Из Пожирателя в Фениксы

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
NC-17
Из Пожирателя в Фениксы
Nastasiy
автор
Описание
- Ну что? Из пожирателя в фениксы? - Как видишь. - Это... - мужчина указал на руку с татуировкой. - Останется здесь. За закрытыми дверями. - Мы здесь, чтобы бороться с теми, кто считает себя выше закона. - философски загнул другой. - Абсолютно не важно кем мы были и как пришли сюда. Важно что мы сильны и благородны.
Примечания
Моя первая работа. Так же она есть на фанфикс с небольшим опережением https://fanfics.me/fic205306
Посвящение
Посвящаю своей семье) благодарю за поддержку в написании моей идеи и фантазии)
Поделиться
Содержание Вперед

82. Удар за ударом

29 ноября 1998. Среда. За пару часов до ужина, как обычно, собрались старосты. Нотт немного запаздывал, что совсем на него не походило. Блейз встал и привлек к себе внимание. Достав длинный пергамент, заговорил: - Итак, раз мы почти все собрались, то, пожалуй, начнём. Властью, данной мне, я зачитаю приговор. — Он развернул пергамент. — Фредерик Андерсон. Студент седьмого курса факультета Ревенкло, обвиняется в оскорблении студентов факультета Слизерин. Будучи старостой факультета Ревенкло, он не пресекал действия своих однокурсников, а, наоборот, потворствовал их действиям, что является неприемлемым для должностного лица. Я, Блейз Забини, студент восьмого курса факультета Слизерин, будучи старостой факультета, не буду ставить в известность директора школы чародейства и волшебства Хогвартс, Минерву Макгонагалл, что мистер Андерсон пользуется своими полномочиями. Более того, от лица студентов Слизерина данный конфликт может быть улажен. Мисс Паркинсон, прошу. Девушка не стала вставать и, развернув пергамент, что держала всё это время в руках, сказала: - Благодарю, мистер Забини. Мистер Андерсон. Я, Персефона Паркинсон, студентка восьмого курса факультета Слизерин, от лица всего факультета заявляю, что мы против насилия. В вашу защиту и для избежания наказания был подготовлен пергамент с извинениями. Во время ужина вы можете просто зачитать данный текст. — Она повертела листом в руках. — Могу предоставить вам его для ознакомления. Парень хмыкнул и отказался, но Гермиона попросила его передать ей и прочитала: "Я, Фредерик Андерсон, студент седьмого курса факультета Ревенкло, также являюсь старостой данного факультета. Приношу свои извинения студентам Слизерина, а в особенности тем, кого оскорблял и обижал. Свои действия осознал и обещаю впредь подобного не совершать." - Мистер Андерсон. — Слово вновь взял Блейз. — Вы можете публично извиниться или сиюминутно понести наказание. - Я не буду извиняться. — Ухмыляясь, ответил Фредерик. - Прошу вас хорошо подумать, мистер Андерсон. — Холодно сказала Панси. - Кончайте свой спектакль. — Бросил небрежно парень. - Как вам угодно. Господин каратель, прошу. — Сказал Забини, сворачивая пергамент, склонив голову. Нотт появился неожиданно из-за спины Фредерика и, ухватив парня за затылок, с силой припечатал парня лицом в стол. Кто-то из девушек взвизгнул. Ревенкловец едва не потерял сознание. Все были шокированы. Нотт направился к своему месту, холодно проговорив: - В следующий раз думайте, что говорите, мистер Андерсон. Вы всё-таки студент Ревенкло. Господин судья. Вердикт. Путь Тео преградил Энтони: - Это перебор, Нотт. - Сядь на место, Голдстейн. — ревенкловец хотел что-то сказать, но Тео, резко шагнув назад, взмахнул палочкой в сторону. Из руки Эдварда выскользнула палочка, и появившиеся веревки привезали гриффиндорца к стулу. Староста школы повернулся к однокурснику и повторил: — Я сказал, сядь. Или припомнить, как ты корчился от боли от моей палочки? Угроза сработала, и парень сел. Теодор повторил свои слова: - Господин судья, вердикт. - Минус пятьдесят баллов со Слизерина за нападение на студента. — нехотя отчеканил Забини. - Ты совсем больной? — возмутилась Элеонора и вместе с Ханной стала залечивать сломанный нос парня. - Вас предупреждали. — спокойно ответил Тео. — Вот итог. — Он взмахнул палочкой, снимая заклинание немоты, наложенное на гриффиндорца. — Давай только что-нибудь дельное, а не пустые оскорбления. - Появился бы ты на занятиях с Долишем… - Благодарю за приглашение. — оборвал слизеринец. — В моих планах наведаться к вам. Предупреди заодно Нэрца и Гаранора Хороса. К ним тоже есть разговор. — Доброжелательно говорил Нотт. Немного погодя и оперевшись локтями о свой стул, продолжил: — А теперь перейдем к делам. По поводу рождественского бала директор не давала никаких указаний. Действуем согласно изначального плана. Также, как на Хеллоуин. Выпивать не запрещали. Принцип тот же. Но не увлекайтесь, на следующий день в двенадцать отходит поезд. Для некоторых есть возможность трансгрессировать. Это не запрещено. На этом всё, все свободны. — Тео взмахнул палочкой, снимая веревки с Райнхорна. - Это не сойдёт вам с рук. — сказал Эрни. - Макмиллан. Все свои претензии по этому поводу можете направить устно или письменно, от каждого или коллективно, своему декану или нашему, или сразу директору. Вам никто препятствовать не собирается. — ответил Нотт. Слизеринцы покинули собрание. В адрес змей посыпались оскорбления, а в особенности Нотта. Слово взял Макмиллан: - Есть идеи, как их остановить? - Хорошенько… — Райнхорн припечатал кулак в ладонь. - Что-то мне подсказывает, что это он вас хорошенько… — ответила Джинни. - Мы с Гарри пытались поговорить с ним. - Как видно, безуспешно. — Изрекла Яртон. - Малфой тоже не хотел… — Уизли помахал руками. — Этого, но останавливать Нотта не стал. И отказался даже пытаться. - Его остановит только Макгонагалл. — Задумчиво выдала Гермиона. - Может попробуем сами? — предложил Невилл. - Иди и поговори с ним. — Высказался раздражённо Голдстейн. — Раз такой умный. - Вот и поговорю. — Хлопнул по столу Лонгботом, вставая. — Ты же побоялся идти до конца. - А давай посмотрим, швырнет он в тебя проклятием или нет. — Оскалился Энтони. — Мне одного раза хватило. Спасибо. - Это было в январе. И если ты не заметил, тогда и слизеринцам от него доставалось. — Сам того не замечая, гриффиндорец встал на защиту слизеринца. — И что-то я не заметил, что Забини боится в его адрес рот раскрыть, хотя тоже попал под его палочку. - Вот и иди. - Вот и пойду. Невилл хлопнул дверью, уходя. - Нотт не отступит. — Изрекла Гермиона. Собрание старост закончили. На ужине Невилл на глазах у всех подошёл к Нотту. - Отойдём или здесь поговорим? — спросил Лонгботом. - Как хочешь. Это наверняка по поводу того, что произошло на собрании. - Верно. — Гриффиндорец окинул взглядом зал и, немного поколебавшись, предложил: — Наверное, давай лучше выйдем. Тео пожал плечами, и парни вышли. Теодор с ходу начал: - Если ты хочешь, чтобы я остановил это, то мой ответ — нет. - Почему? - Ты не находишь, что это глупый вопрос? — ответил вопросом слизеринец. - Нет, не нахожу. Объясни. — сложил руки на груди лев. - Поставь себя на моё место. Твой факультет прессуют три других. Оскорбляют, поливают грязью студентов и их родителей. Пытаются унизить. Ты стараешься не допустить конфликтов. Заставляешь своих игнорировать это всё. Но терпение не резиновое. Учителя одёргивают самых болтливых. Есть те, кто пытается заткнуть таких. Но всё без толку. И тут два варианта. Либо ты позвонишь своим отвечать. И конфликты примут массовость. Либо ты всё возьмёшь на себя. Чтобы ты выбрал? - Н-да. — протянул Невилл. — Я особо с этой стороны не заходил. - Я понимаю, что и раньше такое бывало, что студенты друг друга оскорбляли, дрались. Взять, например, того же Малфоя и Поттера. Сколько Драко задирал Гарри? Не сосчитать. — рассуждал Тео. — Но сейчас это просто перебор. Я больше не могу сдерживать факультет. Да и меня это уже тоже достало. На начальных курсах мне этого дерьма хватало по горло. Ты понимаешь, о чём я. — Невилл утвердительно кивнул. — Я не хочу устраивать всего этого, но я не вижу другого выхода. Просто не вижу. Может, если Маккошка накажет всех — это возымеет успех? - Сложно сказать. — ответил гриффиндорец. — Я предлагал наказывать за оскорбления. Сказали, что это глупость. Не будут же всех наказывать за то, что один студент назвал другого дураком. Или одних будут наказывать, а других нет. Это тоже может вызвать резонанс. - Вот именно. Видимо, нам нужно проявить себя подобным образом, чтобы всё как-то устаканилось. — сказал Нотт. - Похоже на то. — изрёк Невилл. - Есть ещё какие вопросы? - Нет. - Идём тогда. — мотнул головой Теодор. - Стой. Есть. Что с тобой было в начале года? Я имею в виду в январе и феврале. Тебя будто подменили. - Попал под империо. — прямо ответил слизеринец. — Что-то помню, что-то нет. — Невилл хотел ещё что-то спросить, но не решался, и Тео добавил, оборвав мысленные метания однокурсника: — Вот что значит быть сыном пожирателя смерти. Не хочешь прогибаться под систему, то тебя прогнут. — Усмехнувшись, хлопнул Невилла по плечу: — Идём, а то останемся без ужина. Невилл улыбнулся в ответ и пошёл за слизеринцем. Войдя, он сел рядом с Роном и задумался. Препятствовать Нотту желание исчезло. Некоторые сами нарвались на проблемы. Нужно было слушать раньше. Из дум его вывел тычок в бок от рыжего. Он огляделся присутствующих. Все ждали, что он скажет. - Нотт не отступит. — сказал Невилл. - И почему я не удивлён? — изрёк Рон. - Что он ещё сказал? — спросил Симус. — Вы довольно долго разговаривали. - Подробно объяснил свои действия. И знаете? Я с ним согласен. Мы говорили, что не стоит травить слизеринцев. Что нужно знать меру. Вот и результат. Меня столько на начальных курсах не доставали, как сейчас — их. — Лонгботом начинал злиться. Почему, он и сам не знал. Стоило Тео сесть за стол, как Драко спросил: - Что он хотел? - Чтобы мы больше так не делали. — ответил Нотт. Малфой уже знал, что произошло на собрании. Староста продолжил: — Я сказал нет и всё объяснил. Кажется, он понял. - Да ладно? — скептично спросил блондин. - Ты его считаешь тупым? — холодно спросил Теодор. - Это Лонгботом. — сказал как само собой разумеющееся Малфой. — Он умом никогда не отличался. - Да что ты? — едко ответил Тео. — Считаешь себя умнее всех? - Э-э-э. Парни. — попытался притормозить друзей Блейз. - Да так и есть. — парировал Драко. - Может, моё место займешь? — заводился Теодор. - Парни. — рявкнул Забини. — Вы ещё подеритесь. — добавил итальянец, когда друзья на него посмотрели. — Ссориться из-за гриффиндорца — это что-то новенькое. Тео. Ты что взъелся? Мы всегда Лонгботома считали недалёким. - Вы. — поправил Нотт. - Ам. — Блейз почесал затылок. — Эм. - Ты его сломал. — изрёк Драко. - Спокойной, Блейз. Выдохни. — хохотнул Тео. - Ха-ха. — передразнил Забини. Парни засмеялись. - Извини, брат. - Это было давно. — отмахнулся Теодор. - Я надеюсь, извиняться перед Лонгботомом мне не нужно? — поинтересовался мулат. - Обязательно. — серьезно изрёк Драко. — Пойдём вместе. - Ты шутишь? — удивился Блейз. - Нет. — так же серьезно ответил Малфой. - Если ты ещё и перед Поттером извинишься, то я боюсь представить, что может произойти. — сказал Нотт. — Небо, наверное, рухнет. - Ничто не заставит меня извиняться перед очкастым. — ответил Драко. - А когда мы пойдём извиняться перед Лонгботомом? — недоверчиво спросил Блейз. - В следующей жизни. — спокойно сказал Драко. - Ты… — Забини толкнул блондина в плечо. — Чёрт. Я почти поверил. Драко и Тео засмеялись. - Я и извинения. Забини. Ты где это видел? — ухмыляясь спросил Драко. - Парни. — закатила глаза Панси, покачав головой. — Блейз, ты реально собирался идти и извиняться? - Я не хотел. — помотал головой итальянец. — Это он. — и ткнул пальцем в соседа. - Ну да, ну да. — протянул блондин. - А может, стоит? — спросила Дафна. - Это вполне можно было бы использовать в нашу пользу. — поддержала сестру Астория. - Тогда нам стоит собрать всех и обсудить этот момент. — предложил Тео. - Не все согласятся. — ответила Дафна. - У нас есть главный. — Теодор посмотрел на Драко. - Нет. — жёстко ответил блондин. - От этого может зависеть успех нашей компании. — сказала Тори. - Ладно. Давайте подумаем. — быстро сдался Малфой. Почему-то в глазах младшей Гринграсс хотелось выглядеть хорошим и правильным. На дежурстве Грейнджер начала давить на Теодора тем, что подобное неправильно. Его могут выгнать из школы или, что ещё хуже, упечь в Азкабан. А это парню могут устроить родители покалеченных студентов. Заступиться за Нотта некому, и министр не сможет пойти против всех. Несмотря на то, что слизеринец держит в руках будущее аврората. Девушка долго читала нотации, и когда она замолкла, Тео, тяжело вздохнув, спросил: - Ты всё сказала? - Д… - Стоп. Я устал тебя слушать. И теперь послушай ты. Я всё это прекрасно знаю. Абсолютно. И если этому всему суждено произойти, то так тому и быть. — устало отвечал Теодор. — Представь себе, я готов пожертвовать собой ради благополучия всего факультета. Совсем не по-слизерински, верно? - А как же Дафна? — задала неожиданный вопрос гриффиндорка. - Опа. — ухмыльнулся Нотт. — А когда ты принимала её личность, ты думала о том, как это повлияет на наши отношения? - Будто ты рассказал ей о произошедшем. — парировала Гермиона. - Не напрямую. И предвижу твой вопрос. Она приняла это спокойно. Тем более, какой может быть скандал, если я не знал, что это не она. Да и пару поцелуев изменой назвать нельзя. А вот что касается тебя… — Тео ухватил её за плечо, останавливая. — Ему есть причина закатывать подобное тебе. Ведь ты знала, что может произойти. - Я не знала. - Да-а? — протянул Нотт, наступая на девушку. Прижав ту к стене, навис над ней. — Есть такая вещь, как погрешность. Малый процент. Вот сейчас ты не можешь угадать мои действия. — неожиданно Теодор дёрнул Гермиону на себя и, подхватив ногу под коленом, оторвал от земли и прижал к стене своим телом. Теперь их лица были на одном уровне. - Отпусти. — Грейнджер старалась оставаться спокойной, лишь единожды взбрыкнув в попытке вырваться или заставить парня поставить её на пол. - Страшно. — злорадно ухмылялся Нотт. - Нисколько. -Я вижу всё по твоим глазам. — Его рука скользнула по бедру под юбку. Гриффиндорка мысленно проклинала себя за то, что не стала переодеваться. - Мысли мои читаешь? — огрызнулась девушка. - Твои глаза и тон выдают все эмоции. Злость, страх. Растерянность. - Ты ничего мне не сделаешь. И ты любишь Гринграсс. - Мне чуждо это чувство. - Так не целуют простую подружку. - Да? — хитро прищурившись, спросил слизеринец. Девушка стушевалась. Ведь именно так он поцеловал ее у дома. Она этот вечер хорошо запомнила. Только тот пятнадцатилетний мальчик вырос. Та осторожность и нежность, с которой парнишка касался её губ тогда, пропиталась сдержанной страстью. Совладав с эмоциями, Гермиона четко ответила: - Да. Нотт сократил расстояние между их лицами и тихо спросил: - Уверена? Тео не понимал, что делает. Точнее, понимал, и толкал его на этот шаг банальный интерес. Но зачем? Что за любопытство? - Что ты делаешь? — тихо и обескураженно обронила Грейнджер. Она сообразила, к чему всё идёт, и задёргалась, но замерла, когда парень прильнул к её губам. Едва отстранившись, поставил на ноги и, заглянув в глаза, тихо и серьёзно сказал: - Есть разница. — Сделал шаг назад и, убрав руки в карманы брюк, добавил: — Да и парфюм мне твой не нравится. — Сделав ещё шаг назад, окинул взглядом коридор и закончил: — Ладно. Ты права. Идём. Закончим дежурство. Однако гриффиндорка не сдвинулась с места. - Тебе нужны гарантии, что я об этом не скажу Уизли? Больно мне это надо. - Зачем вообще нужно было это делать? — возмутилась Гермиона и зашагала по коридору. - Любопытство не порок. — Сказал Тео. - Любопытство? — неверяще переспросила Грейнджер. — Ты сделал это из любопытства? - Мерлин, Грейнджер. Не это, а поцеловал. Хотя я бы это таковым не назвал. - У меня в голове это просто не укладывается. — Продолжала возмущаться девушка. - Хватит. — Жёстко оборвал Теодор. — Ничего катастрофичного не произошло. Об этом никто не узнает. Твоя репутация чиста. - В отличие от тебя, ведь я гряз… - Рот захлопнула. — рявкнул парень. — Давай припомним тот факт, что мой отец дружил с твоим. И если бы мой склонил твоего на договорной брак, то ты была бы моей женой. - Что? — Гермиона остановилась и удивлённо уставилась на однокурсника. - Отец говорил как-то, что он с одним своим другом обсуждали детей и возможность родства. Он предложил заключить договор на условиях Уилла, но тот отказался в силу свободы выбора дочери. Я знаю всех друзей отца, но Уилл всегда ускользал от меня. Я не мог понять, кто это, пока не узнал, что это твой отец. Как тебе такой расклад? — девушка не знала, что ответить, и Тео продолжил: — Давай побыстрее закончим дежурство. Сегодня был тяжёлый день. В молчании они закончили патрулировать коридоры и, зайдя в свою гостиную, сухо пожелали друг другу спокойной ночи. 1 декабря 1998. Пятница. В четверг Гермиона и другие старосты ожидали от слизеринцев ещё одного пострадавшего. Однако день прошел спокойно. Некоторые решили, что это было показательное наказание и последнее предупреждение. Учитывая спокойность всего дня, была надежда, что если завтрашний будет таким, то можно будет расслабиться. После обеда студенты Слизерина и Гриффиндора собрались в классе ЗОТИ. Долиша ещё не было, да и занятие ещё не началось. Блейз прочистил горло, поздоровался со всеми и тем самым привлёк к себе внимание: - Здравствуйте, леди и джентльмены. Все собрались? Тогда, пожалуй, начнём. Властью, данной мне, я зачитаю приговор. — Он развернул пергамент. — Кормак Маклаген. Студент восьмого курса факультета Гриффиндор, обвиняется в оскорблении и провокации студентов факультета Слизерин. Я, Блейз Забини, студент восьмого курса факультета Слизерин, будучи старостой факультета, заявляю от лица студентов Слизерина, что данный конфликт может быть улажен. Мисс Паркинсон, прошу. Девушка, сидя за партой, развернулась лицом к другому ряду, где сидел Маклаген. Держа в руках пергамент, сказала: - Благодарю, мистер Забини. Мистер Маклаген. Я, Персефона Паркинсон, студентка восьмого курса факультета Слизерин, от лица всего факультета заявляю, что мы против насилия. В вашу защиту и для избежания наказания был подготовлен пергамент с извинениями. Во время ужина вы можете просто зачитать данный текст. — Она повертела листом в руках. — Могу предоставить вам его для ознакомления. Или вам его зачитать? - Да давай. — Махнул рукой парень, усмехаясь. Пока слизеринка зачитывала пергамент, Гермиона посмотрела на Нотта. Тот, стоя у первой парты, наблюдал. Пройдя взглядом по гриффиндорцам, остановил его на коллеге. Парень был спокоен и никаких эмоций не выражал. Полное равнодушие к происходящему. Некоторые гриффы веселились, но старосты помнили, чем закончился этот спектакль. - Извините. — Сказал Кормак. — На этом закончим. Вы сами виноваты в своих проблемах. - Подумайте, мистер Маклаген. — Холодно попросила Панси. - Паркинсон, а что это вы такие вежливые? Да и начните с себя. Сколько крови вы попортили окружающим? Что-то не помню, чтобы вы извинялись. - Маклаген. — К парте гриффиндорца подошёл Тео. — А мы не берём те года в расчёт. Только потому, что мы все друг друга оскорбляли. Мягко говоря. Тебя просят извиниться за эти несколько месяцев учебы. Парней разделяла парта. Гриффиндорец сидел вполоборота к старосте школы. Его рука покоилась на столе. Светловолосый парень ответил: - Только после вас. - Мы извинимся, но сначала это должен сделать ты. — держа руки в карманах, сказал слизеринец. - Иди на хрен, Нотт. Когда вы все извинитесь, тогда, может, и я совершу подобный жест в ваш адрес. - Какие высокопарные слова. — сухо изрекла Паркинсон. - Это твой окончательный ответ? — спросил Теодор. - Я всё сказал, проваливай, Нотт. Кормак отвернулся, и Тео, быстро достав руку из кармана, воткнул столовую вилку в кисть гриффиндорца. Раздался крик. Маклаген повернулся и увидел торчащий из руки прибор. Другой его конец сжимал слизеринец. Староста, склоняясь над однокурсником, сказал: - Ты выбрал неверный вариант. — Выпрямившись и отпустив рукоятку вилки, холодно добавил: — Думаю, тебе стоит пойти в больничное крыло. - Ты совсем… — прорычал сквозь боль Маклаген, гневно смотря на парня. - Это твой выбор. Господин судья. Вердикт. - Минус пятьдесят баллов со Слизерина за нападение на студента. — Отрапортовал Забини. Кормак, сыпя проклятиями и оскорблениями, направился на выход. Никто не заметил, когда в кабинет вошёл Артур. Молодой профессор не позволил гриффиндорцу что-то сказать, прервав того жестом руки, и махнул в сторону выхода. На русском обратился к старосте, что смотрел на него: - Жестоко. Это вилка? - Да. — Так же на русском ответил Тео. - Долго придумывал? - Спонтанно. — Сказал Нотт и прошёл к своему месту. Прозвенел колокол, и Долиш начал урок, будто ничего не произошло. 2 декабря 1998. Суббота. После завтрака студенты, что ходили к Долишу на тренировку, собрались в классе. К ним присоединились две девочки с Рейвенкло шестого курса. Просто поглазеть на парней. Артур разрешил. Также пришли и Рон с Гермионой. Гриффиндорец хотел попробовать свои силы, а девушка просто чтобы поддержать. Ну и бонусом было узнать, что собрался делать Нотт. Ведь он обещал заглянуть на тренировку. Через несколько минут после начала тренировки в кабинет зашли три студента Слизерина. Нотт, Забини и Паркинсон. Артур остановил разминку и обратил внимание на вошедших. Блейз с важным видом заговорил: - Благодарю, профессор Долиш. Здравствуйте, джентльмены. И леди. — Улыбнулся парень. — Просим прощения за вторжение. Постараемся не занять много времени. Итак. Властью, данной мне, я зачитаю приговор. — Он развернул пергамент. — Эдвард Нэрц. Студент восьмого курса факультета Хаффлпафф. Эдвард Райнхорн. Студент седьмого курса факультета Гриффиндор. Гаранор Хорос. Студент седьмого курса факультета Хаффлпафф. Они обвиняются в оскорблении и провокации студентов факультета Слизерин. Я, Блейз Забини, студент восьмого курса факультета Слизерин, будучи старостой факультета, заявляю от лица студентов Слизерина, что данный конфликт может быть улажен. Мисс Паркинсон, прошу. Девушка развернула пергамент и сказала: - Благодарю, мистер Забини. Мистер Нэрц, мистер Райнхорн и мистер Хорос. Я, Персефона Паркинсон, студентка восьмого курса факультета Слизерин, от лица всего факультета заявляю, что мы против насилия. В вашу защиту и для избежания наказания был подготовлен пергамент с извинениями. Во время обеда вы можете просто зачитать данный текст. — Она повертела листом в руках. — Могу предоставить вам его для ознакомления. Если нужно. - Названные студенты, выйти вперёд. Остальные в сторону. — Скомандовал Долиш и удивил этим всех. — Ваш ответ старостам Слизерина. — Однако в строю был и Ксанор Хорос. — Ксанор, вернуться в строй. - Я буду держать ответ вместе с братом. — Ответил парень. Артур бросил взгляд на Нотта, тот посмотрел в ответ и едва пожал плечами. Гермиона заметила переглядки этих двоих. Аврор сказал: - Как хочешь. - Мы знаем, зачем здесь Нотт. — Заявил Нэрц. — Давайте закончим этот спектакль. - Другого ответа я и не ждал. — Ухмыльнулся Тео. Слизеринец скинул мантию, и Панси её забрала. Теодор направился к парням, поправляя перчатки, а Артур сделал музыку чуть громче. Парни привыкли к странной любви аврора. На тренировках всегда играло волшебное радио. Теодор пошёл навстречу к названным студентам. Райнхорн готов был нанести удар старосте первым, но тот с ноги припечатал парня в грудь. Тот, задохнувшись, согнулся, простонав. Следующий был Гаранор. Он замахнулся. Тео, перехватив его за руку, дёрнул дальше, уводя в сторону. Блокировал пару ударов второго Хороса. Пнул по ноге и сделал резкий выпад назад, притормозив первого брата. Так как Ксанор согнулся, но не отошёл, Нотт с колена припечатал лицо парня, разбив тому нос. Гаранор хотел ударить слизеринца с ноги, но тот перехватил удар и с силой стукнул кулаком по бедру. Затем пнул под коленом Хаффлпаффовцу ногу, на которой парень остался стоять. Потеряв опору, тот упал. Снова напасть попытался и Райнхорн. Он замахнулся, но Теодор поймал его руку и, заломив, сломал. Гермиона не выдержала и, подлетев к Артуру, сказала: - Остановите это. - Нет. - Он их калечит. - У них тренировка. — спокойно ответил Долиш, наблюдая за студентами. Гриффиндорка выхватила палочку, но аврор её отобрал и жёстко оборвал девушку на полуслове: - Здесь я установил некоторые правила. И их пока никто не нарушил. Не лезь. — он взмахнул палочкой, отодвигая покалеченных студентов к остальным и давая пространство для манёвра оставшимся на ногах. Нэрц, понаблюдав, взял в руки шест. Стоило Нотту отпустить гриффиндорца, он, едва обернувшись, пригнулся. Активно уворачиваясь от палки в руках оппонента, Тео соображал, что предпринять. В итоге решил вывести из себя Эдварда: - А руками не осилишь? За деревяшку схватился. Естественно, это разозлило Нэрца, и Нотт едва успевал уворачиваться от ударов. В итоге, перехватив оружие, попытался отобрать. Студент Хаффлпаффа вцепился в палку что есть силы. Староста пару раз дёрнул шест на себя в попытке отнять, но это было безуспешно. Теодор пошёл на хитрость и начал тянуть палку на себя. В свою очередь, его однокурсник начал тянуть на себя. Тео отпустил, и парень, зашагав назад, упал. Слизеринец сделал пару шагов назад. Вытянув руку к постаменту с шестами, призвал один. Вертанул оружие в руках, закинул себе на плечи и, ухмыльнувшись, сказал: - Раз ты хочешь так, то не смею отказывать. Восьмикурсники сошлись в бою. Шестикурсницы восторженно шептались. Парни напряжённо наблюдали, так же как и Рон с Гермионой. Блейз выглядел немного скучающим. Ему приходилось подобное видеть, и способности сводного брата он знал. Панси же смотрела, открыв рот. Драки на седьмом курсе с Гойлом и Пьюси или только Пьюси были не такими зрелищными. Тео играючи вертел в руках шест. Отбивался и нападал. В отличие от хаффлпаффовца попадал по конечностям противника. Нотт развлекался. Изведя врага, Тео пошёл в агрессивную атаку. Удар по ногам, затем в корпус, и парень упал. В завершение староста вертанул палку и приземлил рядом с головой поверженного. - И стоило так себя мучить? — ухмыльнулся Нотт и, убирая оружие, нарочно легонько стукнул по щеке. Обходя лежащего на спине Нэрца и кинув своё оружие парням, обратился к Блейзу: - Господин судья. Вердикт. - Минус пятьдесят баллов со Слизерина за нападение на студентов. - Нотт. — обратился к нему Долиш. — Это что за игры? Тео остановился и развёл руки в немом вопросе, а молодой профессор пояснил: - Ты мог уложить их быстрее, но решил заняться чёрте чем. Сорок пять баллов Слизерину за отличную тренировку. - Что? — изумлённо и возмущённо спросила Гермиона. Её поддержали и остальные. - Отличница, раз ты не в курсе, то поясню. Десять баллов за поверженного противника. От пяти до десяти за технику и время. - Он же… - Переломал их? — спросил Артур. — Парни. — громко обратился аврор к загалдевшим студентам. — Вы когда пришли, я говорил о возможных и вполне реальных травмах. Также напомню, что выносить своё недовольство за пределы этого кабинета я запретил. Итак. Калеки в больничное крыло. Пара ребят может проводить. Остальные продолжим тренировку. Если нет желания, никого не держу. — махнув рукой к выходу, закончил: — Дверь там, но имейте в виду. Больше вы сюда не войдёте. Тео хмыкнул и, дойдя до Артура, тихо сказал ему: - Спасибо. Но они могут и бунт тебе устроить. - Правила для всех одни. — ответил Долиш. — Считаешь себя исключением? - Ну, может, совсем немного. — ухмыльнулся слизеринец. - Топай. — вернул ухмылку Артур и протянул кулак. Нотт стукнул своим кулаком в его и вместе с Блейзом и Панси покинул кабинет. Стоило слизеринцам скрыться за дверью, как Нэрц заговорил: - Он пожиратель, а ты ему позволяешь беспредельничать. Или ты один из них? Если судить по Хеллоуину. - Во-первых. Соблюдай субординацию, Нэрц… — начал аврор, но его оборвали. - Он к тебе обращается на «ты». — влез Ричи Кут. - Потому что я разрешил. Ему и очкарику. — рявкнул Долиш. — Во-вторых. Метки у него нет, и он прошёл допрос. К Темному Лорду он не имеет отношения. Только его отец. И в-третьих. Для любопытных. Мой отец имел метку и был пожирателем смерти. Вы это хотели услышать? — эти мальчишки разозлили его. — Да. Он служил ему и предал аврорат. Я ненавидел его за это. Презирал. Они убили мою мать, а он не смел даже мстить за неё этим тварям. Вместе с ними участвовал в рейдах. Я же хотел убить их. И занимался этим по возможности. Но мне едва ли такая предоставлялась. Бруствер и другие старшие заставили меня заниматься такими, как вы. Учить. — Гнев немного поутих, и парень тише и спокойнее продолжил: — В нескольких вылазках, что довелось мне поучаствовать, я потерял двух лучших друзей, а сам отделывался лишь лёгкими ранениями. Считал везением. Только всё везение сводилось к отцу в их рядах. Из-за него они меня не трогали. Но вот незадача, всё оказалось совсем иначе. Я был гарантом его работы на них. Молодой профессор замолчал, окинув взглядом студентов, продолжил ровным тоном: - Когда все узнали, что он с ними, ко мне все начали относиться иначе. В открытую свою неприязнь мне не выказывали, но она была. Я отчётливо её видел. Никто не хотел понимать, что это не мой выбор. И вряд ли кто-то захочет поверить в то, что его заставили. — Затем в голосе появилась злость: — Как и вы, малолетки. Совершеннолетние волшебники, что дальше своего носа не видят. Вешайте ярлыки, как на начальных курсах. Будь моя воля, я вас всех бы наказывал за ваши поганые языки. Считайте, что Нотт вам просто вправляет мозги. Хотите жаловаться директору? Вперёд. Готов даже с вами сходить. Я готов отвечать за свои действия. Как и Нотт. В отличие от вас. Эгоисты недоделанные. — Долиш просто выплюнул последнюю фразу. — И это будущее аврората. Плохая была идея. Я прекращаю занятия. — Аврор хлопнул дверью, покинув помещение. Парни шокированно переглянулись, и Рон сказал: - Вот это его прорвало. Артур неожиданно вернулся и обратился к гриффиндорке, подойдя к ней: - Отличница. Держи. Он вернул палочку девушки и снова ушёл. Рон и Гермиона рассказали Гарри о случившемся на тренировке у Долиша. Поттер не много удивился вспыльчивости бывшего гриффиндорца. То, что тот сдружился со слизеринцем, он знал. Заметил их общение на занятиях со Спенсером. Парни понимали друг друга с полуслова и любили подурачиться. Избранный сам понимал позицию Теодора, но всё равно считал, что тот перегибает. Может, действия Нотта и слова Долиша возымеют успех.
Вперед