The Weirwood Queen | Чардревная Королева

Мартин Джордж «Песнь Льда и Пламени» Игра Престолов
Джен
Перевод
В процессе
NC-17
The Weirwood Queen | Чардревная Королева
Сестра Жирного
бета
Silvanus
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
«Я даже не успела попрощаться», — всхлипнула Санса, уткнувшись в его тунику. «Я собирался отправить её кости в Винтерфелл», — медленно произнёс Нед. — «Но мужчины нашли чардрево у дороги, примерно в часе езды к северу отсюда. Они похоронят её под ним, и старые боги будут присматривать за ней». Лютоволчица похоронена под чардревом, и Санса молится старым богам, умоляя вернуть Леди. Её молитва, можно сказать, была услышана. Грядут изменения.
Примечания
16.01 — 100 оценок «нравится». Спасибо!
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 5: Eddard II

      

Конец июля, 298 год З.Э.

Санса не просыпалась.              «Мне не следовало ехать на юг», — с горечью думал Эддард, пока дождь барабанил по стенам крепости, а вдалеке гремел гром.              Пока Эддард вёл краткую беседу с хозяевами и со своими людьми, Арья проводила время в молчании. Арья отказывалась отходить от постели Сансы, пока та не проснётся. Неду стало плохо: отголосок того, как Кейтилин охраняла Брана. Проснулся ли уже Бран, или двое его детей потеряны для мира?              Мёртвый сын мясника, мёртвая лютоволчица и дочь, не желающая просыпаться, и всё из-за незначительной травмы, которую избалованный принц вполне заслужил. Когда на следующее утро начался дождь, Роберт и Ланнистеры по настоянию Эддарда выехали вперёд. Нед не был уверен, что сможет удержаться от совершения какой-либо формы государственной измены, если… если… нет, он не будет об этом думать. С Сансой всё должно быть в порядке. Ночь была не холодная, и с Сансой не должно было случиться ничего плохого от нескольких часов прогулки по лёгкому холодку.              Арья заговорила с ним после того, как они ушли. Говорила о корнях чардрева и луже красного сока, которые он не заметил в отчаянной попытке вытащить Сансу из могилы лютоволчицы. Всё, что запомнил Нед, — это чардрево, его окровавленное лицо, подобного которому он никогда раньше не видел. Нед расспросил четверых мужчин, которые хоронили Леди, и все поклялись, что у дерева не было лица, когда они хоронили лютоволка. Арья не заметила этого лица и больше ничего не сказала, держа сжатый кулак сестры.              На третий вечер Нед вернулся к чардреву один, изнемогая от страха. Разгневало ли убийство Леди Cтарых богов? Неужели Санса не смогла проснуться из-за того, что её лютоволчица мертва от его руки?              Эддард опустился на колени перед деревом, колени слегка погрузились в мягкую землю. Он склонил голову и положил Лёд на землю перед собой. Там Нед оставался, бодрствуя и молча молясь всю ночь. Пожалуйста, пожалуйста, не забирайте её. Она ребёнок, она не виновата. Старые боги ничего не ответили.              Рассвет выползал из-за горизонта, отбрасывая отблески света на белую кору чардрева. Нед никогда не видел такого восхода солнца, как этот, с облаками цвета крови. Поднимался ветер, хлестая ветви деревьев, заставляя их стонать и скрипеть. Нед почувствовал в воздухе запах молнии. Облака из красных становились чёрными, и слабый солнечный свет угасал. Ему нужно вернуться в Дарри сейчас же, пока он не попал в эту бурю.              Когда Нед поднялся на ноги, гром грохотал всё ближе, и листья наконец зашелестели.              Она просыпается.
Вперед