Из Пожирателя в Фениксы

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
NC-17
Из Пожирателя в Фениксы
Nastasiy
автор
Описание
- Ну что? Из пожирателя в фениксы? - Как видишь. - Это... - мужчина указал на руку с татуировкой. - Останется здесь. За закрытыми дверями. - Мы здесь, чтобы бороться с теми, кто считает себя выше закона. - философски загнул другой. - Абсолютно не важно кем мы были и как пришли сюда. Важно что мы сильны и благородны.
Примечания
Моя первая работа. Так же она есть на фанфикс с небольшим опережением https://fanfics.me/fic205306
Посвящение
Посвящаю своей семье) благодарю за поддержку в написании моей идеи и фантазии)
Поделиться
Содержание Вперед

98. Задержание

30 декабря 1998. Суббота.

Трое парней аппарировали недалеко от территории семьи Гринграсс. Там они скинули свою жертву и, приведя в чувства, исчезли. Наблюдали на расстоянии, как напуганный Дамиан, завидев среди деревьев свет от окон здания, рванул к ним. Спотыкаясь, проваливаясь в снег и озираясь по сторонам, он добрался до дома. Когда парень вошёл в дом, где на крыльце его встретили мистер Гринграсс и мистер Оукман, Поттер аппарировал в Нору.

Нора.

Гарри встретили взволнованная миссис Уизли и нахмуренный глава семьи. Когда они вошли в дом, Поттер объяснил своё отсутствие делом крайней важности. Артур решил поговорить с парнем с глазу на глаз. Он чувствовал, что появление Долиша и Нотта несколько дней назад не случайны. Как и странное исчезновение последнего, а также странные отлучки избранного. Налёт на министерство и странная записка были связаны с этой троицей. Мужчина это чувствовал, всё-таки имел шестерых сыновей. Поттер не стал увиливать и признался, что связан с одним делом. Он отдал колбы с воспоминаниями мистеру Уизли и попросил вызвать нескольких авроров, которым доверял министр Бруствер. Слова Гарри подтвердили его мысли. Мужчина вызвал авроров в свой дом. Когда прибыли мужчины, Артур сообщил, что наследники связались с ним через Гарри. Удивлению авроров не было предела, но глава аврората заметил, что Долиш и Спенсер были слегка взволнованы, но не удивлены. Это подтверждало, что они знали, кто совершил все нападения. Поттер рассказал, кто был противником новой власти и что в данный момент идёт задержание этих волшебников. Гарри намеренно не говорил где, несмотря на то, что его об этом несколько раз спросили. Также избранный молчал о личностях названных наследников, что возомнили себя карающим мечом министра. Чейз пригрозил гриффиндорцу проблемами с законом за покрывательство преступников, но Поттер, холодно посмотрев на аврора, сказал: — Авроров, что внедрились в группировку ублюдков и не щадя себя добывали информацию, вы считаете преступниками? — Парень не дал никому ничего сказать, продолжив властным тоном — Министр принял идею о новом отделе аврората, что будет заниматься подобными делами. Это демонстрация работы фениксов. В этом заключалась идея отдела. Хитростью внедряться в стан врага. Выискивать двуличных предателей. Да, я причастен к работе наследников и не считаю это плохим. Власть министерства сейчас в шатком положении. Есть недовольные, и мы должны показать силу. Должны принимать и помнить традиции, что ценны для старого общества чистокровных волшебников. Также должны идти в ногу со временем и развивать общество. Мы должны доказать новому обществу, что абсолютно не важно, чистокровный волшебник или маглорожденный. Все равны, а без демонстрации силы этого не добиться. Фениксы должны ввергать страх в преступников и жаждущих крови. Тех, кто считает одних волшебников выше других. Слабые должны чувствовать себя в безопасности и не бояться, как это было в 96 и 97. Пожиратели смерти не боялись авроров, но фениксы должны быть теми, кого эти псы будут опасаться. Гарри замолк и сам себе удивился. Об этом он разговаривал с Ноттом и поразился, что говорил почти теми же словами, что и его однокурсник. Мужчины были впечатлены словами юного волшебника. Посмотрев на время, Поттер объяснил план действий и вместе с аврорами направился в поместье Гринграсс.

Гринграсс манор

Дамиан едва попав в дом рухнул на колени и хрипло спросил у отца, где Рэй. Бенедикт не знал и вместе с Джоном отвели парня в его комнату. Парень быстро привёл себя в порядок и принял необходимые зелья. В гостиной, где стоял рояль, проводили вечер женская половина семьи Гринграсс в компании Драко. Он не хотел оставлять подругу и свою девушку в окружении не очень хороших людей. Ворвавшийся Дамиан с несколькими подручными приказал им скрутить Малфоя. Оукман требовал от него ответить, что за личности братья Адальберт. Блондин говорил, что не знает этих парней, но его не слушали. Дамиан в порыве злости наслал на слизеринца круциатус. Драко рухнул на пол, едва сдержав крик. Астория подлетела к нему. Марго хотела возмутиться, но на неё направила палочку мать Дамиана. Она попросила не делать женщину глупостей. Муженёк Дафны схватив её за руку потащил в кабинет. С ним гостиную покинули и отцы, а также один из помощников. Так в помещении остались Драко с Асторией, миссис Гринграсс и миссис Оукман, и трое крепких парней. В кабинете Бенедикт сказал сыну, что избавился от Нотта. Джон, зная чувства своей дочери к Теодору, напрягся и посмотрел на рядом с ним стоящую Дафну. Однако девушка не проявила никаких эмоций. Теодор и Артур, выждав некоторое время, направились к главному входу. Встретивший их домовик был заранее проинструктирован и поэтому получив указания передать сообщение хозяйкам. Нотту предстояло разнести защиту дома, а Долиш должен был установить купол над домом, чтобы никто не сбежал. Этим напарники и занялись. В гостиной появился домовик с подносом и чашками. Уверенно сказал, что чай для гостей. Миссис Оукман в недоумении возмутилась, что чай никто не просил. Тори сжав руку Драко едва улыбнулась ему и посмотрела на мать. Они почувствовали чужую магию, что наседала на защиту дома. Дафна едва ощутила чужую, но вместе с тем родную магию. Она сжала в одной руке кулон, а другой руку отца. Джон был взволнован, но улыбка дочери заставляла успокоиться. Мужчина заметил, как девушка смотрела на Оукмана с превосходством и сжимая свой кулон едва шевелила губами. Она читала какое-то заклинание и Гринграсс понял какое. Только его всё равно напрягло то, с какой силой кто-то пытался проникнуть на территорию поместья. Защита не выдержала мощного натиска и пала. Тео устало рухнул на колени. Долиш поинтересовался, сможет ли он продолжать, на что слизеринец встал и кивнул. Они достали из специальных мешочков камни, что блокируют магию и направились в указанную домовиком комнату. Войдя в гостиную Артур сказал: — Здравствуйте, наш чай ещё не остыл? Двое парней попытались использовать палочки, но ничего не произошло. Они ринулись на них с кулаками, но напарники в нескольких движениях отправили их отдыхать. Третий замер в нерешительности и Тео спросил у миссис Гринграсс: — Где Дафна и Дамиан? — Должны быть в кабинете. — быстро ответила Марго. — Развлекайся. — с усмешкой бросил Нотт Артуру и скрылся за дверью. — Ну что? Потанцуем? — обратился Долиш к крепкому парню. — Ну давай. — огрызнулся он и рванул на аврора.

Теодор войдя в кабинет захлопнул за собой дверь. Дамиан посмотрел на пожирателя смерти, чье лицо было скрыто за маской, и испытал гнев и страх. Бенедикт направил палочку на врага, на что Тео усмехнулся и сказал: — Это вам не поможет. Бен взмахнул волшебным оружием, но ничего не произошло. Нотт достав из кармана камень кинул его Дамиану и сказал: — Ты же это искал для Гранда. А он и Драко предупреждали тебя. Не стоило переходить мне дорогу. Младший Оукман в неверии помотал головой, а старший нахмурился и спросил: — О чём ты? Кто ты? — Нотт? — едва слышно спросил Дамиан. — Этого не может быть! — воскликнул Бенедикт и приказал парню, что стоял в стороне: — Сними с него маску. Слизеринец, подпустив его к себе поближе, вывернул руку и ударил по ноге так, что парень закричал от боли. Нотт просто сломал конечность. Бен с собой таскал небольшой нож. Достав его, он махнул перед лицом пожирателя пару раз, но тот увернулся. На третий замах Тео поймал его руку с оружием и, выбив, сказал: — Глупо иметь при себе такое оружие и не уметь с ним обращаться. — Он с размаху впечатал мужчину в шкаф, и тот, ударившись об него головой, потерял сознание. Дамиан в спешке искал что-нибудь на столе и, увидев маленький нож для заточки перьев, протянул руку к нему, но неожиданно её проткнуло острое лезвие. Оукман задрожал от боли, но, видимо, из-за зелий не проронил ни звука. Напуганным взглядом он смотрел на маску пожирателя смерти. — Что? От зелий плохо доходит боль? — Он едва шевельнул ножом, и несостоявшийся муженёк Дафны заскулил. — Зря ты тронул эту семью, теперь можешь больше не напрягать свои мозги сокрытием своих делишек. Авроры уже в пути, и все твои делишки им известны. Воспоминания — самые лучшие доказательства. Нотт резко схватил Дамиана за затылок и приложил лбом об стол. Парень начал оседать на пол, и Тео выдернул нож, позволяя тому упасть, скользнув рукой по столешнице, оставляя на ней кровавый след. Слизеринец убрал камень в специальный мешочек, достав палочку, он связал поверженных. Теодор посмотрел на Джона, что приобнимал ослабевшую девушку. Вытерев кровь с ножа и убирая его и палочку, он грозно заговорил: — Я что тебе говорил в прошлый раз об этой связи? — Он направился к ним. — Чтобы ты так не расходовала свою энергию, а ты снова переборщила. — Извини. — Мягко улыбаясь, ответила девушка. — Извини. — Передразнил парень и тяжело вздохнул, покачав головой. Появился серебряный олень и проговорил: — Мы в пути. — Затем растворился. — Всё позже. — Сказал Нотт. — Ты знаешь, что делать. — Он повернулся к Джону и добавил: — С вами мы тоже поговорим позже. — На открывшую рот Дафну слизеринец рыкнул: — Даже не думай. Молчать не собираюсь. Он быстро покинул кабинет, оставив отца и дочь одних.

Артур едва уложил соперника, как с трудом успел увернуться от подсвечника, которым стала размахивать миссис Оукман. Парень перехватил своеобразное оружие женщины и отобрал, но та не желала успокаиваться и начала размахивать руками в попытке навредить пожирателю. — Я не бью женщин. Уймитесь, дамочка. — Отталкивая руки от себя, проговорил парень в маске. — А я бью. — Подала голос миссис Гринграсс и, развернув к себе женщину, врезала ей. Удар вышел сильным, и Оукман, потеряв сознание, упала в руки Долиша. — Ого. — Удивлённо обронил он. — Нотт научил. — Улыбнулась Марго, потирая ушибленную руку, и на замешательство дочери и будущего зятя добавила: — Рик, конечно. Не Теодор же. — Не думал, что вы общались. — Сказал Драко. — Джон побаивается его с тех пор, как узнал, что он ищейка Темного лорда. — Заговорила женщина. — Когда Дафна вернулась со школы с третьего курса, я заметила в ней изменения. Мы поговорили, и осенью я решила устроить небольшую вечеринку. Пригласила Рика. Мы начали общаться. Думала, Дафна с Теодором встречаются, а она мне просто постеснялась сказать, но нет. Когда она вернулась с пятого курса, Джон спросил её, с кем она хочет связать свою жизнь. Она сообщила имя избранника на брак, то он был против. Я уговорила его написать Эрику, но пришёл отказ. Я решила сама с ним поговорить. Выяснила, что Рик уже подписал договор с другой семьёй. Имени он не назвал, но некоторое время спустя согласился придти в гости и, возможно, подписать договор. Рик желал посмотреть на Дафну. Что именно он разглядел и что искал, не знаю, но, видимо, увиденное его устроило. Слушая речь женщины, Артур связал всех и дополнительно врезал пришедшему в себя парню, что вырубил ранее Тео. Появился патронус Гарри и, передав сообщение, исчез. Драко знал, что это патронус избранного. Видел в школе. Так же, как и Астория. Долиш сказал, чтобы они всё рассказали аврорам, точнее то, что обговаривали.

В гостиную влетел Тео: — Сваливаем. — Погнали. — Аврор мотнул головой в сторону окна. Парни открыли створки большого окна и, ловко перемахнув через подоконник, прикрыли створки и скрылись в ночи. В комнате появились авроры и Гарри Поттер. После всех расспросов и изъятий воспоминаний авроры забрали связанных и покинули семью. Уходя, Чейз сказал стоящему у окна избранному: — Поттер, это не меняет того факта, что мы перестанем искать этих Наследников. Закон они переступили, и в следующий раз, если попадутся, то с них не спустят глаз. — Я тебя услышал. — Холодно ответил гриффиндорец и своим тоном удивил Малфоя. — Ищите, ловите, но у вас не вышло их сломать. — На всё нужно время. — Ответил аврор. — Я всё сказал ранее. Чейз ушёл, и Поттер, изменившись в лице, громко выдохнул и спросил: — Вы как? — Нормально. — бросил Драко. — Удивлён, что ты стал третьим в их компашке. — Гарри развел руками. — Хотя чему удивляться, вы же тренируйтесь вместе. — Угу. Ладно, увидимся в школе. Гриффиндорец покинул дом. А Джон, сидя в кресле, потёр лицо руками и тяжело вздохнул. В гостиную снова ворвался холодный воздух. В открытом окне появилась фигура пожирателя. Тот, сидя на корточках на подоконнике, сказал: — И снова здравствуйте. — Что тебе нужно? — устало и раздражённо спросил мистер Гринграсс. — Как вы? — проигнорировал вопрос Теодор, спускаясь на пол и закрывая окно. — Какой вопрос. — едко сказал блондин. — Ты во что вляпался? — Я? — указав на себя большим пальцем спросил Нотт и, переведя на Джона указательный палец, добавил: — Он вляпался. Ты же знаешь. — С аврором в своеобразные игры вести ты решил сам. И сними эту чёртову маску. Поражаюсь, что ты решил нацепить на себя эту мантию, зная сколько... — Я никого в ней не убивал и не запачкал кровью. — оборвал Теодор друга, снимая маску. — Ты без неё хорошо справлялся. — ответил Драко и прикрыл глаза, отведя голову в сторону, понимая, что сказал лишнего. — Я сделал ему одолжение. — холодно сказал темноглазый. — Ты сам видел, как Белла его замучила. Малфой хмыкнул и улыбнулся, покивав головой: — Никогда не забуду, как ты её тогда заткнул. — Тео улыбнулся, склонив голову. — Извини. — добавил блондин. — И ты. — Нотт повернулся к отцу сестёр, и от былой лёгкой улыбки не осталось и следа. Нахмурившись и опустив голову, исподлобья посмотрел на мужчину. — Перейдём к другому разговору? Тео сложил руки на груди и выжидающе сверлил лорда своими темно-карими глазами. Слизеринец начал злиться. Гнев, что он сдерживал, снова начал им завладевать. Молчание затянулось, и молодой лорд глубоко вдохнул и собирался высказать всё, что думает об этом человеке, но весь запал стал сходить на нет, когда к нему подошла Дафна. Она мягко улыбнулась ему и, взяв за руки, развела их в стороны и обняла его, скользнув руками под мантию. Нотт сначала замер, задержав руки на весу, но затем обнял девушку. Склонив голову к её плечу, глубоко вдохнул. Медленно выдохнул и понял, что растерял весь запал и желание ругаться с Джоном. Дафна отстранилась от него и сказала: — Я думаю, сейчас не время вести разговоры и выяснять отношения. Что на счёт завтрашнего обеда? — она повернулась к отцу, а после посмотрела на Тео. — Нам всем нужно отдохнуть. — Завтра с новыми силами поругаемся. — тихо проговорил Теодор, что его слова разобрала только Дафна. Она укоризненно посмотрела на него и треснула ладошкой по груди парня, на что он тихо посмеялся. — Хорошо. — улыбнулся Нотт. — Чудно. Останешься? Или домой? — Домой. Oder willst du meinen Tod? (Или ты смерти моей хочешь?) — хитро улыбаясь и прищурившись спросил парень на немецком. — Es hängt alles von dir ab. (Всё зависит от тебя.) — отстраняясь и отходя от своего любимого ответила Гринграсс. — Aber du musst dich ausruhen. (Но тебе нужно отдохнуть.) — она мягко улыбнулась ему. Прикрыв глаза, слизеринец кивнул, затем посмотрел на Драко и спросил: — Ты домой или как? — Домой. — ответил блондин. Парни попрощались с семьёй и отправились по домам. Девушки тоже решили отправиться спать и, пожелав родителям сладких снов, пошли в свои комнаты. Прежде чем Дафна вышла из гостиной, её позвал отец: — Дафна, почему Дамиан не почувствовал, как разрушали защиту? Ведь договор на крови и... — Папа. Он не является моим мужем. Договор — фальшивка. Мы с Тео не разрывали наш. Всё было спланировано. И всё обошлось благодаря маме и Тори. — Марго? — удивился мужчина. — Иди, дорогая. — сказала миссис Гринграсс, и как только девушка оставила своих родителей, женщина заговорила: — Я решила всё рассказать Теодору. Астория отправила ему патронус, и он примчался. Сказал, что делать. — Н-да. — протянул Джон. — То, что сказал Драко... О нём говорил Долохов. Они погрузились в воспоминания.

Август 1997 г.

В поместье Флинтов проходил праздник по случаю помолвки Маркуса. В доме собралось много чистокровной знати. Среди них были и пожиратели смерти. К концу праздника старшее поколение оставило молодых развлекаться отдельно. В просторной гостиной собрались почти все пожиратели смерти и несколько приближенных к идее Лорда. Беллатриса Лестрейндж с интересом обратилась к Долохову: — Как проходит обучение твоих подопечных? — Отлично. Я слыхал, что ты эту троицу тоже решила чему-то поучить? — Да? — с интересом спросил Паркинсон. — И как? — Один мой дерзкий ученик прикончил игрушку Беллы и пригрозил ей. — хохотнул Антонин. — Пригрозил? — удивился Гранд. — Да он приставил нож к её горлу и приказал не звать его на подобные уроки. — посмеялся мужчина. Мужчины залились хохотом. — Извини, Белла. — сказал Рабастан смеясь. — Мой парень так же дерзок, как и я. — У тебя нет детей, Лестрейндж. — сказал Флинт. — У меня есть крестник. — гордо ответил пожиратель.

Мужчина задумчиво протянул: — Выходит, его готовили в их ряды... Он силён. — И ему небезразлична наша дочь. — сказала Марго. — Я заметил. — Надеюсь, завтра вы спокойно поговорите. — сказала женщина и, направившись на выход, добавила: — Идём спать, дорогой. Всё будет хорошо, и Дафна придержит Теодора от резких высказываний. — Гринграсс, вскинув брови, посмотрел на жену, и она улыбнулась, сказала: — Не подойди к нему Дафна сейчас, то неизвестно сколько он всего тебе наговорил бы. Глава семьи задумчиво кивнул и, встав с кресла, вместе с женой отправился в спальню.
Вперед