The Heart killers (novel)

Убийцы сердец: Меня наняли флиртовать с убийцей
Слэш
Перевод
В процессе
NC-17
The Heart killers (novel)
Дазай_1
переводчик
llaforenni
сопереводчик
NaniaTain
бета
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
— Я хочу, чтобы ты провел расследование и собрал доказательства. Мне нужны улики, что эти двое — настоящие убийцы, и чтобы все указывало на того, кто стоит за всем этим.
Поделиться
Содержание Вперед

Chapter 3

Если полиция может работать под прикрытием, чтобы расследовать различные дела, - то у настоящих убийц тоже должна быть возможность выполнять свою работу в тени. Конечно, у Фаделя и Байсона есть такая "работа", которую они выполняют время от времени. Их мать, или, как они ее называют, "босс" одобряет их выбор профессии. В основном они занимаются управлением рестораном. Байсону все равно на это дело - именно Фадель, его сводный брат, решает, какую работу им выполнять. Хобби Фаделя – кулинария и выпечка, поэтому их работа под прикрытием неизбежно включает в себя что-то, связанное с кулинарией. Верите или нет, но несмотря на его не совсем приветливое выражение лица – такое же кислое, как у недовольной собаки – его кулинарные навыки действительно первоклассные. После недавнего перемещения их укрытия они открыли новое заведение – закусочную с бургерами. Вывеска снаружи ресторана гордо гласит "Heart burger", что, как саркастически думает Байсон, звучит как "Бургерная разбитых сердец". Чем еще это может быть? Владелец заведения, казалось, совершенно безнадежно равнодушен к любви, но вмешивается в любовные дела своего младшего брата. Байсон, более романтичный, чем его старший брат, на самом деле мечтает о милой, настоящей любви. Но, как обычно, Фадель каким-то образом продолжает оставлять его любовную жизнь в руинах. Фадель, осмелившийся включить слово "Сердце" в название магазина, ведет себя так, будто у него нет сердца. Байсон тихо ворчал на своего старшего брата, пока тот точил нож. Он выглядел опасно, и если клиент вдруг выплюнет еду, кто знает, не ударит ли он его этим ножом? Сегодня было открытие их нового заведения, и Байсон понятия не имел, что задумал Фадель, так как в поле зрения не было ни одного покупателя. — Что случилось? Я вижу, что ты на меня пялишься, — спросил Фадель, даже не поднимая глаз от своего занятия. Байсон закатил глаза, расстроенный, думая, что он не был так уж очевиден, но, похоже, был. — Мне интересно, что ты делаешь. Здесь никого нет, но ты стоишь у плиты с тех пор, как мы открылись. — Точу ножи. — Здесь, на выходе? Если люди пройдут мимо и увидят тебя, точащего ножи с убийственным взглядом, ни один клиент не осмелится зайти. — Успокойся. Боишься, что люди не поймут, чем мы занимаемся? — Байсон раздраженно надулся, но спорить дальше не стал и прекратил свое занятие. Хозяин заведения снял свой фартук с узором в виде сердечек, взглянул на часы и увидел, что автомастерская уже открыта. — Я собираюсь уйти по одному быстрому делу. Понаблюдай немного за кафе, ладно? — Куда ты идешь? — Хочу отдать машину в ремонт. — Ты имеешь в виду после того, как тот идиот врезался тебе в зад? — Да. Ты справишься тут сам, правда? Байсон поднял бровь в знак согласия. Он не умел готовить, но, судя по всему, в "Бургерной сердца" сегодня не будет клиентов. К тому же, Фадель сказал, что он уйдет ненадолго. — Конечно, я буду в порядке. Но как ты вернешься? — Я возьму мототакси. Автомастерская недалеко отсюда. — Ладно, давай быстрее, — ответил Байсон, поправляя челку и еще мгновение наблюдая за Фаделем. Когда брат схватил ключи от машины и направился к заднему выходу, Байсон потянулся за пультом, чтобы включить фильм. Он не ждал клиентов, и ему было все равно, придет кто-нибудь или нет. Только во второй половине дня звякнул колокольчик, висящий над дверью бургерной. Вошел первый клиент – высокий парень со знакомыми чертами лица, которые напомнили Байсону его вчерашнего ночного спутника. — О, это ты! — поприветствовал мужчина, улыбнувшись, когда узнал Байсона. — Мы снова встретились... Байсон подумал, что это просто совпадение, не подозревая, что это хорошо спланированная схема. — Да, судьбоносная встреча, думаю, сегодня мне наконец удастся узнать твое имя. Озорная улыбка мужчины стала шире, но он так и не назвал своего имени. Вместо этого Кант сделал шаг вперед, остановившись на расстоянии, достаточном для того, чтобы Байсон уловил слабый запах одеколона, а затем продолжил говорить неформально: — Я часто проезжаю мимо и заметил, что это место обустраивается. Мне стало любопытно, что это за кафе. Поскольку выглядит так, словно вы открылись, я подумал, что остановлюсь и попробую. Хорошее у вас местечко, — заметил Кант, оглядывая заведение. Кант оглядел аккуратно обустроенную в американском стиле бургерную. Кроме заготовленных блюд в холодильниках также было и крафтовое пиво. — Шеф-повара и владельца сейчас нет, — сказал Байсон. — Ты не против выпить чего-нибудь холодненького, пока ждешь? Я могу позвонить ему – брат просто ушел по делам. Кант изобразил легкое замешательство, затем улыбнулся. — Так вы открыли кафе вместе с братом? — Да, только мы вдвоем. — Нет нужды сейчас его тревожить, — ответил Кант. — Не возражаешь, если я попрошу тебя приготовить мне бургер вместо него? — Это может быть катастрофой. Если я приготовлю его, он не будет вкусным. А вдруг ты напишешь плохой отзыв? — спросил Байсон, приподняв бровь. — Я бы никогда этого не сделал, — успокоил его Кант. — Ты уже сказал мне, что ты не шеф. Сегодня я съем твою еду, а завтра вернусь и попробую то, что приготовит твой брат. Байсон облизнул губы, когда Кант заигрывающе подмигнул. — Я не хочу потратить свою поездку впустую, и, что еще важнее, я хотел бы узнать тебя получше, — добавил Кант с очаровательной улыбкой. — Хорошо, я дам тебе скидку в полцены, но не жалуйся, если будет плохо, — согласился Байсон, наконец сдавшись. Он был очарован ласковым взглядом и сладкими словами Канта. Фадель был бы удивлен, увидев, как его брат сам заходит на кухню. Байсон много раз наблюдал, как его брат работает, да и в меню были картинки, которые помогали ему. Насколько это может быть сложно? Нужно просто собрать все вместе, верно? Байсон обошел Канта сзади, открыл меню, которое было все еще совершенно новым, и вручил его первому клиенту. — Рекомендуемое блюдо в меню – бургер с говядиной. А моё имя – Байсон. Сколько тебе лет? — Двадцать пять. Я возьму бургер с говядиной. — Кажется, мы одного возраста. — Тебя зовут Байсон, но ты немного похож на кота. — Все говорят это. — Под "всеми" ты подразумеваешь людей, пытающихся пофлиртовать с тобой? — Я никогда не говорил своего имени людям, которые пытались за мной приударить. — Значит, я особый случай? Руки Байсона застыли над плитой. Он поднял взгляд на Канта, который игриво улыбался, слегка прищурившись. Этот кокетливый парень. — О, ты флиртуешь со мной? Ого, я понятия не имел. — Я не могу? — Кто я такой, чтобы тебя останавливать? Давай, если хочешь. Просто даю тебе знать, что я не чувствовал ничего особенного и не привязался прошлой ночью. — Так значит тебя трудно получить. — Зависит от того, как на это посмотреть. — Но ты же одинок, верно? — Да, одинок, - сказал он после небольшой паузы. — Услышанное сделало мой день, — сказал Кант с ухмылкой. Байсон не мог не улыбнуться в ответ. Найдя включатель плиты, он надел фартук, натянул перчатки и принялся готовить бургер. Его движения копировали все, чему он научился, наблюдая за Фаделем. Кант наблюдал, как стройная фигура Байсона немного неловко передвигалась по кухне. Он положил меню обратно на стойку возле плиты, где были места для посетителей. Вместо того, чтобы сесть и ждать свой бургер, он подошел к холодильнику, взял две бутылки пива и вернулся на свое место. — Это за мой счет, — предложил он, протягивая бутылку. — Спасибо. Если Фадель... то есть мой брат, узнает, что я пью на работе, он определённо меня отругает. — Он такой строгий? — Иногда. В основном он просто очень придирчивый и чрезмерно дотошный, то есть, чрезвычайно. Если здесь слишком тихо, можешь включить музыку или посмотреть телевизор. Кант кивнул, но ничего из этого не сделал. Байсон больше не сказал ни слова. Он включил плиту и положил домашнюю булочку для бургера на горячий гриль, затем подошел к холодильнику, чтобы взять две говяжьи котлеты, которые приготовил Фадель, точно такие же, как на фотографиях в меню. Он положил мясо на горячую плиту, и шипящий звук заполнил тишину между ними. Вскоре запах жарящейся говядины разнесся по всему магазину. Кант подумал, что бургер Байсона, вероятно, не окажется таким уж плохим. Он внимательно наблюдал за Байсоном, снова задаваясь вопросом, как кто-то вроде него может быть убийцей. Он всегда представлял себе убийц либо большими и устрашающими, либо выглядящими грубыми и жестокими. Но внешность может быть обманчива. Учитывая, что офицер Крис лично принял меры по этому поводу, была высокая вероятность того, что Байсон действительно был настоящим убийцей. — Итак, почему вы решили открыть ресторан? — Моему брату это нравится, — ответил Байсон. — Тогда зачем открываться здесь? Это не совсем оживленный район. У вас будет достаточно клиентов? — Я не знаю. Мой брат выбирал место. Он сказал, что ему нравится тишина здесь, и что он открывает кафе больше для общения. До этого он управлял японским рестораном, и дела у него шли довольно хорошо. Потом он продал его. — Если дела шли хорошо, зачем продавать? — Мы переехали, и ему быстро становится скучно. — Как думаешь, ему скоро надоест эта бургерная? Надеюсь, нет, я хотел бы приходить сюда каждый день. — Тебе так нравятся бургеры? — Нет. Мне нравишься ты. — Не верю. — Я серьезно. Я почувствовал связь с тобой еще вчера. Не будет ли слишком громко, если я назову это любовью с первого взгляда? — Ни за что. — Так быстро меня затыкаешь, да? — Потому что я вижу, что ты флиртуешь. Когда Байсон позвал его, Кант притворился взволнованным, но через секунду игриво пожал плечами. Он наслаждался этой перепалкой с Байсоном, хотя ему все еще было любопытно, действительно ли Байсон убийца. Как ни странно, он нисколько его не боялся. — Ты тоже флиртуешь, я это вижу. Разве так не лучше? Мы будем хорошей парой. — Я не флиртую. — Тогда ты скорее из тех, кто "просто хорошо проводит время". Хм, ты чувствуешь запах чего-то горелого? Не слишком сильный огонь? — Горелого? Всё правильно прожарено. Байсон быстро выключил плиту. По правде говоря, он действительно почувствовал запах горелого. Ему хотелось вытереть лоб от усилий. Он молча извинился перед Фаделем за то, что считал готовку не такой уж сложной. Теперь, когда он действительно этим занимается, он понимает, насколько это может быть сложно. Он взял слегка подгоревшую булочку, положил ее на тарелку и начал собирать котлету и овощи, пока не получилось что-то похожее на бургер. Байсон полностью проигнорировал Канта, поэтому не заметил, как его единственный клиент подозрительно посмотрел на бургер в процессе готовки. Закончив сборку, он сосредоточился на подаче. Нахмурившись, он взглянул на результат. Выглядело это не очень аппетитно. Обычно если Фадель не готовил себе еду, он просто выходил за продуктами. Раньше Байсон никогда не думал заходить на кухню, а теперь готовка вообще не казалась легкой. Хотя это могло выглядеть не слишком привлекательно, Байсон был уверен, что он использовал только съедобные ингредиенты. Поэтому бургер должен быть безопасен для еды. Он пододвинул тарелку к Канту вместе с корзинкой соусов и приправ, которые приготовил Фадель. Сняв перчатки и фартук, Байсон обошел стойку и сел рядом с Кантом, который собирался потянуться за вилкой и ножом. Байсон поднял бутылку пива, которую Кант так щедро предложил. — Фадель говорит, что лучший способ есть бургер – это есть его руками. — Руками? — Да. Нужны перчатки? О, точно! Дель упомянул, что мы должны предоставлять их для подачи. — Дай мне перчатки вместе с бургером. Байсон потянулся, чтобы взять пару перчаток, и протянул их Канту. Все еще немного опасаясь еды, Кант медленно надел их, чувствуя, что у него нет выбора. Бургер выглядел совсем не аппетитно, и он задумался, сможет ли он убедительно притвориться, что у него внезапно появился страх перед бургерами. Вероятно, нет – он сам пришел в бургерную, в это будет сложно поверить. В конце концов, Кант взял бургер и откусил небольшой кусочек, чтобы попробовать на вкус. Это было ужасно. Он едва проглотил его, но сказал: — Это не так уж и плохо. — Не волнуйся, я использовал только съедобные ингредиенты, — ответил Байсон. Кант положил бургер и отпил пиво, придвинув свой стул ближе к Байсону. В своей обычной кокетливой манере он наклонился, приближаясь к нему. — Когда у тебя выходные? — А что? — Давай сходим куда-нибудь. Я хотел бы пригласить тебя на свидание. — Ты снова спрашиваешь разрешения? — Так оно у меня есть? Впервые в жизни Байсон почувствовал себя по-настоящему растерянным. Его разум настаивал на том, что он не должен поддаваться игривому обаянию Канта, не должен влюбляться в улыбку этого сладкого говоруна. Не теряй бдительности с этим парнем! Не теряй бдительности! — Конечно, ты, кажется, знаком с этой местностью. Как насчет того, чтобы показать мне несколько хороших местечек поблизости? Может, несколько мест для отдыха или уголков с отличной едой? Милая улыбка Канта сопровождала его слова, и с его естественной трогательно-чувственной манерой поведения он позволил своему плечу упереться в плечо Байсона, придвигаясь все ближе, будто чтобы еще сильнее прижаться. Именно в этот момент между ними вклинилась рука. Это была всего лишь одна рука, но сила, стоящая за ней, была неоспоримой, подталкивая Канта обратно на его место так, что он не мог не почувствовать, что толчок был немного грубее, чем нужно. Он обернулся, чтобы увидеть человека, стоявшего между ним и Байсоном – это был не кто иной, как Фадель, у которого были тихие шаги, но сильные руки. Кант подумал, что присутствие Фаделя вживую было еще более пугающим, чем на фотографиях, и он, казалось, совсем не был доволен. Не сказав ни слова Канту, Фадель осмотрел его с головы до ног, тщательно изучая, прежде чем повернуться к Байсону. — Друг? — Клиент, — ответил Байсон. — Клиент? — повторил Фадель, хмуро глядя на бургер на тарелке Канта. Бургер выглядел совсем неаппетитно, с обугленными краями и недожаренной серединой, — Ты сделал это для клиента? — Да. Но пока тебя не было, я разговорился с ним, и теперь мы практически друзья, — с ухмылкой ответил Байсон. Кант вежливо кивнул, приветствуя чрезмерно заботливого старшего брата. Когда Байсон был рядом с Фаделем, в его поведении наблюдались заметные изменения. Байсон был довольно своенравным и спорил с непринужденной уверенностью, в то время как Фадель казался невозмутимым, лишь слегка хмурил брови, не показывая особых эмоций. — Отойди. Не беспокой клиента, — приказал Фадель, затем взял тарелку с плохо приготовленным бургером Байсона и выбросил остатки в мусорное ведро. Действия были грубыми и жесткими, но каким-то образом Кант был благодарен Фаделю за то, что тот спас его от ужасной еды. — Подождите, я сделаю вам новый. Это блюдо несъедобно, — заявил Фадель, но Байсон возразил: — Я подам его. — Я сказал, отойди. Я приду к тебе позже, — настаивал Фадель, его тон не оставлял места для споров. Хотя Байсон ворчал, в конце концов он подчинился. — Увидимся позже, Кант. — Ага, увидимся. Как только Байсон скрылся, атмосфера между Кантом и Фаделем стала напряженной. Кант тяжело сглотнул, наблюдая, как Фадель точит нож, внезапно обнаружив его более пугающим, соответствующим убийце, которого он себе представлял. Звук затачиваемого ножа действовал ему на нервы, но, понаблюдав некоторое время, Кант не почувствовал никакой угрозы от Фаделя. Высокий мужчина грациозно подошел к грилю, и вскоре соблазнительный аромат еды наполнил ресторан. Фадель вернулся, подавая идеально приготовленный бургер, который выглядел точно как в меню. Убийца, который хорошо готовит? Что происходит? — Хотели бы заказать что-нибудь еще? — спросил Фадель, отвлекая Канта от размышлений. — Н... нет, не думаю, — запинаясь, ответил Кант. — Хорошо, тогда я принесу ваш счёт. Вы можете отсканировать его, чтобы оплатить. Сдачи не будет. Кант удивленно моргнул, но быстро отсканировал чек за еду и показал квитанцию Фаделю, который сохранял невозмутимое выражение лица. — Если вам понадобится что-то еще, просто позвоните в этот колокольчик, — проинформировал Фадель, — Я пойду проверю брата. Извините, что не смогли предоставить лучшее обслуживание, это наш первый день. Кант кивнул, все еще ошеломленный устрашающим поведением Фаделя. Удостоверившись в оплате, он ушёл, чтобы проверить Байсона, оставив его наслаждаться вкусным бургером в одиночестве. — Ах, так одиноко! Я тут один. Может, в следующий раз приглашу Стайла. Кажется, ему тоже нравятся бургеры. Если бы я взял Стайла с собой, я бы точно не сидел тут совсем один.
Вперед