Из Пожирателя в Фениксы

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
NC-17
Из Пожирателя в Фениксы
Nastasiy
автор
Описание
- Ну что? Из пожирателя в фениксы? - Как видишь. - Это... - мужчина указал на руку с татуировкой. - Останется здесь. За закрытыми дверями. - Мы здесь, чтобы бороться с теми, кто считает себя выше закона. - философски загнул другой. - Абсолютно не важно кем мы были и как пришли сюда. Важно что мы сильны и благородны.
Примечания
Моя первая работа. Так же она есть на фанфикс с небольшим опережением https://fanfics.me/fic205306
Посвящение
Посвящаю своей семье) благодарю за поддержку в написании моей идеи и фантазии)
Поделиться
Содержание Вперед

90. Разбой в квартире медиковедьмы

24 декабря 1998. Воскресенье. Квартира Артура Долиша.

В четверг Артуру написала Габриэлла. Девушка просила его побыть её парнем на рождественский праздник в кругу семьи. Мать с отчимом и её сводной сестрой собирают друзей и родственников. Сестра будет с парнем, а Жервиль не хотела быть одной и слушать о том, что ей нужно вернуться к бывшему. По их мнению, он был хорошим. Плюс, француженка наболтала, что уже встречается с другим. Долиш согласился, но так как он планировал провести Рождество с дядей, то его он возьмёт с собой. Естественно, он сообщил Элли, что будет не один. Она была не против. Зайдя за Джорджем, молодой аврор аппарировал их по адресу, что дала девушка.

Дом родителей Габриэллы Жервиль.

Позвонив в дверь, мужчины ждали, пока их встретят. Дверь открыл худой и высокий мужчина в очках. Он поздоровался и, впустив гостей, попутно спросил у Артура: — Ты, должно быть, парень Эллы? — Да. Артур Долиш. Это мой дядя Джордж Долиш. — Ноэль Юбер. Я отчим Элли. Мужчины пожали друг другу руки, и Ноэль пригласил их в зал к остальным гостям. Габриэлла увидела, как отчим зашёл вместе с мужчинами, и признала в одном из них Артура. Так как для всех он был её парнем, то девушке было необходимо соответствующе его поприветствовать. Подлетев к парню, она чмокнула его в губы и быстро проговорила: — Я заждалась. Здравствуйте, мистер Долиш. — Извини, но мы вроде не опоздали. — Нет. — лучезарно улыбнулась блондинка. — Я, пожалуй, промолчу. — сказал Джордж, едва сдерживая удивление. — Пойду поищу чего-нибудь выпить. — Я не сказал ему про маленький спектакль. — Не страшно. — она приобняла Долиша за шею, и парень, одной рукой обняв за талию, спросил, хитро улыбаясь: — А нет — это ты не простишь или нет — не опоздали? — Хм. — Элла игриво посмотрела на него и ответила: — Сложно сказать точно. Артур достал из кармана маленькую коробочку и, протянув, спросил: — А так? — О-о-о. Это неожиданно. Спасибо. Взяв подарок, открыла. Там лежал простенький золотой браслет. Достав украшение, попросила аврора застегнуть его на запястье. Жервиль снова чмокнула его в губы. Артур окинул взглядом помещение и, наткнувшись на одну знакомую фигуру, спросил: — А ты знаешь Изабель Лакруа? — Да. Это моя сводная сестра. — Великолепно. — кисло ответил парень. — Ты её знаешь? — Знаю — это мягко сказано. — Артур тяжко вздохнул и тихо ответил: — Мы встречались. — Оу. — Габриэлла растерялась от такого заявления. Она даже не знала, как реагировать на это, хотя внутри что-то неприятно кольнуло. Девушка тихо и осторожно спросила: — А ты к ней ещё что-то чувствуешь? — Нет. Ну да. Поначалу, первые несколько месяцев после того, как она меня бросила, бесился. Сейчас однозначно нет. Некий мистер Н открыл мне глаза на её двуликость. Вспоминая наши отношения, думаю, что я был слепым идиотом. Она довольно ловко мной пользовалась. — Значит, ничего? — с надеждой спросила Элла. — Ничего. — улыбнулся Артур. — Она сглупила, потеряв такого парня. — хитро улыбаясь, ответила девушка. — Такие долго свободными не ходят. — Никогда не думал, что предлагать встречаться буду не я. Посмотрев в сторону, Артур встретился взглядом с Боденом. Тот, едва улыбаясь, кивнул головой. Молодой профессор кивнул в ответ и тихо сказал: — Вспоминая то, что говорил Тед о твоём деде, думаю, если я тебя обижу, он с меня три шкуры сдерёт. — Я его не очень хорошо знаю. — пожав плечами, ответила девушка. — О-о-о, какие люди. — сказал подошедший парень в компании девушки. — Долиш, давно не виделись. Как твои отец? Слышал, не очень. Слова малоприятного знакомого неприятно резанули по сердцу. — Изабель. — обратился Артур к бывшей. — Не хочешь заткнуть своего парня? — ухмыльнувшись, посмотрел на толстячка. — Или ему мало прошлого раза? Могу ответить не только за себя, но и за того парня. — Смотри, как бы я не доказал твое причастие. Хотя в суд я и так могу на тебя подать. Угроза. — Ты забыл про свидетелей. — сказала Габриэлла. — Да нет. Что сильнее? Его слово против моего. — Я бы не стал на вашем месте угрожать аврору. — встрял подошедший Боден. — Он не аврор. Его выперли. Теперь в школе преподаёт. — ответил Боллард. — Я знаю. — сказал Маркэль. — Однако бывших авроров не бывает, и молодых не увольняют, а в большей степени переводят. Артур не исключение, он идёт на повышение. Его перевод в школу связан с предподготовкой для поступления в новый отдел аврората. Он и ещё несколько ребят готовятся к отбору. — Новый отдел аврората? — спросила Изабель. — Это для него Гарри Поттер открыл благотворительный фонд? — Этого я вам сказать не могу, но новый отдел будет. Списки на обучение уже составлены. — ответил француз. — Через год в аврорат поступит новый отряд более квалифицированных боевых магов. — Месье... А-а-а... Разве это не... — промямлил Артур, но Боден не дал ему договорить: — У меня очень много привилегий, молодой человек. Даже больше, чем у инициатора и основателя данной компании. — Авроров будут по новой учить махать палочкой? — с усмешкой спросил Боллард. — Мистер. Это смешно. — Месье. — поправил Маркэль. — Обращайтесь ко мне месье. Я француз, а не англичанин. А вы, я посмотрю, ловко ей владеете? — Достаточно, чтобы уложить противника, мисте... Толстячек не успел договорить, как Боден тыльной стороной ладони отвесил пощёчину. Мужчина разбил верхнюю губу парню. Боллард ошарашенно уставился на него, как и другие участники беседы. Француз невозмутимо сказал: — Я предупреждал, как нужно ко мне обращаться. Вы не выказываете уважение к старшим, молодой человек. Вам бы на обучение ко мне вместе с остальными ребятами. С удовольствием научил бы вас правильно открывать свою помойную яму, что вы называете ртом. — Вы имеете представление, кто он и его отец? — возмутилась Изабель. — Абсолютно без разницы, кто его отец... — изрёк волшебник и, небрежно махнув рукой на толстячка, закончил: — А он из себя ничего не представляет. Прятаться за силой и влиянием отца. Что может быть хуже для молодого мужчины? — Что здесь происходит? — спросил подошедший Ноэль. — Общаемся. — бесстрастно обронил Маркэль. — Только некоторые молодые люди ужасно высокомерны. Взять хотя бы твою дочь, Ноэль. Однако, учитывая твой развод с её матерью, вносит ясность в причину. Такую женщину выносить сродни подвигу. — посмотрев на Артура, добавил: — Или глупости. — Это перебор, месье Боден. — сказал Юбер. — Считай, как тебе нравится. — ответил француз и, положив руку на плечо Артура, обратился к парню, сжав пальцы — Я думаю, слова излишни. — улыбнулся внучке. — Разумеется, месье. Мужчина улыбнулся и, хлопнув Долиша по плечу, удалился. — Кто он такой? — возмутился парень Изабель. — Новый тренер Аврората. — уклончиво ответил голубоглазый парень, потерев плечо, что довольно ощутимо сжимал мужчина. — Будет готовить новый состав. — Этот дед? — изумился Боллард, скривив лицо. — Если верить рассказам отца моего друга, то Боден безжалостен в наказаниях. — Он говорил, что раньше работал тренером в частной школе, но не назвал её. — сказал Ноэль. — Да. Работал. — подтвердил Долиш. — Я просил знакомого проверить. — начал Юбер. — Однако тот ничего не нашёл про какую-либо школу. В министерстве нет никаких документов. Сомневаюсь в его словах. — Это закрытая информация даже для министерства. — проговорил подошедший Джордж. — Документы есть, и министр знаком с Боденом. Мы можем только поверхностно затрагивать эту тему. К сожалению для вас, мистер Юбер, мы не в праве посвящать вас в подробности. Исключение составляют только те, кто поступил в учреждение в качестве работника или студента. Ну и те, кто связан с этим делом. А этих магов можно пересчитать по пальцам. — Обучать уже обученных и подготовленных авроров. Вот умора. — сказал толстичек. — Министр дал добро на реализацию проекта. Посмотрим, что будет через полтора года. — проговорил старший Долиш. Изабель увела своего парня. Разговор сошёл на нет, и его участники разбрелись. Ноэль предложил мужчинам пройти в другой зал. Боден заметил висящую на стене мишень. Указал на неё и спросил у всех: — Кто согласен сыграть? — Было бы неплохо. — ответил один из мужчин. — Давненько не играл в дартс. — Артур? — обратился к парню Маркэль. — Почему бы и нет. Согласилось ещё несколько, а остальные расселись по диванам и креслам. Пара волшебников решили сыграть в бильярд. — Как насчёт трёх шагов? — спросил второй игрок. — Мы же не собираемся делать ставки, господа. Просто развлекаемся. — проговорил Боден. — Я начну с пяти. Так мужчины начали игру. Заколдованные ножи влетали в мишень. Француз удивил всех, метко попадая даже с семи шагов. Когда очередь дошла до Артура, Маркэль спросил: — Как на счёт восьми шагов? Парень пожал плечами. Мужчина на него странно смотрел. С интересом и как-то хитро. Долиш догадался. Проверка. Раз будущий тренер интересуется возможностями, пусть посмотрит. Голубоглазый аврор развернулся к мишени спиной и, сделав ещё шаг от нее, с разворота швырнул нож. Метко попал в центр. Сделал ещё пару шагов от мишени и с левой руки запустил нож. Снова центр. Не замахиваясь, кинул нож снизу. В яблочко. Так как комната не позволяла сделать ещё больше шагов, Артур, вертя в руках метательный нож, пошёл в сторону. Все с интересом наблюдали. Не останавливаясь и размеренно шагая, Долиш кинул лезвие. Оно попало почти в центр. — Превосходно. — довольно изрёк Боден и похлопал в ладоши. Джордж замер в удивлении, не донеся стакан с виски до открытого рта. Такого он от своего племянника не ожидал. — Вот оно, будущее аврората. — довольно громко заявил француз. — Мистер Долиш, вижу, вы удивлены способностями вашего племянника. — Он меня последнее время часто удивляет. — ответил Джордж, всё же выпив. Немного пообщавшись с родственниками и друзьями Габриэллы, Артур решил ретироваться. Джордж позволил крестнику уйти, переключив внимание на себя.

Найдя Эллу, парень предложил покинуть дом и прогуляться. Девушка быстро согласилась, так как тоже самое хотела предложить Долишу. Гуляя, они дошли до дома Артура. Парень указал на это, когда они прошли мимо. Жервиль сказала, что устала и как хорошо, что дом Артура рядом. Ему ничего не оставалось, как пригласить девушку к себе.

Квартира Артура Долиша.

Войдя в квартиру, парень предложил чай. Девушка решила разуться. С трудом стянув второй сапог на шпильке, она чуть не упала, но аврор ловко поймал её и поставил на ноги. В полумраке коридора они смотрели друг на друга. Артур открыл рот, чтобы что-то сказать, но Габриэлла, скользнув руками по его груди, обняла за шею, поцеловав. Он несмело отвечал. Элла прильнула к его телу, что сорвало что-то в парне. Обняв девушку и с горячностью ответив на её поцелуй, шагнул на неё, прижав к стене. Страсть охватила их, и предложение о чае было позабыто. Артур подхватил девушку под бедра, и она обхватила ногами его. Аврор понёс свою ношу в спальню. Оказавшись в постели, они с остервенением снимали одежду с друг друга. Стоило парню войти в девушку, как она громко простонала, выгибаясь. Комната наполнилась стонами. Лишь насытившись друг другом, пара уснула.

25 декабря 1998. Понедельник.

Утром Артур проснулся, когда девушка положила свою голову ему на грудь. — Привет. — сказала Элла, улыбаясь. — Привет. — улыбнулся парень в ответ. — Что будем делать? — Хороший вопрос. Я бы с удовольствием вообще бы не вставал. — Как привлекательно. — протянула Жервиль. Девушка, оседлав аврора, поцеловала. Долиш, оторвавшись от губ медиковедьмы, сказал: — Знаешь, я по началу думал, что ты точно бы училась на Гриффиндоре, но... — Но?... — игриво протянула Габриэлла, качнув бёдрами. — Мерлин. — прикрыл глаза, сдержав стон, протянул Артур и, снова посмотрев на ведьму, ухмыльнулся. — Слизерин. Однозначно. Обняв девушку, перевернулся и подмял её под себя, целуя.

Позже, завтракая на кухне, девушка сообщила, что хотела бы заглянуть в свою квартиру и взять несколько вещей. Каникулы она решила провести у Артура. Парень обещал, что постарается по возвращению в Хогвартс в выходные вырываться к девушке. Ну и когда та не будет на работе.

Поднявшись к квартире Габриэллы, медиковедьма вставила ключ в дверь, но та оказалась не заперта. Артур быстро выхватил палочку и осторожно вошёл в квартиру. Вещи были разбросаны. Однако никого постороннего внутри не оказалось. — Ничего руками не трогай. — сказал Долиш. — Посмотри, ничего ли не пропало. — Да вроде бы нет. — потрясённо ответила Элла. — Банальный разбой. Но кому это было нужно? Есть идеи? — Нет, кроме Дункана. — И не он один. — задумчиво проговорил аврор. Достав палочку, парень наколдовал патронус. Не прошло и минуты, как в комнате появилась серебряная тварь с сообщением: — Долиш. Нужна твоя помощь. Срочно. Жду у себя через пять-десять минут. — Не нравится мне это. — сказал Артур. — Идём. — Такие патронусы редкость. — проговорила Жервиль. — Куда идём? — К мистеру Н.
Вперед