Родная Бабочка

Kimetsu no Yaiba
Джен
Перевод
В процессе
R
Родная Бабочка
Лаггер-подрыватель
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Наото ведёт счастливую жизнь без забот со своей семьёй, но всё меняется, когда его родителей и любимую сестричку убил демон. Пережив ночь, он продолжает жить пустой жизнью, пока не встречает двух девушек, Кочо Канаэ и Кочо Шинобу, которые показывают ему, что в этой жизни есть много прекрасных вещей. И несмотря на все трудности, он вступает в ряды охотников на демонов и становится Столпом Облака, являясь единственным столпом, который не владеет техникой дыхания.
Примечания
Обложка: https://teenfic.net/cover/kochou-kanae-x-oc-kimetsu-no-yaiba-twin-butterfly-195027812.jpg
Посвящение
06.02.2023 - 10.000 просмотров 19.04.2023 - 50 оценок «Нравится» 09.11.2023 - 100 оценок «Нравится» 12.11.2023 - №43 по фэндому «Kimetsu no Yaiba»
Поделиться
Содержание

Часть 89 - Муичиро и Генья

Утром Танджиро отправился на поиски секретного оружия, о котором говорила Канроджи. Поскольку он до сих пор не смог найти Хаганезуку, у него было много свободного времени, пока не будет готов его новый клинок ничирин. Тем временем Наото пытался найти Канамори, чтобы спросить о просьбе, за которой он обратился к нему и Хаганезуке ранее. Однако никто не знал, где находится Канамори, и жители деревни тоже не знали, куда он ушёл. Когда Наото посетил свой дом на горе, там было пусто, ни единой души. Наото решил отправиться вглубь горы. Спустя некоторое время безуспешных поисков Наото нашёл кого-то знакомого на открытой травянистой местности. Ребёнок с длинными чёрными волосами, который выглядел моложе Танджиро. Это Муичиро. Наото уже слышал о нём раньше от Шинобу, он гений, который за два месяца смог стать Столпом Тумана. Однако похоже, что Муичиро страдает амнезией, из-за которой он теряет память за короткий период времени. Муичиро всё ещё может помнить такие важные вещи, как миссия, но в повседневной жизни ему очень трудно запомнить всё. Он также не может выражать свои эмоции. Согласно тому, что он услышал от Кагаи, Муичиро получил травму, когда на него напал демон. Поэтому он закрыл своё сердце и разум, чтобы защитить себя до того дня, когда он сможет это принять. Наото было грустно слышать об этом, он знает, какие чувства испытывает Муичиро, потому что он сам испытал их. Муичиро продолжал смотреть на небо с пустым выражением лица. «Привет, Муичиро~» Муичиро понял, что кто-то зовёт его по имени. Он повернул голову в сторону и увидел Наото, стоящего рядом с ним с лёгкой улыбкой. Муичиро не заметил, как появился Наото, он просто выскочил, как призрак. На его лице не было никаких эмоций, как всегда. «Эм... если я не ошибаюсь, то ты...» «Наото». «Ах... верно, Столп Облака». «Что ты делаешь, Муичиро?» Муичиро поднял голову. «Просто смотрю в небо». «Тебе нравится смотреть на небо?» «Я не знаю… Я просто чувствую, что найду что-нибудь, если буду продолжать смотреть на небо». «Вот как?» Наото тоже поднял голову, чтобы посмотреть на небо. «Эй, Муичиро, ты знаешь, что есть общего между туманом и облаком?» «...» Муичиро не ответил и продолжал смотреть в небо. «У них обоих разум заблокирован собственными эмоциями. Их разум и зрение затуманиваются. Иногда они остаются только в одном месте, а иногда продолжают двигаться без всякой осторожности». «Почему ты сказал мне это?» «Потому что раньше… у меня тоже было затуманено зрение, я не мог видеть, что важно, и в конечном итоге это причинило боль многим людям, которые мне небезразличны». Муичиро посмотрел на него, всё ещё чувствуя себя смущённым, и Наото добродушно улыбнулся. «Муичиро, сейчас ты, возможно, сбился с пути. Но это только временно. Если ты когда-нибудь почувствуешь себя одиноким, просто помни, что есть кто-то, кто думает о тебе. Сто человек могут не понять тебя, но я уверен, что есть хотя бы один человек, который сможет тебя понять. Кто-то, кто ждёт твоего возвращения. Поэтому никогда не сдавайся и продолжай двигаться вперёд, ладно?» Глаза Муичиро расширяются, он чувствует, как шестерёнки внутри его головы начинает двигаться, кажется, будто он что-то вспоминает. В его сознании раздался голос старика. «(Я за тебя волнуюсь... Сможет ли кто-нибудь когда-нибудь понять тебя?)» Когда он хотел что-то спросить у Наото, он уже ушёл. Выражение лица Муичиро снова стало бесстрастным, и он снова посмотрел в небо. Наото продолжал идти, его рука провела по фотографии красивой девушки в карманных часах. Его охватывает чувство ностальгии. «Кто-то ждёт твоего возвращения, ха… Ты говорила мне тоже самое раньше… Спасибо, надеюсь, эти слова тоже смогут спасти Муичиро…» ... После нескольких часов поисков Наото вернулся в дом Канамори. К счастью, Канамори уже вернулся. Наото вошёл в мастерскую. «Извините за вторжение. Канамори, я пришёл за тем, о чём просил раньше». «О, господин Карасума, добро пожаловать». Прямо сейчас Канамори куёт горячую красную сталь. Воздух в мастерской очень горячий, от этого у ненавидящего жару Наото слегка кружится голова. Увидев Наото, Канамори опустил молот. «Большую часть я уже закончил, устройство из колючей проволоки, о котором вы просили, очень сложно сделать. В нём много мелких деталей, поэтому за последние пять месяцев мне удалось создать только пять из них». «Итак, значит, вы делаете по колючей проволоке в месяц, ну, ничего не поделаешь. Ты мастер слова, а я прошу что-то необычное, чего кузнец никогда раньше не делал. Извините, что спросил что-то глупое». «Это не проблема, господин Карасума, если честно, мне было весело делать это. Я не осознавал, что что-то настолько маленькое может иметь разрушительную силу. Думаю, это сила технологий». Канамори взял со стола пять пластиковых трубок размером с чашку чая. Эта трубка может выстрелить острой как бритва проволокой и разрезать всё вокруг на куски. Он использует газ в качестве энергии и может использоваться повторно снова и снова, однако стальную проволоку необходимо менять каждый раз. Колючую проволоку можно использовать как ловушку и активировать её прикосновением или веревкой. «А что насчет остальных?» «Если вы говорите про кассетную ручную гранату, то я успел сделать двадцать экземпляров». Затем он положил сумку, полную мелкой взрывчатки. Она имеет ту же форму, что и колючая проволока. Она работает как обычная ручная граната, для её активации нужно просто выдернуть чеку. Эта граната также запускает во врага небольшие шипы. Но Наото не может контролировать их направление, поэтому есть шанс, что они поразят его союзников. Наото не будет использовать их, если он не один. «Ммм, и ещё?» «Вот адаптер для вашего пистолета». Канамори положил на стол деревянный приклад винтовки. Деревянная ложа имеет острое лезвие, поэтому Наото может использовать её как топор. Глаза Наото засияли счастьем. Он достал дробовик и прикрепил к рукоятке деревянную ложу. Наото несколько раз взмахивает дробовиком, как бейсбольной битой, и удовлетворённо кивает. Дальше острый и толстый нож вместе с удлинённым стволом. Наото взял нож и прикрепил его к стволу, сделав его похожим на копьё. «Мм, он идеально подходит. Он очень твердый и совсем не шатается. Спасибо, Канамори». «Нет, нет, нет, не стоит благодарностей, господин Карасума. К тому же книга, которую вы нам дали, очень ценна. Нам удалось открыть для себя много знаний, с помощью которых мы можем открыть много новых возможностей в мире кования». «Правда? Я рад, что смог помочь вам. Кстати, мне нужно ещё запас ничириновых пуль и гильз». «Ах, я уже положил их на склад. Позвольте мне принести их вам». «В этом нет необходимости, я вижу, что вы всё ещё заняты. Просто скажите мне, где, и я достану их сам». «Если вы настаиваете, господин Карасума». «Ах да, я почти забыл об этом, но ты видел Хаганезуку? Танджиро ищет его прямо сейчас». «Итак, вы ищете Хаганезуку. Думаю, он сейчас тренируется в горе. Видимо, поскольку его клинки постоянно ломаются, он пытается найти способ сделать хорошее оружие для Танджиро, чтобы оно больше не сломалось». «Хаганезука сказал это? Я думал, он слишком горд, чтобы признать такое». «Хахаха, он этого не говорил. Но его поступки говорят яснее слов. Он счастлив, что Танджиро продолжает просить у него меч. Думаю, даже он более или менее уже понял, что его технике ещё не хватает». «Хо-хо, по крайней мере, он не такой упрямый, как этот вонючий Текчин». Рот Канамори под маской дёрнулся, когда он услышал, как Наото издевается над главой деревни кузнецов. Не у всех хватит смелости сделать это. «Вонючий...» «До этого могу я узнать, кто сделал два таких клинка?» «Это был Хаганезука». Наото вдруг замолчал, продолжая с сомнением смотреть на лезвие дробовика. «...» «Господин Карасума, пожалуйста, скажите что-нибудь. Даже мне, как его другу, будет неловко, если вы промолчите». «...Оно ведь не сломается?...» Теперь Канамори замолчал. «...» «Пожалуйста, скажи что-нибудь, Канамори, мне как человеку, сражающемуся с демонами, нужен очень прочный клинок». «...Если вы не сделаете ничего безрассудного...» «Канамори… оружие создано для того, чтобы его можно было использовать для чего-то безрассудного…» Наото тяжело вздохнул: теперь он ничего не может с этим поделать. Хаганезука - тот, кто сделал двухлезвийное оружие для его дробовика. Возможно, причина, по которой катана Танджиро продолжает ломаться, заключается в том, что он продолжает сражаться с демонами 12 лун, да, в этом, должно быть, и вся причина. На данный момент он будет верить в это, а не в то, что Хаганезуке не хватает навыков. «Я больше не буду тебя беспокоить, Канамори, я тоже хочу попробовать все эти новые игрушки». Канамори поклонился Наото, когда тот выходил из дома. «Да, повеселитесь, господин Карасума». ... Наото пошёл на склад, о котором говорил Канамори, чтобы получить ничириновые пули и гильзы. Склад очень большой, многие готовые заказы размещаются здесь на время перед отправкой охотникам. Он подходит к одному из рабочих в маске клоуна, который сидит за столом, полным бумаги. «Извините, у меня заказ от кузнеца по имени Канамори и Хаганезука». Сотрудник в маске клоуна посмотрел на Наото. «Канамори и Хаганезука? Подождите, позвольте мне сначала это проверить». Рабочий начал листать толстую книгу. «Пули ничирин и гильзы ничирин для Карасумы Наото, да?» Наото кивнул. «Да». «Пожалуйста, подождите здесь, я достану их для вас». Сотрудник пошёл в заднюю часть склада, и вскоре он вернулся с двумя маленькими деревянными ящиками. «Держите, господин Карасума». «Большое спасибо». Наото забрал у рабочего оба ящика и понёс их на плече. Он отправился в пустынную местность и попробовал кое-что из нового снаряжения, которое только что получил от Канамори. После этого он вернулся в свою комнату, чтобы начать возиться со всем своим оборудованием. Уже наступила ночь, но Танджиро ещё не вернулся. Наото был немного обеспокоен, поэтому попросил одного из Какуши найти Танджиро. Вскоре Какуши вернулись и сказали, что Танджиро тренируется на горе. «Тренируется?» «Да, господин Карасума». «Хорошо, спасибо за вашу тяжёлую работу». «Рады помочь». Какуши поклонился и закрыл дверь комнаты. Наото достал золотые карманные часы и посмотрел на время. «Тренируется до поздней ночи? Он нашёл секретное оружие или что-то в этом роде? Ну ладно, это место безопасно от демонов. Даже если они внезапно нападут, я могу немедленно пойти туда, где находится Танджиро, поскольку оно рядом». Наото перестал волноваться и вышел из своей комнаты. Он прогулялся по гостинице и заткнул рот сигаретой. По пути он увидел, что одна из дверей спальни открыта. Наото прошёл мимо открытой комнаты и увидел кого-то внутри. У него был ирокез и шрам на лице. Наото тут же остановился. «Разве это не младший брат Санеми? Как его там... Генья! Да, это Генья». Он вошёл в свою комнату и заглянул парню за плечо. Сейчас он ремонтирует короткую двустволку. Генья был настолько сосредоточен, что не заметил, как Наото встал за его спиной. «О? Это у тебя какой-то пистолет». Генья испугался голоса позади себя. Он вздрогнул на своём месте и поспешно оглянулся с злым лицом. «Т-ты! Кто ты?! Что ты делаешь в моей комнате?!» Наото засмеялся и непринуждённо заговорил. «Ха-ха-ха, извини, что беспокою тебя, Генья». «Откуда ты узнал моё имя? Нет, ты до сих пор не объяснил, что делаешь в моей комнате, ублюдок!» «Ох, какое вспыльчивое поведение, в этом аспекте ты действительно похож на Санеми». Генья выглядит ошарашенным. «Ты знаешь Неми?» «Неми?» «Ах, извини, я имею в виду брата». «Хммм~». Он только что услышал кое-что забавное сегодня. Злая мысль появилась у него на уме. Наото кивнул. «Конечно, я всегда ссорюсь с ним. Всё, что мы делаем, это спорим друг с другом. Он также злится на каждую мелочь, которую я делаю». «Эм...» «Ах, я ещё не представился. Зови меня Наото». Генья вдруг стал очень стеснительным. «Х-хорошо, На-Наото, неужели ты столп, как мой брат?» «Хм? Да, это так. Я - Столп Облака». Генья почувствовал, что время остановилось, когда он услышал данную информацию. Он сглотнул и начал нервно потеть. «С-Столп Облака?! Этот парень — Карасума Наото?! Ч-что мне делать?! Я только что назвал его ублюдком! Он убьёт меня? Почему он со мной заговорил? Нет, во-первых, как он это сделал? Как он узнал моё имя? Он пытается отомстить брату через меня?!» Наото криво улыбнулся. «Пожалуйста, не смотри на меня так, я ничего тебе не сделаю только потому, что ты младший брат Санеми». Генья стал очень робким. «Д-да...» Наото указал пальцем на дробовик на столе Геньи. «Это же обрез двустволки, да?» «Вы разбираетесь в этом, господин Карасума?» «Можно просто Наото. Да, я видел много разновидностей оружия в другой стране. Есть очень большая версия, используемая для охоты на бизонов. Кстати, хочешь увидеть мой?» «Э?» «Подожди здесь. Я сейчас вернусь». Прежде чем Генья успел что-либо сказать, Наото уже выбежал из его комнаты. Меньше чем через минуту он вернулся со своим дробовиком. Наото дал ему его, а Генья принял его обеими руками. Генья с любопытством смотрел на дробовик, такого ружья он никогда не видел. «Что это за пистолет, Наото?» «Это ружье рычажного действия, M1887. В отличие от твоего двуствольного ружья, оно вмещает шесть патронов. И чтобы выбросить использованные патроны, ты должен потянуть вот этот рычаг». «Понятно, понятно. Так как же перезарядить боеприпасы?» «Ты толкаешь это и тянешь вниз. Теперь, когда патронник уже открыт, ты можешь засунуть туда снаряды». Генья очень заинтересовался, даже его страх внезапно исчез. «Ого! Но, Наото, разве из-за его размера тебе не придётся использовать его обеими руками? Разве это не значит, что ты не сможешь держать клинок?» «Правильно. Это ружьё похоже на обрез двустволки. Это тоже короткая версия, первоначальная версия очень длинная. Пользоваться им одной рукой может быть сложно, но если ты продолжишь тренироваться, чтобы использовать его одной рукой, рано или поздно ты сможешь к этому приспособиться. Вот, взгляни». Наото взял дробовик и повернул его левой рукой, вследствие чего гильзы из вылетели из дробовика. «П-потрясающе. Но, похоже, это действительно сложно сделать». «Правильно, я часто случайно ранил ногу, ха-ха-ха». Генья вспотел. «Это не то, над чем стоит смеяться». Наото посмотрел на Генью. «Почему ты использовал огнестрельное оружие, Генья? Я почти никогда не видел, чтобы им пользовался охотник. Против демонов подобное оружие не так эффективно. Даже из дробовика нужно стрелять в упор, иначе от него не будет никакого смысла». Генья опустил взгляд вниз. «Я… Это потому, что я не умею использовать дыхание. Вот почему я продолжаю тренировать своё тело и использую всё доступное мне оружие, чтобы победить». Наото удовлетворённо кивнул. «Мм, это очень хороший подход. Даже без техники дыхания ты всё равно стремишься стать сильнее, я впечатлён. Не волнуйся, Генья, я уверен, что однажды твой тяжёлый труд окупится. Ты точно станешь столпом». «Правда?» «Да, ты знал, что Столп Камня Химеджима Гёмей начал свои тренировки в девятнадцать лет?» «Ах, да, я его ученик». «Правда?...хм, может быть, это судьба...» «Что случилось, Наото?» «Нет, ничего. В любом случае, он начал очень поздно, но посмотри на него. Он слепой, но ему удалось стать сильнейшим охотником на демонов. Он действительно монстр, даже мне не очень хочется наживать с ним неприятности». Генья слегка усмехнулся, несмотря на крик в душе. «Если он монстр, то кто ты? Демон Высшей Луны сбегал от тебя». «Верно... верно... Я, кстати, слышал от Танджиро, что ты схватил за волосы девушку в конце Финального Отбора?» «Э? А, насчёт этого…» Внезапно Наото схватил Генью за волосы и сердито потянул их, его улыбка дёрнулась от гнева. «У тебя действительно хватило наглости поступить так с моей милой маленькой племянницей. Хочешь, чтобы я тебя убил?» «Ой! Ой! П-подожди! Она твоя племянница?!» «Да, её зовут Убуяшики Каната. После этого найди её и извинись, понял?» «Д-да...» С яркой улыбкой Наото отпустил волосы Геньи и похлопал его по плечу. «Мм~, хороший парень~». Внезапно голос Наото стал серьёзным, но нежным. «Генья, судя по тому, что все говорили, я не знаю, почему Санеми ведёт себя так, будто он тебя ненавидит. Но я могу с уверенностью сказать, что это не так. В этом мире нет ни одного старшего брата, который ненавидел бы своих младших». Генья не знала, что сказать. «Наото...» Наото с широкой улыбкой похлопал Генью по плечу и показал большой палец вверх. «Поэтому продолжай приставать к нему, ладно? Видеть рассерженное лицо Санеми для меня тоже очень приятно. Ещё увидимся». Наото забрал дробовик и вышел из комнаты Геньи. Сам Генья нервно вспотел. «Он хотел меня подбодрить или просто хотел разозлить брата?» ... Прошёл день, а Танджиро так и не вернулся. Наото был обеспокоен, поэтому он отправился искать его в гору. Ему не потребовалось много времени, чтобы найти Танджиро. Он сражался с автоматической куклой, который выглядел как самурай эпохи Сэнгоку и имеет шесть рук, каждая из которых держала катану. «Так вот ты где, Танджиро». Танджиро медленно поднялся с земли после того, как его избила кукла-самурай. Его лицо было полно синяков и грязи. «Брат...» «Ты не вернулся вчера вечером, поэтому я забеспокоился». «Мне очень жаль, но я тренирую свои рефлексы против этой куклы, ах, этого маленького ребёнка зовут Котецу». Наото посмотрел на ребёнка, который носит маску клоуна. «Приятно познакомиться, Котецу, я Наото». Котецу поклонился, чтобы оказать поприветствие. «Приятно познакомиться, Наото». «Брат, Котецу всё время помогал мне тренироваться. Он всегда легко указывает, где моя ошибка». «Правда? Спасибо за помощь Танджиро, Котецу». «Нет, нет, нет, я просто хочу, чтобы Танджиро стал сильнее, чтобы он мог отбить за меня голову этому парню с водорослями вместо волос». Наото в замешательстве наклонил голову. «С водорослями?» Танджиро поспешно закрыл рот Котецу своими руками. «Ах! Нет, ничего страшного, брат. Ха-ха-ха!» Наото не стал долго думать и взглянул на куклу-самурая. «Тем не менее, это очень хорошо сложенная кукла, система выглядит очень сложной. Кто её построил?» «На самом деле его построил предок Котецу из эпохи Сэнгоку». Челюсть Наото отвисла, и сигарета у него во рту выпала на землю. «Ты это сейчас серьёзно?» «Конечно!» — гордо заявил Котецу. «Хм, немного сложно поверить, что в эпоху Сэнгоку можно создать что-то настолько продвинутое. Но ладно, я оставлю Танджиро тебе, Котецу». «Да, оставь его обучение мне!» Наото кивнул и посмотрел на Танджиро. «Я заберу с собой Незуко. Время от времени всё же буду навещать тебя». Танджиро кивнул в приподнятом настроении. «Хорошо, брат». Наото взял с земли небольшой деревянный ящик, в котором находится Незуко, и начал возвращаться в гостиницу. Каждый день Наото играл с Незуко в гостинице и отправлялся посмотреть, как тренируется Танджиро. Спустя семь дней Танджиро наконец удалось победить куклу. Поразительно, но внутри куклы находился загадочный клинок. Танджиро был по-настоящему счастлив, думая, что это секретное оружие, но обнаружил, что это была всего лишь ржавая катана. Но вскоре внезапно появился Хаганезука, отсутствовавший всё это время, и забрал катану у Танджиро, сказав, что отполирует её до прежнего состояния.