотизм — это хорошо. Ему удалось добраться до деревни первым, потому что он уже знает её местоположение, поэтому он помчался туда на своей лошади. Благодаря этому он смог добраться до деревни быстрее, чем Танджиро, которого по пути должны были проводить Какуши. Деревня кузнецов не слишком большая. Многие из её жителей носят маски клоунов, их личности являются секретом. Наото спрашивает у жителя деревни дорогу к дому Текчин. Найти его место проживания несложно, это самый большой дом в деревне. В гостиной на коврике сидит Текчин, рядом с ним — ещё двое мужчин в клоунских масках, которые выполняют роль телохранителей. «Паршивец, я не ожидал тебя здесь увидеть. Я думал, ты уже умер, так как я никогда не слышал о твоём местонахождении». Наото поставил свой чемодан и кожаный рюкзак на пол, прежде чем сесть на татами. «Прошло много времени с тех пор, как вы меня видели в последний раз, и первое, что вы делаете, это подкалываете меня? Держу пари, вы уже слышали о моём прибытии больше полугода назад. Или эти вороны Касугаи всего лишь декорация?» «Хм, даже твой язык стал острее, чем раньше. Так что тебе нужно?» Слуга подал Наото чай, он принял его с улыбкой. «Спасибо». Поблагодарив слугу, он сделал глоток и тяжело вздохнул. «Ничего особенного, просто хочу немного починить свой топор и тесак». Наото открыл свой чемодан и достал серебряный топор и чёрный тесак. Двое телохранителей рядом с Текчином подошли к Наото и отнесли его для осмотра. Тело Текчина задрожало от гнева, когда он увидел состояние оружия. «Ты! Что ты сделал, чтобы мой шедевр выглядел так уродливо!?! На нём много трещин, лезвие сколото и тут есть ржавчина от крови! Ты понимаешь, что это сокровище среди орудий Охотников на Демонов!?!» Наото тоже разозлился и выступил в свою защиту. «Я ничего не мог с этим поделать! Я преследовал Вторую Высшую Луну! Понял?! Вторую Высшую Луну! Это третий по силе демон! В течении трёх лет! И по пути мне пришлось убить много демонов! Я даже загнал его в чужую страну! Скажи мне, как мне поддерживать его состояние в такой ситуации?!» «Хватит оправдываться! Ты хоть представляешь, сколько боли мне пришлось пережить, чтобы сделать это оружие?! А ты даже не позаботился о нём как следует!» «Слушай сюда, вонючий старый кусок де...» Внезапно позади Наото раздался знакомый голос. «Что...» Они оба оглянулись и увидели Танджиро, стоящего там с неловкой улыбкой. «Э-э... Я прервал что-то важное?» «О, Танджиро, ты наконец-то прибыл». Танджиро в шоке уставился на Наото. «Б-брат?! Что ты здесь делаешь?» Наото указал пальцем на Текчина. «Я здесь, чтобы провести кое-какое обновление своего оружия вместе с этим грязным и вонючим стариком». Текчин пришел в ярость. «Т-ты!!! Извинись сейчас же!!!» Наото скрестил руки. «Зачем мне это? Это правда, что ты уже одной ногой в могиле». Текчин встал и в гневе затопал ногами. «Кихххххх! Этот негодяй! Никакого уважения к старшим!» Наото проигнорировал разгневанного Текчина, он посмотрел на Танджиро и похлопал по полу рядом с собой. «Давай, Танджиро, садись сюда». «Д-да...» Танджиро неохотно сел рядом с Наото, он не понимал, что только что произошло. Текчин успокоился и откинулся на спинку кресла с чувством собственного достоинства. «Здравствуйте, я вождь этой деревни, Текчикавахара Текчин. Очень приятно познакомиться. Я, может, и самый маленький в этой деревне, но я лучший в своём деле. Теперь наклоните голову так низко, чтобы она коснулась матов». Танджиро опустился на колени и воодушевленно представился. «Камадо Танджиро! Очень приятно познакомиться с вами!» Текчин удовлетворённо кивнул. «Какой молодец, а теперь иди сюда и возьми себе каринто. Ты не такой, как твой некультурный старший брат. Помни, что не надо расти и становиться таким, как он». На голове Наото вздулась вена, он почувствовал раздражение, но ничего не сказал и продолжил спокойно пить чай. Танджиро взял из рук Текчина лепёшку из теста и начал есть. «Спасибо большое! Но братец Наото очень добрый человек, он всегда всем помогает!» «Ты действительно хороший мальчик, у тебя прекрасное сердце. Но знаешь, нет нужды его защищать». Наото продолжает игнорировать насмешки Текчина. «Хотару пропал без вести. Мы делаем всё возможное, чтобы найти его, поэтому, пожалуйста, наберитесь терпения», — продолжил Текчин. Танджиро чувствует себя сбитым с толку. «Хотару?» Текчин кивнул. «Да, Хаганезука Хотару». «Какое милое имя». «Это я ему его дал, но он продолжает меня ругать, говоря, что оно слишком милое». «Печально». Наото тихонько усмехнулся. «Хм. Неудивительно, что он тебя ругает. Если бы ты дал мне такое имя, даже я отрекся бы от тебя». Текчин сердито указал пальцем на Наото. «Эй, ты там! Заткнись!» Текчин оглянулся на Танджиро, и его голос стал спокойным. «Он всегда такой, с самого детства. Он всегда сразу же устраивает истерику и убегает куда-то ещё». Наото пожал плечами. «Ну, если бы у меня был такой опекун, как ты, даже я бы сбежал из дома». Текчин в раздражении начал бить кулаками по татами. «Ты! Я же сказал тебе заткнуться!» Он кашлянул и продолжил. «Прошу прощения за это». Танджиро тут же замахал руками. «Нет, нет, нет, это из-за меня мечи либо ломались, либо зазубривались!» Голос Текчина внезапно стал серьёзным: «Нет, ты ошибаешься. Это его вина, что он создал меч, который может сломаться». Наото и Танджиро теряют дар речи, этот старик довольно жесток, когда дело касается кузнечного дела. Он даже не щадил свою собственную семью. Однако Наото должен согласиться с Текчином. В отличие от катаны Танджиро, топор Наото никогда не ломался. Его топор очень крепкий, он буквально выдержал восемь лет тяжёлой работы без какого-либо обслуживания. Наото также не может отрицать, что это его вина, что топор Текчина оказался в ужасном состоянии. Мастерство Текчина находится на совершенно другом уровне. «Как только мы его найдём, мы схватим его и приведём сюда. Так что, пожалуйста, ни о чём не беспокойтесь», — сказал один из телохранителей. Танджиро был взволнован тем, что сказал этот человек. «П-прошу, не будьте так суровы». Текчин проигнорировал то, что только что сказал Танджиро. «Я слышал, что твоё тело ещё недостаточно оправилось, чтобы отправить тебя на поле боя. Так что если Хотару к тому времени не выкует твой клинок, мы попросим кого-нибудь другого сделать это. Наши горячие источники в нашей деревне творят чудеса с телом, так что, пожалуйста, сходите на него». «Подожди, а как же моё оружие?» Наото недоволен тем, что Текчин вообще ничего не сказал о его клинке ничирин. Текчин фыркнул и отвернулся. «Аааааа!? С чего бы мне что-либо для тебя делать? Если ты встанешь на колени и будешь умолять, как собака, то, может быть, я передумаю». Наото насмешливо улыбнулся. «О? Это неожиданно. Великий кузнец мечей отказался чинить оружие, которое он сделал сам? Похоже, деревня кузнецов уже потеряла свою былую славу. Эх, с каких пор это место пало так низко? Думаю, честь кузнеца мечей изначально не имела такой уж большой ценности. Ничего не поделаешь, ничего не поделаешь». Уши Текчина и двух телохранителей краснеют от гнева, слова Наото очень остры, как лезвие для их ушей. Для гордого кузнеца мечей такие насмешки не могут быть прощены. «Аааааа!? Что ты сказал!? Дай мне время! Я покажу тебе, что делает меня лучшим кузнецом в истории охотников на демонов! После того, как я закончу, тебе лучше забрать свои слова обратно, сопляк!!!» Наото хлопнул в ладоши и счастливо улыбнулся. «Правда? Большое спасибо! Ваша помощь действительно ценится!» У Танджиро потёк пот. Наото по-своему удивителен, так как он злит таких важных людей, как Текчин. Наото встал и улыбнулся Танджиро. «Давай, пойдём к горячему источнику Танджиро!» «Да!» ... Двое братьев пошли вместе к горячему источнику, который находился на вершине холма. Наото достал сигарету и зажёг её своей серебряной зажигалкой. Он сделал глубокий вдох и выдохнул дым. «Ааааа~» Танджиро обеспокоенно посмотрел на Наото. «Брат, ты уже выкурил одну сегодня утром». Наото лишь пожал плечами и небрежно сказал: «Шинобу рядом нет, так что всё в порядке». «Если ты так говоришь». По дороге они встретили Канроджи. По какой-то причине она плакала. Как только она увидела Танджиро, она тут же побежала к нему со слезами на глазах. «Уааа! Танджиро! Танджиро!» Танджиро запаниковал, потому что юката, которую носила Канроджи, чуть не свалилась с неё. «Аааа! Пожалуйста, будьте осторожны! Ваша грудь вот-вот выпрыгнет из одежды!» Канроджи начала причитать. «Послушай только! Меня проигнорировали! Я поздоровалась с ним, а он меня проигнорировал» «Кто это сделал?» «Я не знаю, я спросила его имя, но он проигнорировал меня! Разве это не жестоко? Я же Столп! Теперь вся та хорошая энергия, которую я получила от горячих источников, исчезла!» Канроджи продолжает плакать, пока она не оглядывается на старшего парня. «Карасума?» Наото немного удивлён, встретив Митсури здесь. «О, Канроджи, только что закончил принимать ванну? Но почему ты плачешь? Нет, вообще-то, забудь о моём вопросе...» Наото чувствует, что это будет очень неприятная история. «Мы с братом идём принимать ванну!» Канроджи вытирает слёзы. «Понятно... Сколько сигарет ты сегодня выкурил, Карасума?» Глаза Наото дёрнулись, он понял, к чему идёт этот разговор. «Почему ты спрашиваешь?» «Шинобу сказала, что она разрешает тебе выкуривание только одной сигареты в день, верно?» «Когда она тебе такое сказала?» «Время от времени мы обмениваемся письмами. Сколько сигарет ты уже выкурил?» Наото отводит глаза. «Одну». Канроджи, похоже, не была убеждена и продолжала смотреть на Наото. «Правда?» «Да». «Хммм~». На лице Наото появилась вена, он чувствует раздражение от взгляда Канроджи. По какой-то причине её лицо становится всё ближе и ближе к нему. Наото протягивает руки, хватает щеку Канроджи и сжимает её. «На что ты уставилась, а!? Если ты ей хоть слово скажешь, я размозжу тебе голову, поняла?» «Мне жаль! Мне жаль! Мне жаль! Пожалуйста, прости меня!» «А? Я не слышу. Что ты сказала?» «Ладно! Обещаю! Обещаю!» Наото отпустил лицо Канроджи, и она начала тереть его от слёз. У Танджиро потёк пот, он криво улыбнулся и обратился к Канроджи. «Г-госпожа Канроджи, скоро будет обед. Кажется, на сегодня приготовили матсутакэ». Слезящееся лицо Канроджи внезапно сменилось яркой улыбкой, как будто она забыла все проблемы, которые у неё были только что. Матсутакэ — одно из самых роскошных блюд, который вы можете получить. «Ого, ты серьезно!?» Канроджи радостно побежала вниз по склону. «Вздох, иди первым, Танджиро. Я сначала докурю эту сигару, будет нехорошо, если ты тоже будешь вдыхать дым. В конце концов, дыхание — главное оружие Охотника на Демонов. «Д-да». Танджиро пошёл первым, а Наото медленно пошёл докуривать сигарету. Когда Танджиро прибыл на горячие источники, внезапно что-то ударило его по голове. Он поднял с земли предмет, который его ударил. Это был зуб. Танджиро был в замешательстве, откуда взялся этот зуб? «Зуб?» Танджиро огляделся. Когда он посмотрел со стороны горячих источников, он увидел мужчину с волосами-ирокезом, принимающего ванну внутри источников. «Шинадзугава Генья!» — обратился к нему Танджиро. Мужчина с волосами-ирокезом по имени Генья обернулся с раздражённым лицом, услышав голос Танджиро. «Сдохни!» Один из его зубов отсутствовал, так что зуб, который был у него в руке, вероятно, принадлежел ему. Танджиро надулся, потому что Генья внезапно оскорбил его. Он снял всю свою одежду и прыгнул в горячие источники. «Прошло так много времени! Как у тебя дела? У тебя такая же фамилия, как у Столпа Ветра!» Танджиро приближался к нему, но Генья внезапно толкнул Танджиро головой в воду. «Не разговаривай со мной!!!» Генья немедленно вылез из горячих источников в плохом настроении. Наото только что прибыл, и Генья прошёл мимо него. «Хм? Что это с ним? Он выглядит таким злым, но по какой-то причине он кажется мне знакомым. Ну ладно, должно быть, мне показалось». Наото снял с себя одежду и погрузился в воду рядом с Танджиро. «Ааааа~, рай, это рай~». Поскольку солнце уже зашло, Незуко может принять ванну вместе с ними. Она начала радостно плавать. «Хе-хе-хе~, Незуко такая милая~». Пока Наото моет волосы Незуко, Танджиро спрашивает: «Эй, брат, я подумал, что мог бы с ним подружиться, раз уж мы оба голые. Боже, человеческие отношения — это и так сложно». «Ты говоришь о том парне с ирокезом?» «Да, мы были в одной группе Финального Отбора. Его зовут Шинадзугава Генья, и по какой-то причине он всё время на меня злится». Наото улыбнулся, услышав жалобу Танджиро, и равнодушно сказал: «Что? Так в этом вся проблема? Не волнуйся, как только вы найдёте что-то общее друг с другом, вы сможете понемногу сближаться». Танджиро окунул половину лица в воду и начал выдувать пузыри. «Правда?» «Да, ты слишком много беспокоишься». Наото задумался. «Хм? Шинадзугава? Так вот почему они оба выглядят так похоже. Может, я смогу подразнить его этим». «Фуфуфуфуфуфуфу». Вдруг Наото злобно рассмеялся, Танджиро знает это лицо. Он думает о чём-то злом. ... Обед проходил в таверне исключительно для Охотников на Демонов. Танджиро, Наото и Канроджи сидят в ряд. Они переоделись в юката для сна. Множество пустых мисок были сложены перед Наото и Канроджи. Слуга и повар действительно хотели плакать, видя, сколько еды съели эти двое. Танджиро был поражён количеством еды, которую съели два столпа. «Фу, это была хорошая еда. Пойду покурю». «Снова, Карасума?» «А? У тебя с этим проблемы?» Наото прищурился, глядя на Канроджи, и это заставило её по-настоящему испугаться. «И-и-и! Нет! Мне жаль! Мне жаль!» «Боже мой, почему люди продолжают осуждать меня из-за того, что я курю?» — ворчливо пробормотал Наото и вышел из столовой. «Э-это было страшно...» «Я-я знаю...» Танджиро криво усмехнулся. «Верно, госпожа Канроджи, человек, которого вы сегодня встретили на горячих источниках, зовут Шинадзугава Генья». Канроджи начал играть с Незуко. «Шинадзугава? Но он сказал, что у него нет братьев, они что, поругались или что-то в этом роде?» «Правда?» Затем эти двое начали болтать друг с другом о Генье и его семье. ... Наото остался в той же комнате, что и Незуко и Танджиро. На полу были разложены два футона. Танджиро лёг на него и начал играть с Незуко. Тем временем Наото писал письмо на столе. «Брат, завтра утром я пойду искать секретное оружие». Наото выглядит ошеломлённым, услышав слово Танджиро. «Секретное оружие? Какое секретное оружие? Ты снова услышал что-то странное от других людей? Иногда ты слишком доверчив». «Н-нет, это сказала госпожа Канроджи перед тем, как уйти. Так что это должно быть правдой!» «Канроджи? Ну, если она так сказала, то, возможно, есть шанс, что это правда. Так она уже ушла, да?» «Да, после обеда. Её оружие только что отремонтировали, так что ей нужно было вернуться». «Понятно. Ну, можешь поискать его, если хочешь, хотя я не думаю, что это будет так просто». Наото зевнул и отложил кисть. «Боже, как же я устал за сегодня, может, нам уже пора спать?» «Да!» Наото забрался в свой футон, посмотрел на Незуко и улыбнулся. «Незуко~ Ты хочешь поспать с братиком Наото~?» Незуко на секунду посмотрела на Наото и забралась к нему в футон. Наото счастливо обнял её, а Незуко, похоже, вообще не возражала. «Незуко~ хехехе~. Я не чувствовал такого с тех пор, как выросла Канао! Шинобу больше не разрешает мне спать с ней!!!» Танджиро сухо рассмеялся: Наото очень заботлив, когда дело касается его младших братьев и сестёр. «Спокойной ночи, Танджиро, Незуко». «Спокойной ночи, брат». Когда все трое погрузились в глубокий сон. Наото начал корчиться от боли, холодный пот выступил у него на лице. Кошмар вернулся, как всегда, каждый раз, когда он закрывает глаза, лицо каждого убитого им человека появляется и преследует его. «Я не буду... сожалеть об этом... вы все... этого заслуживаете...» Чувствуя, что Наото больно, Незуко встаёт и обеспокоенно смотрит на него. Незуко положила свою маленькую руку на щеки Наото, но Наото не перестал извиваться, даже его дыхание стало тяжёлым. «Это... единственное... о чём я не пожалею...» Танджиро также просыпается от страдальческого голоса Наото, он смотрит на Наото грустными глазами. «Брат...» Незуко выглядела обеспокоенной, она не знала, что делать в этой ситуации. Поэтому она обняла Наото за шею и легла рядом с ним. Удивительно, но это сработало. Его дыхание вернулось к норме, и он продолжил мирно спать. Незуко очень рада, что это сработало, вскоре она заснула, обнимая Наото. Танджиро тоже мягко улыбнулся, он встал и уснул по другую сторону футона Наото. Он схватил его за руку, прежде чем тоже заснуть. Кошмар внезапно прекратился и превратился в прекрасный сон.
Вперед