Из Пожирателя в Фениксы

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
NC-17
Из Пожирателя в Фениксы
Nastasiy
автор
Описание
- Ну что? Из пожирателя в фениксы? - Как видишь. - Это... - мужчина указал на руку с татуировкой. - Останется здесь. За закрытыми дверями. - Мы здесь, чтобы бороться с теми, кто считает себя выше закона. - философски загнул другой. - Абсолютно не важно кем мы были и как пришли сюда. Важно что мы сильны и благородны.
Примечания
Моя первая работа. Так же она есть на фанфикс с небольшим опережением https://fanfics.me/fic205306
Посвящение
Посвящаю своей семье) благодарю за поддержку в написании моей идеи и фантазии)
Поделиться
Содержание Вперед

120. Задумка фениксов

2 марта 1999. Пятница. Хогвартс.

Чейз с утра зашёл к Тео в лазарет. Перехватив там целителя с Мунго, попросил выписать парня и не ждать до понедельника. Натлер даже спорить не стал и разрешил Нотту покинуть больничное крыло, но на занятия студент мог пойти только в понедельник. От физических нагрузок попросил воздержаться хотя бы до среды. Мадам Помфри немного удивилась, как феникс скомандовал Теодору собираться. Тот, быстро нацепив черную рубашку и брюки, прихватил такую же черную мантию и был готов. Из нескольких фраз, которыми перебросились феникс и староста школы, она поняла, что они направятся в министерство. Покинув лазарет, Тео быстро накинул жилет и мантию с маской. Они столкнулись с Артуром, что попросил Осириса дать пару выходных Ламбертсу. Долиш не стал вдаваться в подробности и коротко объяснил, что Юстас чуть не отлупил парня своей сестры. Он не стал говорить причину, лишь сказав, что напарник сам объяснится. Хейг кивнул и решил поговорить с парнем с глазу на глаз вечером.

Министерство магии.

Осириса и Абаддона встретил Джо. Он никак не думал, что с ним, помимо Хейга, отправится и Нотт. Чейз объяснил, что Тео хорошо знаком с Лестрейнджем, и, несмотря на тайну личности, аврор был уверен, что пожиратель смерти без труда поймёт, кто перед ним. Да и наличие Нотта было гарантом честности Рудольфуса. Парень являлся наследником братьев, а значит, и доверенным лицом рода.

Азкабан.

Смотрящие тюрьмы были очень удивлены приходом двух фениксов. О силе и жестокости этих парней не слышал разве что глухой. Они проводили Долиша с новыми аврорами в камеру Лестрейнджа. Обычно это делал один из охранников, но из-за интереса к персонам в масках тенью последовали ещё пара мужчин. Когда они вошли в камеру, Лестрейндж встал и, подойдя ближе, сказал: — Здравствуйте, господа, — он прошелся взглядом по аврорам. — Очень занятная форма. С чем пожаловал, Долиш? Джо глянул сначала на одного феникса, что стоял по его левую руку, потом на другого, по правую, и последний заговорил: — Здравствуйте, лорд Лестрейндж. — Феникс слегка склонил голову. — Как вы смотрите на то, чтобы сменить место заключения? — Интересный вопрос, молодой человек. И куда же меня хочет перевести министерство? — Это не желание министра и министерства. Это наша инициатива. У нас есть подтверждение вашего тайного противостояния Темному Лорду. — Вот как. Интересно... Как вас зовут? — Абаддон. — Что-то отдаленно знакомое... Магловская Библия? Ангел, если мне не изменяет память. Не напомните его суть? — Вы правы. Ангел бездны или смерти. — Ангел смерти... — задумчиво протянул Рудольфус, пристально смотря на феникса, затем сказал на немецком — Der Todesfresser. — Vom Fresser nach Phoenix. — ответил на немецком Тео. Лестрейндж улыбнулся и посмотрел на аврора. — Джордж, как дела у моего внука? — Отлично. Даже не смотря на смену фамилии. — И каково слизеринцу с фамилией аврора? — Не знаю, но реакция неоднозначная на знатную фамилию деда. Рудольфус хрипло рассмеялся. — Удивили, господа, удивили... Что вы хотите? — Услуга за услугу, сэр. — сказал Осирис. — Я весь во внимании. — Ваши знания и умения в обмен на... Относительную свободу. Возможность жить с удобствами, но с ограничением передвижения. И возможность чаще видеть близких. К сожалению, вам придется забыть про использование волшебной палочки. — Заманчиво. Куда? — обратился Руди к Абаддону. — В строй возвращается закрытая в восьмидесятом школа. Новый спецотдел аврората. — Идея лорда использовалась против его бойцов. Вижу, инициатива твоя. И министр это одобрил? — Слишком весомые аргументы. — ответил Нотт. — Молодец, молодой лорд. — Для осуществления задумки нам нужны ваши воспоминания, лорд Лестрейндж. — сказал Абаддон. — Вы предоставите их нам? Считаем, что мемуаров одной ищейки лорда нам будет мало. — Чем именно я должен буду заниматься? — Обучать. — ответил Чейз. — Месье Боден отличный тренер. Зачем вам я? — Не ищи подвоха там, где его нет, Лестрейндж. — сказал Джо, что уже был раздражён непонятной упертостью мужчины. — Тебя решили вытащить отсюда, так чего ломаешься? — У меня слишком много врагов, Долиш. Даже за этим скрытым желанием может быть подвох. И я бы, скорее всего, отказался от этого очень заманчивого предложения. Зачем мне раскрывать свои секреты, если их могут использовать против меня? Однако есть те, кому я доверяю, вы не прогадали, взяв его с собой. Долиш неосознанно бросил взгляд на Тео. Каким образом Рудольфус понял, что Нотт не сам явился сюда, а с инициативы Чейза, аврор не понял. — Я готов поддержать стремления моего наследника. — Лестрейндж, ответь мне на один вопрос. Неужели вы, такие блюстители чистой крови, собирались запятнать свою родословную? — спросил Джо. — Когда дело касается продолжения рода, чистота крови маловажна. Главное — магическая сила наследника, а она, как правило, мощнее у полукровного мага, чем у чистокровного или маглорожденного. Думаешь, почему некоторые чистокровные семьи сильнее своих соплеменников? Всё дело в смешении. Кто-то черпает силу из смешения нации, кто-то — из разбавления крови с нечистокровными. Думаешь, почему темный лорд был очень сильным волшебником? Всё дело в смешении. Но его смог одолеть тот, чья магия оказалась сильнее. А всё потому, что род наращивал силу в смешении крови. Из-за кровного родства магия тоже теряет силу. Дабы не потерять силу, роду нужна была новая кровь. Нотт доказал наличие знатных магов в роду маглов. Утерянная сила всегда возвращается. — У Азалии в роду были знатные волшебники? — непонимающе спросил Долиш. — Ты говорил про один вопрос. — усмехнулся заключённый, но с грустью добавил — Были, но это уже не имеет значения. Я знаю, что ты был близок с ней. — Это неважно. Повисло молчание, которое прервал Осирис: — Что насчёт воспоминаний, господин Лестрейндж? — Абаддон. — позвал феникса Рудольфус, поманив к себе рукой. Стоило Нотту подойти, как мужчина едва заметно кивнул ему и улыбнулся. Парень достал палочку и тару для воспоминаний. — Будем надеяться, что это дело не выгорит. — проговорил Чейз. — Прорвёмся. — хмыкнул Тео. Вытянув нить воспоминаний, Абаддон тряхнул палочкой над одной колбой, неслышно произнося заклинание, и скинул нить в другую колбу. Этому трюку Рудольфус его обучил, как взятые воспоминания копировать. Так же и блокировать от других чужую память. Это же умел и Рабастан. Блокировать некоторые моменты воспоминаний. Если это особенное заклинание Лестрейнджей снять было нельзя без особого контрпроклятье, то в своих силах Теодор сомневался и считал, что если он кому-то заблокирует часть воспоминаний, то опытный легилимент сможет разобраться с этой проблемой. Нотт никому не собирался говорить, что взял воспоминания в двух экземплярах. — Благодарим, лорд Лестрейндж, за сотрудничество. — сказал Абаддон, приклонив голову. — Найди грязь и уничтожь. — тихо шепнул Рудольфус. Когда они покидали камеру, заключённый на немецком громко сказал:

— Ehre und Stärke. — Fjölskylda umfram allt. - на исландском ответил Нотт, обернувшись. Долиш заметил, с какой гордостью пожиратель смерти смотрел на Теодора. Для него было немного странно, что парень являлся наследником братьев. Хотя не сильно удивительно. Аврор помнил, как возмущалась Аннет на Эрика, что тот взял в крёстные отцы Рабастана. Сейчас, идя по коридору тюрьмы и зная всё, он понял причину выбора старшего Нотта. Он знал, что друг потерял, и хотел хоть как-то компенсировать утрату. Лестрейнджи полностью доверяли Нотту, не боялись осуждения и разглашения тайны. Наоборот, были уверены в её сохранности. Азалия же наоборот этого боялась, поэтому они ничего не знали. Другой причины, по которой подруга скрыла не только появившегося у неё мужчину, но ребенка, просто не было. — Что он сказал, когда мы уходили? — спросил Чейз и вывел мужчину из своих мыслей. — Честь и сила. Девиз рода Лестрейнджей. — ответил Тео. — Вам бы стоило его запомнить теперь, мистер Долиш. Всё-таки вы часть семьи. — А что ты ему ответил? — спросил Джо. — Семья превыше всего. Это девиз моего. — когда они были у точки перемещения в министерство, Нотт добавил — Как на счет убить двух зайцев сразу — Предлагаешь наведаться к министру? — спросил Осирис. — А почему бы и нет. — хмыкнул феникс. — Следом отдел артефактов, а затем уже Хог. — проследил цепь действий фениксов Долиш. — Верно. — ответил Чейз. Они отправились по намеченному плану.

Министерство магии.

Оказавшись на первом уровне, фениксы бодро шагали к кабинету министра. Попадавшие на их пути волшебники с интересом и страхом смотрели на них. Авроров же они напрягали своим присутствием. В небольшой приемной Осирис поинтересовался у секретарши, чем сейчас занят министр. Та ответила, что у него совещание с главой аврората. — Это нам подходит. — сказал Нотт и бесцеремонно вошёл, лишь предварительно пару раз стукнув по двери для приличия. — Не помню, чтобы Эрик был таким тараном. — удивлённо и недовольно проговорил Джордж. Они вошли в кабинет, в котором, помимо Артура Уизли, был его старший сын Перси, Гермиона и месье Боден, который отвечал на какой-то вопрос министра: — Я могу начать уже завтра. — Здравствуйте, господин министр. — войдя, сказал Абаддон. — Господа... Леди... Всё в удивлении посмотрели на фениксов и Джо, что, состроив извиняющуюся мину, лишь развел руками. — Есть разговор, господин министр... — Вам не кажется, что вы слишком дерзки? — прервал Нотта Маркэль. — Влетаете в кабинет без разрешения. — Простите, месье. — подал голос Осирис. — Наша работа действовать быстро. А в силу дела, над которым мы работаем, и вопроса, что необходимо решить... Это может занять очень много времени, так как много подводных камней. — Что за вопрос? — спросил министр. — Для начала пересмотреть дела некоторых пожирателей смерти. — ответил Чейз. — А потом? — спросил мистер Уизли. Хейг немного замялся, пытаясь подобрать правильно слова, и Теодор ответил вместо него: — Хотим использовать знания и умения Рудольфуса Лестрейнджа. — Нет. — ответил Кингсли. — Подумай, прежде чем давать поспешный ответ. — сказал Нотт. — Чьи ещё дела вы хотели пересмотреть? — дипломатично спросил Перси. — Из живых Паркинсона и Малфоя. Можно и Розье. И не оправдать, не подумайте. — стал объяснять Абаддон. — Смягчить наказание на домашний арест и лишение волшебных палочек на некоторый срок. Допустим, лет на пять. Частично оправдать покойных. Долиша... Нотта и Рабастана Лестрейнджа. Дело Рудольфуса же можно было бы рассмотреть за закрытыми дверями... — Общество не примет даже домашний арест Лестрейнджа. — сказал министр. — Я могу пойти на уступки с теми волшебниками, но про Лестрейнджей... Нет. Никоим образом. — Вы не дослушали, господин министр. — сказал Осирис. — Мы хотим лишь слегка смягчить приговор. Стены Азкабана заменить на стены школы фениксов. Никакой палочки. Никакой возможности покинуть территорию школы. Он будет под наблюдением не двух-трёх охранников, а под прицелом трёх десятков лучших парней аврората. Я не отменяю того факта, что он был лучшим в ближнем кругу темного лорда, но ему уже не двадцать и даже не сорок лет. Сколько он отсидел? Пятнадцать лет? Плюс две войны. Его изрядно поматало. Разбрасываться знаниями и умениями боевого мага... Это слишком дорого... — Плюс... — подхватил тираду напарника Тео. — Некоторые приближенные лорда имели подопечных среди молодых парней, возраст которых от двадцати лет. Старшее поколение передавало знания им. У Долохова их было трое. Шестеро у Беллатрисы Лестрейндж. Таких групп было около десятка. Вот и посчитайте, сколько потенциальных головорезов они за год воспитали. Нас только шестеро. И неизвестно сколько ещё к нам попадет в строй. Знания Лестрейнджа в тёмной магии нам поможет избежать смертей. От некоторых проклятий контрзаклинания изобрели братья. Их нет в книгах. По этой причине мы хотим взять в оборот его. — Откуда такая информация? — поинтересовался Персиваль. — Подопечные? Никто никогда об этом не слышал. — Это тайный эксперимент темного лорда. — ответил Абаддон. — Нам её рассказал один из учеников Лестрейнджей. — И как имя этого волшебника? — спросил Бруствер. — Не имеет значения. — сказал Чейз. — Мы не будем раскрывать нашего информатора. И мы не собираемся спрашивать у вас разрешение на освобождение... Мы ставим вас перед фактом, что займёмся рассмотрением дел и собираемся добиться перевода Лестрейнджа под нашу опеку. — У нас есть воспоминания и письменные доказательства того, что Лестрейнджи входили в состав тайного сопротивления тёмному лорду и помощи ордену. — добил Нотт. — На этом мы откланяемся, благодарим за внимание. Фениксы склонили почтенно головы и, развернувшись, покинули кабинет, оставив министра и его подчинённых в изумлении переваривать полученную информацию. — Тайное сопротивление лорду? — повторил Артур. — В его ближнем круге были ещё предатели и шпионы, помимо Северуса Снейпа? — Да. — отрешённо повторил Долиш. — Некоторых не устроила его политика и действия. А некоторые решили мстить за свои семьи. — Что за письменные доказательства? — спросил Перси. — Откуда они вообще взялись? — Нотт. — сказал Кингсли и, усмехнувшись, протянул — Мемуары... Слышал, что Нотты дальновидны и расчетливы, но чтобы настолько... Только какой в этом всём смысл? — задумчиво спросил мужчина, ни к кому не обращаясь. — Ради чего? — Месть. — сказал Джо. — Темный лорд убил Роберта Нотта. — Многие чистокровные семьи всегда знали, что тихие и мирные Нотты таили в себе большую угрозу для тех, кто перейдет им дорогу. — заговорил Маркэль. — Но, видимо, со временем это забылось. Это самый дальновидный и мстительный род. — Н-да... — протянул Бруствер. — Ваши орлы довольно самовольны, месье Боден. — Я только их тренер, господин министр. Над чем они работают и чем занимаются, я не имею ни малейшего представления. Скажу лишь то, что они ищут всех противников новой власти и преподнесут их вам в любом виде. Вплоть до одной лишь головы в буквальном смысле. — Месье Боден. Я думаю, что нам всё-таки нужно держать хоть под каким-нибудь контролем фениксов. В Хогвартс направили всех тех, что прошли отбор в вашу группу. Вы сказали, что можете заняться ими с завтрашнего дня, сможете приступить к этому на территории Хогвартса? — Конечно, господин министр. На этом они закончили. Гермиона знала, что информация у фениксов от Нотта и парень был в их составе, как и Гарри. Она несколько дней уже переводила дневник Эрика Нотта. Однако говорить ничего министру не стала, ей хватало и своих проблем в школе, чтобы лезть еще и в паутину, что плели новые авроры в компании ее однокурсников. Джо с Артуром направились к своим кабинетам и увидели фениксов. Осирис заговорил, когда мужчины подошли к ним: — Мистер Долиш, есть один вопрос. — В чем дело? — Не здесь. — сказал Чейз, оглядев коридор. Мистер Уизли растерялся, а Абаддон жестом пригласил и его в кабинет Джорджа. Когда дверь закрылась, Хейг сказал: — Ламбертсу нужно пару выходных. У него вышел конфликт с одним студентом. — Что случилось? — поинтересовался глава аврората. — Семейные недопонимания, и он, малясь, переработал. Стресс. — ответил Абаддон. — Всё-таки нагрузки у нас были очень большими последние несколько недель. — Хорошо. Я сообщу в отдел кадров и... — сказал мистер Уизли. — Я с ним поговорю. — прервал мужчину Чейз. — Чейз... — начал говорить Артур, он догадался, кто скрывается под маской. — Мистер Уизли, не стоит лезть в нашу работу. — перебил его Осирис, рыжий мужчина глянул на второго феникса и только открыл рот что-то сказать или спросить, как снова был прерван. — Не нужно гадать наши имена. Для всех мы безлики. — Не стоит ставить под угрозу наши семьи. — сказал Тео. Парни откланялись и покинули кабинет. — Что они творят? — непонимающе бросил мистер Уизли. — У меня такое предчувствие, что как только они докопаются до истины, им дадут мощный отпор и... — Долиш разволновался. Его пугала неожиданно пришедшая мысль. — Мерлин, пусть они все останутся живы. — прошептал мужчина. Тео и Чейз отправились в отдел артефактов. На удачу в лифте они ехали одни, и Нотт снял маску и сменил у рубашки цвет, а кожаную броню трансфигурировал в классический жилет. Оказавшись в коридоре, они встретили Девиса, что выходил из комнаты с артефактами. Парень удивился, с кем к нему подошёл Нотт. Тео с ходу спросил: — На месте? — Э... Да. Феникс с Теодором оглядели пустой коридор и переглянулись. Староста школы заговорил: — Клинок у нас. Точнее, у меня. Разберёмся, как он попал в Хог, и верну. Кнат у себя или нет? — У себя. Не выходил ещё из кабинета. — А миссис Спенсер? — В отделе. Что-то объясняла девочкам... Студенткам. — Иди. Если что, маякни. — сказал Осирис Нотту. Тот кивнул и парни направились в отдел, а Джеймс тихо спросил: — Ты их зн... — Меньше знаешь, крепче спишь. — перебил Тео и ухмыльнулся. — Не беспокойся, всё под контролем. Войдя, Теодор нашёл взглядом женщину, что стояла почти в самом углу просторного помещения. Направляясь к ней, он лавировал между столами сотрудников, здороваясь с ними. Ариадна, увидев парня, удивилась и улыбнулась. Отошла от девочек и, обняв Нотта, сказала: — Здравствуй, как ты? — Отлично. — Точно? — сощурив глаза, уточнила зам главы. — Абсолютно. — А что случилось? — спросила Перкс, посмотрев на Теодора. — Артефакты не игрушки. — уклончиво ответил бывший слизеринец, улыбнувшись. — Я вообще удивляюсь, как ты так умудрился пораниться? — с укором сказала миссис Спенсер. — Всё мужчины маленькие дети? — состроив милую щенячью мордашку, проговорил Тео. Женщина засмеялась, а парень продолжил — Миссис Спенсер, есть одна вещь... Точнее, работа... — он достал из внутреннего кармана мантии книгу в кожаном переплёте. — Это нужно перевести. Не всё. Выборочно. Я пометил. Она на исландском. — Но ты же... — начала Спенсер, забирая том. — Да, но я не имею права вообще в этом участвовать. Даже помочь вам с переводом. Это нужно как можно быстрее, и доверяю это только вам. Никому более. — Нотт... — рявкнул появившийся из неоткуда Кнат. — Какого дементора ты даёшь задание моему заму? Он вырвал дневник из рук Ариадны. — Верните. — холодно и строго проговорил Тео, протянув руку. — Это задание от самого министра. — В жизни не поверю, что министр Бруствер будет отправлять сюда сопляка с каким-то там заданием. Всё идёт через меня и уж никак не через пожирательского щенка. Он швырнул дневник, но Тео дёрнул рукой вверх, и книга замерла в воздухе. В отделе все замерли, наблюдая за развивающейся сценой. Мановение руки, и книга плавно влетела в левую руку парня. Нотт спокойно заговорил: — Мне не десять лет, чтобы меня именовали щенком. И уж называйте вещи своими именами. Так и скажите: пожиратель смерти. Считайте, что я не мог доставить сюда задание от министра? Может, сходим к нему, и он вам всё объяснит досконально? — Вот как... Знаешь, Нотт... Катись отсюда и больше не появляйся в отделе. Никогда. Работать ты здесь не будешь. Даже не надейся. И министр тебе не поможет. Раз ты им так стараешься прикрыться. — А кто сказал, что я собираюсь здесь работать? Это во-первых. А во-вторых... Теодор, не стесняясь, врезал книгой по щеке главы отдела. Тот едва не упал, но парень ловко придержал мужчину корешком дневника, уперев тот в шею. Заставив Кната выпрямиться, и прижал его спиной к стене, надавив на горло. Нотта разъедала злость. Его порядком уже бесил этот волшебник. Сам Кнат смотрел на парня со смесью злости и страха. Ариадна была взволнована. Она посмотрела на Тедди и просто увидела в нём Роберта Нотта, как и ещё несколько сотрудников, которым доводилось работать с дедом парня.

Тихонько вошедший феникс на возглас Кната был замечен только некоторыми сотрудниками. Осирис видел весь инцидент. Он медленно двигался по проёму между столов к конфликтующим. Глава отдела, заметив его, ухмыльнулся, Тео же даже не шелохнулся. Студент продолжал несильно давить корешком книги на горло мужчины. Чейз, подойдя, забрал дневник, проговорив: — Что тут у вас? — Вы всё прекрасно видели. — сказал мужчина, с превосходством смотря на Тео. Сам же парень засунул руки в карманы брюк и сделал пару шагов назад. Он был абсолютно спокоен. — Видел. — подтвердил новый аврор. — Ну вот... — Кому ты поручил задание? — спросил Хейг у Теодора, протягивая ему дневник. — Миссис Спенсер. — Угу... Мистер Кнат, объясните, пожалуйста, почему вы не поверили ему? — Я не собираюсь верить сыну пожирателя смерти. — А в чем проблема была сходить с ним к министру? — глава отдела молчал. — Или отправить записку ему? — не получив ответа, Чейз продолжил — Вы не имеете права выгонять его из отдела. Министр дал четкие указания касательно всех студентов, чьи отцы были на стороне лорда. Некоторых из них с детства готовили к должности, и вам никак не избежать того факта, что нам нужны знающие кадры. Так что прикусите свой язык и терпите. Нет, тогда ищите себе другое место в другом отделе. Кнат в шоке открывал и закрывал рот. Он не знал, что ответить. Феникс вместо Нотта отчитал наоборот его. Осирис спокойно ушёл, перед этим обратившись к миссис Спенсер: — Сообщите, как будет готов перевод. Это очень важная информация. Нотт... Не смей в это лезть. Тео попросил женщину на пару слов, и когда они вошли в её кабинет, она сказала: — Ты входишь в их состав? — Я не могу ответить на этот вопрос. Подошёл к Ариадне и протянул ей дневник. Она взяла его, но парень переместил ладони женщины на поверхность обложки. Накрыв руки замглавы своей ладонью, заговорил на исландском. Он произнёс заклинание и спокойно отдал книгу, попутно объяснив, что он просто заблокировал её от прочтения для всех, кроме неё. Криво улыбнувшись, Нотт сослался на дела и покинул кабинет. Ари осталась в раздраиных чувствах. Когда парень прижал её начальника к стене, она ужасно разволновалась, но заметив феникса, и вовсе перепугалась. Она переживала за Тедди как за родного. Ведь он был внуком её любимого мужчины. Пусть это было неправильно и постыдно крутить роман с женатым, тем более на работе, но она не жалела об этом. У Ариадны были и смешанные чувства от того, как сплелись жизнь её семьи с семьёй Роберта. У их сыновей были нейтральные отношения до того момента, как Аннет стала невестой Эрика. Миссис Спенсер знала, что между её сыном и девушкой были чувства. Речь о женитьбе сына Роберта на возлюбленной её сына просто ставили в тупик. Она знала о бедственном положении семьи Лебо, но была не в силах помочь. И Ричард с горечью признавал своё поражение. Они не могли, в отличие от Ноттов. Через полгода после свадьбы, когда Рик уехал на Рождество в командировку, а Роби бесился на вредность и упёртость парня, он на эмоциях рассказал, что Эрик знает об их отношениях. Она же чуть позже узнала, что Энни изменяет Эрику с её сыном. Ей было страшно. Ариадна знала, насколько мстительны Нотты. Боялась потерять Роберта и Ричарда. Однако в 1978 году её любимого убили, и его место главы отдела занял Эрик. Всё вроде было хорошо. Она покрывала роман сына с женой Рика. Понимала Аннет и сожалела, что всё так некрасиво получается с сыном любимого. Когда родился Тедди, то женщина поразилась реакции Ричарда. Он называл мальчика родным и полюбил его как кровного сына. Потом родилась Ария. Всё было хорошо, и вот трагедия за трагедией. Девочки не стало, как и Энни. Сын еле пережил это, едва не покончив со своей жизнью. Эрик же стал холодным и отчуждённым. Любая женщина, что попыталась флиртовать с ним, была жёстко отвергнута. Он не подпускал к себе ни одну. Одна только Забини чуть ли не полгода крутилась возле мужчины, а он раз за разом выгонял её из отдела. После она исчезла и более не появлялась. Потом переворот, падение министерства и приход к власти лорда. Эрик оказался его приближённым. В январе 1998 Спенсер застала Рика в кабинете за полупустой бутылкой огневиски. Тот сидел в полутёмном помещении и был в подавленном состоянии. Нотт разоткровенничался, сказав, что знал о её романе с отцом. Что знал об отношениях Энни и Ричарда. Знал, что Ария не его дочь, а Рича. Что её сын души не чает в маленьком Теодоре, а сам Рик любил девочку как родную. Она видела, как он хотел сказать что-то ещё, но больше не обронил ни слова. Вот сейчас Теодор, такой похожий и непохожий на своих отца и деда, занимался какими-то опасными делами в министерстве. Собирался в аврорат, а если точнее, то наверняка уже входил в состав элиты, что наводила внутренний ужас на волшебников. Нотт не стеснялся переступать черту и не боялся. Пролистав книгу, что дал ей парень, она узнала в написанных строчках почерк Эрика. Учитывая, что переводить придется с исландского, то Ариадна была почти уверена — это личный дневник. Раз Тео оставил пометки, то точно читал его.

Пока Тео и Чейз ехали в лифте одни, Нотт сказал, что отдежурит вместо Харона, пока менял форму в первоначальный вид и надевал маску. Хейг же согласно кивнул. Так один направился в Хогвартс, а второй к Ламбертсу.

Дом семьи Ламбертс.

Появившись возле дома напарника, Чейз снял маску и заколдовал форму. Когда он постучал, то дверь ему открыл мужчина в преклонном возрасте. Однако взгляд этого человека был жёстким и цепким. Он просканировал им Чейза, и когда аврор спросил, дома ли Юстас, то мужчина громко позвал парня. Приглашать незваного гостя мистер Ламбертс даже не думал. Юстас же напротив пригласил его в дом и представил своему деду. Мужчина смягчился и позвал их пить чай. Хейг попытался отказаться, но старший Ламбертс настоял. Сидя на кухне, Осирис сказал: — Артур сказал, что ты одному студенту хотел по башке надавать. — Ну... Да... — Пояснишь? — Я не знал, что моя сестра с кем-то встречается. Чейз посмотрел на него и одним взглядом дал понять, что это не причина и ему нужен более развернутый ответ. Юстас вздохнул и, сложив руки на столе, опустил на них голову. Мистер Ламбертс хотел уйти и оставить авроров одних, но парень резко поднял голову и попросил его остаться. — Я просто устал это всё держать в себе. Харон рассказал, что произошло вчера и что случилось с его сестрой Мари. — Ты на Теда возмущался, что он не предельно честен и очень скрытен. Но у нас у каждого есть свои тайны. — тихо проговорил Юстас. — Ты знаешь, что привело в группу Френки? — спросил Чейз. — Нет. — Припомни, как к нему относятся в аврорате. Все, в кого ни ткни, считают его шутом. Даже некоторые старшие решили, что он безответственный. Я всегда думал, что он не показывает, на что способен, подыгрывает и держит эту маску. Ни ты, ни Артур в нём не видели соперника. — Да, тут ты прав. — Они с Тедом схожи в скрытии своей сути за маской. Гарри же как-то сказал, что Тео никогда не конфликтовал и держался от всех подальше. Этакий тихоня. Ты видишь в нем тихоню? Я нет. Как и Френки не шут вовсе. — Да это я понял, когда он мне пару лещей отвесил. — проворчал Юстас, отпивая чай из своей чашки, и погладил затылок, припоминая затрещины от Брэгга. — Тед сказал, что подежурит за тебя. — Его выписали? — Я попросил. А то он так и будет сбегать из лазарета. — Будь его воля, он бы встал и ушёл сразу. — усмехнулся Ламбертс. — Я действительно восхищаюсь его умениям и стремлению. Чейз иногда бросал взгляды на дедушку напарника. Мужчина о многом думал и имел массу вопросов, но продолжал молчать. Осирис переглянулись с Хароном. Они поняли друг друга. Юстас тихо заговорил: — Дедуль. Я перешёл на новый уровень. Всё это время, что меня не было дома, я был на учениях. — То есть ты теперь не аврор? — с интересом спросил мужчина. — Не совсем. Феникс. Так мы именуемся. Только маме не говори. Я не хочу, чтобы она знала. — Почему? — удивился мистер Ламбертс. — Не хочу, чтобы она волновалась. — ответил парень. — Мистер Ламбертс, — заговорил Чейз. — Дело в том, что в нашем мире нас не очень хорошо приняли, и методы поимки преступников у нас... Очень жестокие. — Особенно учитывая прошедшую войну, в нашей шестёрке есть пара головорезов. — добавил внук. — Два? — Хейг непонимающе посмотрел на напарника. — А ты не слышал про Артура? — когда молодой мужчина покачал головой, Харон продолжил — Его с группой отправили на задание. В какой-то деревушке в амбаре они пересеклись с егерями. Там была бойня. Выжил только он. Слыхал, что он зарубил нескольких топором. Думаешь, его сторонятся из-за отца? Да нихрена. Окрестили психом. Я бы боялся парня, что может легко попасть в мишень с десяти метров топором. — Ну они с Тедом хорошо спелись. — хмыкнул Чейз. — А я рад, что могу назвать вас друзьями. — тихо признался Юстас. Негласный лидер их команды кивнул, улыбнувшись. Допив чай, он откланялся домой.

Хогвартс.

После занятий слизеринцы засели в библиотеке. Нужно было сделать некоторые задания на следующую неделю. Они заходили в лазарет к Тео, но парня выписали, и он ещё утром покинул больничное крыло. Где носило Нотта, они не знали. Сестра парня тоже его искала. Она выглядела подавленной и расстроенной, а также немного взволнованной. Что было причиной, друзья Теодора не знали, как и друзья Кэт. Сама же Мозер молчала и объясняться не желала. Дафна попыталась поставить книгу на полку, но рука не удержала том, и тот чуть не упал ей на голову. Энциклопедию поймал парень за её спиной. Гринграсс резко развернулась, боясь встретиться с глазами однокурсника, но это был совершенно другой парень. — Осторожнее, красавица. — улыбнулся студент Колдовстворца. — Спасибо. — улыбнулась Гринграсс. Высокий и крепкий парень показался ей смутно знакомым. Хотя с чего вдруг? Она его никогда не видела. — Я Михаил. — Дафна. — Ты её поставить хотела? — Миха помахал томом, так будто тот совсем ничего не весил. — Да. Только немного не удержала. — Дафна... — к ним подошёл Пьюси. — Нам надо поговорить. — Нет. — холодно ответила девушка и, улыбнувшись русскому, спросила: — А ты с какой школы? — Колдовстворец. — ответил Медведев. — Дафна. — немного раздражённо позвал её Эдриан. — Отстань. Я всё сказала тогда. — ощетинилась слизеринка, но, сменив гнев на милость и снова посмотрев на Мишу, уточнила — А колдовстворец в России находится? — она рассчитывала на защиту незнакомого парня и, может, не стала бы так делать, если бы тот походил телосложением на Драко. Но Михаил был одного роста с Эдрианом и, как ей показалось, пошире в плечах. — Да... — Слыш... Исчезни... Мне нужно поговорить с моей девушкой. — заявил слизеринец, перебив Михаила. — Твоей? Серьезно? — усмехнулся русский, не дав возмутиться Дафне. — По-моему, если ты им и был, то ключевое слово здесь БЫЛ. Так что это ты исчезни и не мешай нам общаться. — он шагнул ближе к однокурснику девушки и ее приобнял за талию. — Руки убрал от неё. — прорычал Пьюси. — У-у-у... Ты серьезно думаешь меня напугать своим рычанием? — карие глаза студента из России увеличились, закрыв почти весь белок, клыки удлинились, и ногти на руках превратились в длинные когти. Он грубым рычащим голосом сказал, слегка ткнув в грудь студента Хогвартса: — Девушка сказала тебе отвалить. Так что отъебись... И не стоит со мной тягаться. Проваливай и больше к ней не подходи. Михаил выглядел очень угрожающе и устрашающе. Эди сделал шаг назад, со злостью смотря на русского. Затем ещё один и, посмотрев на Гринграсс в объятьях другого, со злой усмешкой сказал: — Интересно, чтобы он сказал на эту картину? Парень ушёл, и Дафна выдохнула, тихо сказав "Спасибо". — Всегда пожалуйста. — улыбнулся ей Миха, продолжая приобнимать девушку. — А он правда твой парень? — Нет. Мы были просто друзьями... А потом мои родители подписали договор на брак с нашим однокурсником. Эди упустил все возможности... Теперь я замужем. — Оу... — отошёл от Гринграсс Михаил и, подняв руки в примирительном жесте, с улыбкой сказал — Пардон, что немного руки распускал. — Ничего. Это было очень эффектно. — Знаю. — ухмыльнулся парень. — Ты сказал, что с Колдовстворца? — Ну да... — У вас учился один из наших... — Да... — у Миши появилась мысль, что эта девушка и была женой его друга. Заглянув в её мысли, натолкнулся на несильный блок. Ковырять его не стал. — Ты знаешь Тео Нотта. Верно? — А ты его жена? — усмехнулся Медведев. Может, друг её научил скрывать мысли? — Да... — Дафна... — позвала её сестра, когда вывернула из-за угла. Астория, увидев сестру с каким-то парнем, немного напряглась. — Это моя сестра. — сказала Дафна парню. — Астория. — Привет. — поздоровался Медведев. — Привет. — неловко ответила блондинка. — Тори. Это Михаил. Он друг Тео. — Оу... — удивилась слизеринка. Она и не знала, что у Нотта есть друзья из другой школы. — А с чего ты решила, что мы друзья? — полюбопытствовал Миха. — Может, мы с ним конфликтовали? — Он бы не сказал кому попало, что я его жена. — ухмыльнулась девушка. — Более чем уверена, что ты знаешь и ещё кое-что. — М-м-м... Знаю... — прищурившись, сказал Миха с усмешкой. — Идём к нам. Друзья Тео — наши друзья. — сказала Астория. — Тогда идёмте, захватим ещё двоих. — сказал парень. Так русские парни пересели к хогвартской компании и познакомились. Теодор, явившись в школу, заколдовал свою фениксовскую форму под обычные вещи и, связавшись при помощи кулона с Дафной, узнал, где друзья. В библиотеке парень пересекся и с сестрой. Она извинялась перед ним за свои слова, но Нотт её прервал и попросил не заострять своё внимание на ерунде. Девушке надо готовиться к соревнованиям. Встретившись с друзьями, они отлично провели время. Пообщались, погуляли, русские показали свой самолёт и его особенности. Посмотрели на ирбилиса и засели в комнате слизеринцев. Ближе к отбою Нотт проводил своих заграничных друзей и направился в башню старост. Он не знал, где искать гриффиндорку, и решил начать с их обители. Какого же было его удивление обнаружить Гермиону спящей на диване с дневником в руках. Стол же был завален листами пергамента и книгами. Ему очень хотелось взглянуть на них, но сдержал себя. Всё-таки от этого многое зависит. Тео забрал книгу из рук девушки и положил на столик. Дошёл до лестницы в комнату Грейнджер. Ступив на пару ступеней, обнаружил, что заклинания сняты. Поднявшись до двери, открыл её. Хмыкнул и, перепрыгнув через перила, подошёл к кудрявой. Присел на корточки, рассматривая лицо Мии. Она могла бы ему нравится. Да она ему и нравилась. Просто быть парой у них не получилось бы. Они могли быть только друзьями. Теодор осторожно подхватил девушку на руки и понес в её комнату. Уложив на постель, накрыл одеялом. На пергаменте чиркнул пару строк:

«Мия, я же просил не сильно усердствовать с переводом. Отдыхать тоже надо. Не будешь слушаться, отшлёпаю».

Слизеринец заколдовал послание, чтобы никто не увидел, кроме неё. А то мало ли, вдруг войдёт рыжий и увидит. Будет скандал, да и Гермиона на него обидится. Отдежурил он в компании Френсиса и Артура. Они тихо переговаривались касательно их планов. Теодор рассказал, что Маркэль был у министра. С какой целью Кингсли приглашал к себе француза, парень не знал. С аврората нагнали всех, кто прошёл отбор в школу фениксов. Артура бесили бывшие однокурсники в лице Гизборна и Петерса. А также Гейтс, что получил от него в нос, когда они с Тео проворачивали дело с министерством. Френки же раздражали почти все ребята с аврората. Даже сам Артур, как оказалось. Эрра пояснил, что друзей не имел, а только пару приятелей, и то, он никому не доверял. Все видели в нем глупого шута. Да, он дурачился и строил из себя идиота, а все вокруг только и видели эту маску. Серьезно к нему относится никто не желал, и он оставил всё как есть. Но стремление доказать всем, что он сильнее многих, только росло в нём. Попав в шестёрку фениксов, пытался остаться при маске шута, но Чейз всегда видел дальше всех. Когда они сидели за столиком и знакомились по новой, Хейг просто попросил придержать внутреннего актера и быть собой. Маску заметил и Нотт, что с самого начала тренировок стал зеркалить Френки. На смешки аврора студент, спародировав тон, отвечал: «Маску снимешь, поговорим». Именно с ними он переставал валять дурака. Был более серьезным. Он просто хотел доказать, что стоит большего, чем пустого патрулирования и таскания бумажек из отдела в отдел.
Вперед