Календула

Neverwinter Nights
Гет
В процессе
NC-17
Календула
JenD
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
"Мелкие камешки обрушивают горный обвал" (Дж.Р.Р.Толкин). Новеллизация основной кампании Neverwinter Nights. Обновление: 21. 12.2024
Примечания
Мини, незапланированно выросшее до макси, с довольно эклектичными названиями и именами (NWN у меня была сначала в пиратском переводе, а потом в английской локализации) и системой магии, частично основанной на логических допущениях. Очень надеюсь добраться до конца этой истории и доработать первые главы. Памятка: колдун ≠ волшебник; маг = арканист = чародей (обобщенные названия кастующей братии) Отсебятины здесь достаточно, да вооружен предупрежденный. Портреты героев, автор - naihaan (https://www.deviantart.com/naihaan): Аарин Генд https://www.deviantart.com/naihaan/art/NWN-Aarin-Gend-871569745 Силлин Мэриголд https://www.deviantart.com/naihaan/art/DnD-Sillin-Marigold-871119783 Иллюстрация к главе "Чувство дома" https://www.deviantart.com/naihaan/art/Marigolds-and-Cortaderia-1047607116 Theme songs (естественно, мопед не мой): Aarin Gend: https://www.youtube.com/watch?v=Z3ulTTcnUQs Sillin Marigold: https://www.youtube.com/watch?v=3XG5Kj5uROc
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 4. Слухи и слова

История о спасении Леи просочилась в Порт-Лласт в считанные дни, так что когда Силлин встала с постели и кое-как добралась до трактира, на нее глазели все, кому не лень. Это ужасно нервировало — тем более, что после непредвиденной вылазки в пещеры она была полна решимости вести себя тихо и рассудительно и не привлекать лишнего внимания. Трактирщик не взял с нее за обед ни медяка, стол у окна, к которому она направилась, расчистился в мгновение ока, а какой-то полурослик (Саломей? Соломон?) восхищался ее силой и «одухотворенною красою» так громогласно, что она взяла бы у него не только кольцо, но даже живого скорпиона. На память, на удачу, на что угодно — лишь бы он заткнулся и убрался куда подальше. Вначале она подозревала, что об ее авантюре растрезвонил Лоренс. Однако парень клялся и божился, что ни он, ни его родители не проронили ни слова о «чудесном спасении» Леи «героиней из Невервинтера» и даже обиделся на Силлин за недоверие. Пришлось спешно извиняться. Она потратила немало сил, убеждая его, что он молодец, и хороший парень, и что она знает, что на него можно положиться. Лоренс приободрился, в порыве чувств обнял ее и убежал в храм Тира, а она осталась стоять посреди дороги с пылающими от смущения щеками. Кроме семейства Фернов о вылазке знали только Нейрик и Аарин Генд, но представить седобородого жреца сплетничающим за кружкой пива Силлин решительно не могла. По всему выходило, что слухи зачем-то запустил мастер Генд — тот самый мастер Генд, после разговора с которым она ела себя поедом за безответственность, без звука приняла от Нейрика портальный камень и неукоснительно возвращалась ночевать в подземный храм. Только через пару дней до нее дошло, что слухи служили своеобразным щитом. Одно дело — прикопать под кустом тело безвестной дурехи, оказавшейся не в то время и не в том месте, и совсем другое — покуситься на госпожу чародейку, которую знал теперь в лицо чуть ли не весь Порт-Лласт. Волны сплетен перекатывались из конца в конец города, и Силлин узнавала о себе все новые и новые подробности. Она могла плеваться ядом. Она в одиночку убила сотню орков. Она знает такие чары, что ни одно оружие не может причинить ей вреда. Она одним лишь взглядом испепелила ужасного огра-мага Дергиаба! Она явилась к плененной Лее Ферн во сне и открыла ей таинство превращения, после чего Лея обернулась драконицей, сожгла своих тюремщиков заживо и улетела гнездиться на Хребет Мира, а безутешный Геррол теперь не знает, вдовец он или не вдовец. Силлин серьезно — а порой и насмешливо — просили не гневаться и не кидаться молниями направо и налево. Уступали ей дорогу. Ожидали рассказов о других ее подвигах. Когда же дети попросили ее призвать демона — ну, совсем маленького, только чтоб с рогами и хвостом, госпожа, пожалуйста, ну, пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста! — она совсем растерялась. — Дорогая, смею заметить, это ценнейший источник дохода. Лови момент, пока интерес к твоей персоне не ослаб. За пять-шесть представлений в день ты заработаешь больше, чем за все твои зелья вместе взятые. — Элайт Кролнобер изящным жестом поднял фиал и посмотрел его на просвет. — Тц-тц-тц. Брак, леди Силлин. Минус десять монет за осадок. — И плюс тридцать за срочный заказ, — парировала она. — А тебе, с твоим эльфийским зрением, должно быть стыдно. Осадок там существует только в твоем воображении. — Ты меня разоришь! — Наигранному отчаянию в голосе Элайта позавидовала бы и сама мистрисс Листрисс из Передвижного и Благородного театра Высочайшей Драмы. — Конечно. Учитывая, что ты тиснешь это зелье вдвое дороже, чем оно стоит. — Втрое, дорогая, если скажу, что его сварила сама госпожа Мэриголд. Силлин закатила глаза. Зельями она занялась сразу после выздоровления. От мастера-шпиона поступил четкий приказ — работать на Эльтуру Сарптил и ни при каких обстоятельствах не покидать пределов города, пока на то не будет прямого указания от него или от леди Арибет. Исход был ожидаемый и разумный, но Силлин все равно разозлилась — а потом и расстроилась из-за того, что разозлилась. Она опять оказалась в стороне и опять чувствовала себя ребенком, наблюдающим из темного угла за взрослыми играми, в которых ей места никогда не будет. Горько было сознавать, что, расти не расти, а бояться будешь все тех же простых вещей… Одиночества. Насмешек. Пауков. Эльтуру Сарптил. Силлин не сталкивалась с бывшей наставницей уже года три, но при виде горделивой, облаченной в великолепную мантию фигуры у нее начали привычно подгибаться колени, а из головы почему-то вылетело, что она теперь не бесталанная сестра «того самого Мэриголда», а вполне себе взрослая тётенька, разбирается в зельях, способна втолковать даже троллю, чем болиголов отличается от багульника, и оперирует магией довольно-таки умело. Увы. Взрослая тётенька Силлин в присутствии леди Эльтуры хотела спрятаться под стол ничуть не меньше девочки Силлин. Однако стола на продуваемом всеми ветрами холме не было, и волей-неволей пришлось говорить о том, зачем пришла — о работе в местной лаборатории Гильдии Многозвездных плащей. Леди Эльтура выслушала ее довольно снисходительно, но не отпустила ни одного язвительного комментария. — Мастер Генд предупреждал меня о потенциальном сотрудничестве. — Она оглядела Силлин с ног до головы. — Вы уверены, что в состоянии заниматься алхимией? Силлин удивленно моргнула. — Вполне, миледи. В любом случае, я вкладываю силу поэтапно. Глава Гильдии магов довольно хмыкнула. — Скажете моему ассистенту, Саэру Бодкину, что я допустила вас к созданию зелий. Пусть покажет реагенты и оборудование. Каждую партию я буду проверять. Размер партии оговорим позднее, когда увижу, на что вы теперь способны. Семьдесят процентов от продажи ваших зелий отходит Гильдии. В месяц вы будете получать сто золотых плюс оставшиеся тридцать процентов. В свободное время можете использовать оборудование как вам угодно за… — она пожевала губами, — Допустим, за разовый взнос в четыреста золотых. — Силлин кивнула, прикинув, что пара зелий невидимости и три-четыре «кошки» вернут ей деньги в первый же месяц. Если найти покупателей. — Запас реагентов у меня есть и регулярно пополняется, но за использование его для собственных нужд добавим еще пятьдесят золотых ежемесячно. Можете приносить свои реагенты, я не возражаю. Но никаких опасных экспериментов. К созданию магических предметов я вас допустить не могу, к зарядке жезлов — тоже, на подготовку собственных жезлов в свободное время налагаю запрет. — Прошу прощения, миледи, но почему? — Настоятельные рекомендации мастера Генда. Кроме того, насколько я помню, ваши заряды отличались завидной нестабильностью. А Тайная служба Невервинтера не может позволить, чтобы ее агент вместо «Каменной кожи» покрылся рыбьей чешуей, не правда ли? Силлин густо покраснела. Она обосновалась в южном крыле подземной лаборатории. Пышноусый Саэр Бодкин отлевитировал ей алхимический стол в дальний конец комнаты, поближе к фонтанчику с родниковой водой, и охотно занимал Силлин разговором все то время, пока она расставляла по полкам застекленного шкафа чистые фиалы, весы, мерные стаканы и ложки, книги с расчетными таблицами и рецептурой, одобренной Гильдией Многозвездных плащей. Лабораторные журналы, которые она притащила с собой из Невервинтера, остались в храме Тира, в старой сумке Мистрила, заговоренной братом на расширение пространства. Магические запасы леди Эльтуры хранились в отдельном помещении лаборатории, и ключ от него висел теперь у Силлин на цепочке рядом с портальным камнем. Через три дня была готова пробная порция «Быков», и леди Эльтура удовлетворенно кивнула, оценив эффект зелья. За простейшим магическим усилителем последовали более сложные, с направленным воздействием на ментальную сферу — «Лисья хитрость» и «Совиная мудрость». Зелье «Ясности разума» и универсальное противоядие леди Эльтура ей пока не доверила, но дала добро на оставшиеся «звериные» усилители и на «Невидимость» — для ее создания Силлин обычно работала в паре с фамилиаром. После проверки между наставницей и бывшей ученицей установился спокойный нейтралитет. Силлин держала слово и не связывалась с магическими предметами, а леди Эльтура не стояла у нее за спиной во время работы — и дала нагрузку вдвое меньше ожидаемого. Саэр же несказанно обрадовался возможности переложить на кого-то приготовление хотя бы части зелий: глава Гильдии нещадно гоняла его по стихийной магии, и он из кожи вон лез, стараясь заслужить ее одобрение и допуск к более опасным гримуарам. Но, в общем, думала Силлин, перетирая в порошок кварцевые кристаллы, ему есть, чем гордиться. Леди не уделяла бы столько внимания волшебнику без потенциала. Первые дни за алхимическим столом оказались трудными. Силлин быстро выдыхалась и вынуждена была то и дело прибегать к помощи фамилиара — а пару раз даже просить Саэра подержать магический поток, пока сама она жадно пила сладкий чай и торопливо жевала кусок хлеба с мясом. Но вскоре отработанные годами навыки взяли свое. Она добавила в рецептуру дополнительные точки вливания сил, пересчитала дозы компонентов, тщательно распланировала время на еду и сон — и с головой окунулась в работу. Создание зелий тонкой, но прочной нитью соединило Силлин теперешнюю с Силлин из прошлого. Из Порт-Лласта ее жизнь в Невервинтере казалась зыбкой, выдуманной кем-то другим… И все же и тогда, и сейчас Коготочек-Мэриголд примешивала к алхимически чистой воде базовый пласт магии; хмурясь, отсчитывала унции толченого кварца и капли сока болотных ягод; засекала время настаивания; а когда у готового зелья появлялся характерный искристый блеск, чувствовала ту же тихую гордость от хорошо выполненной работы — как если бы не было ни Кровавых пиратов, наводнивших портовый квартал Невервинтера осенью, когда погиб Маркус, ни чумы, пожравшей Академию и разбросавшей далеко друг от друга дорогих Силлин людей. Она работала; перекусывала в компании Саэра или в одиночестве, уткнувшись в книгу; по вечерам же выбиралась из лаборатории на поверхность и неспешно шла к центру города. Трактирщик оставлял для нее горячий ужин, даже если она заявлялась совсем поздно, и, сытая и уставшая, она направлялась в казарму Кендрака — и по лестнице на самый верх, отчитываться Аарину Генду о прошедшем дне. А Аарина Генда интересовала каждая мелочь. Сколько зелий она сделала? Сколько часов спала? Что рассказала Саэру Бодкину? Говорила ли с кем-то в трактире? Видела ли что-то на ее взгляд необычное? Он задавал и задавал вопросы, заставляя анализировать каждое, даже самое незначительное событие дня, пока вся необходимая информация не вылущивалась из события, как семечки из подсолнуха. После этих разговоров Силлин казалось, будто от нее самой остается одна пустая шкурка. И все же она не жаловалась, а старалась запоминать: как обращать внимание на несоответствия, как вычленять важное, как проверять, следят ли за тобой. Что-то уже объясняли Маркус и Ирвинг, что-то было внове. — У вас хорошая память, госпожа Мэриголд, и вы внимательны к мелочам. — Темнокожий шпион покивал. — Это радует. Она пожала плечами. — Магия как-то не терпит невнимательных, мастер Генд. Они или находят себе другое занятие, или отсеиваются… естественным путем. — Что ж, с вами этого не случилось — и, будем надеяться, не случится. Среди моих агентов магов не так много. — Он отдал ей кольцо полурослика. — Покажите его леди Сарптил, возможно, она скажет что-то определенное. — А потом? — Продайте за бесценок, кому хотите. Что-нибудь еще? — Нет, мастер Генд. — Хорошо. Можете идти, госпожа. Она доставала портальный камень — и переносилась в храм Тира, пред очи Нейрика; утром заходила в трактир позавтракать, забирала с собой обед — и поднималась по холму к лаборатории леди Эльтуры, каждый раз надеясь не наткнуться на кого-то из местных и каждый раз обязательно на кого-то натыкаясь. Больше всех досаждала Шалдрисса, дочка мэра Кендрака. С упорством, достойным лучшего применения, она изо дня в день караулила Силлин у подножия холма, и, едва завидев, кидалась наперерез, неся какой-то бред про приключения и умоляя взять в ученицы. Силлин отнекивалась, увещевала, прикидывалась, что опаздывает, но ничего не помогало, и в конце концов, не выдержав, она обложила девицу трехэтажным матом. Шалдрисса резко охладела к потенциальной наставнице — а мэр Кендрак пропорционально подобрел и даже начал здороваться. — А какие именно бранные слова вы использовали, госпожа Мэриголд? Она чуть не зарычала. — Это что, жизненно важно, мастер Генд? — Вполне важно, госпожа. Итак?.. — Он соединил пальцы домиком и вперил в нее пристальный взгляд. Силлин открыла рот. Закрыла. Открыла еще раз. Закрыла опять. Аарин Генд терпеливо ждал. Она сглотнула. Было в этой ситуации что-то… что-то фундаментально противоестественное, как выразился бы Боддинок Глинкл. — Я жду, госпожа. — Я вам список предоставлю, — буркнула она. — Превосходно. — Мастер-шпион невозмутимо протянул ей бумагу и письменный прибор. — Приступайте. Яростно засопев, она взялась за перо. Годы общения со стражниками не прошли зря: список едва уместился на листе, и, дойдя до конца его, мастер Генд присвистнул. — Впечатляет. Правда, многовато детородных органов и чьей-то матери. — Ну извините, — прошипела Силлин, красная как маков цвет. — Зато подействовало. — Не сомневаюсь. — Аарин Генд поднял на нее смеющиеся глаза. — Что-нибудь еще? Уже потянувшаяся было за портальным камнем, она замерла. Зажмурилась. Вдохнула. Выдохнула, представляя, что смущение и гнев покидают тело вместе с воздухом. — Да, мастер Генд. Открыла глаза. Шпион был предельно серьезен. — За мной следили. — Он молчал. — В трактире. Молодая женщина. Примерно моего возраста. — Она сосредоточилась, вспоминая. — Худощавая, каштановые волосы. Темная одежда. Прошла за мной до казармы и видела, как я вошла сюда. — Она сглотнула, ожидая выговора. Аарин Генд довольно кивнул. — Наконец-то заметили… Очень хорошо, госпожа. Но… — Он развел руками. — За вами следило двое моих агентов. Можете идти. Перекупщик зелий нашелся неожиданно быстро. Непрошеная известность Силлин привлекла некоего Элайта Кролнобера, который хотел предложить работу для «леди чародейки». Не будь Силлин заперта в Порт-Лласте, она, может, и не отказалась бы за приличную награду заниматься поиском драгоценных камней, а так… — О, миледи, работа рискованная, я понимаю. Но, если хотите, я могу чуть-чуть уменьшить риски… — Эльф наклонился поближе. — Оружие, магические кольца и ожерелья, зелья — у меня есть все, что способствует целости и сохранности любого уважающего себя авантюриста. Она навострила уши. — Зелья? — Усилители, антидоты, лечебные— не желаете ли взглянуть? — Он будто из ниоткуда вытащил три фиала и выставил их на стол. Силлин взяла ближайший, привычно проверила содержимое магией... «Сила быка», и весьма неплохая! — У леди Сарптил покупали? — Именно, дорогая леди. Всем известно, что она сильнейшая волшебница Невервинтера. Для вас — только самое лучшее. — И сколько она берет? — с деланным равнодушием спросила Силлин, поворачивая фиал то так, то этак. — Сто пятьдесят золотых за зелье, не так ли? Элайт согласно наклонил голову. — А за семьдесят монет возьмете? Возможно, эффект будет не такой убойный, но пол-суток стабильного усиления я обеспечу. И еще я знаю, как снизить вероятность отката после использования. — Дорогая, вы положительно меня заинтересовали, — В глазах Элайта загорелся огонек. — Но вернемся к этому разговору через пару дней… Мне кажется, вон тот господин — он легонько повел ладонью в сторону угрюмого мужчины за соседним столом, — сгорает от желания поговорить с вами. — Вернее уж он сгорает от желания добраться до дна кружки, — отозвалась Силлин, мельком взглянув на «господина». — Мне тоже нужно время на раздумья, господин Кролнобер. Двух дней будет вполне достаточно. Элайт хотел пополнить запасы к следующему месяцу. В гостинице «Зеленый грифон» к северу от города намечалось подпольное состязание авантюристов, и в Порт-Лласт уже начинали съезжаться участники. Магические зелья — дорогое удовольствие, но что такое сто пятьдесят-двести монет, если нацелился на куш в пять тысяч золотых?.. — Мы уговорились пока на десяток «Кошек» и «Быков», это самые ходовые усилители, — Силлин, копируя мастера-шпиона, скрестила руки на груди. — Я смогу отработать взнос за использование оборудования и реагентов и начать восстанавливать запас моих собственных зелий, рецептура которых отличается от утвержденной в Гильдии Плащей. К тому же, господин Кролнобер сможет рассказать мне о прибывающих в город наемниках. — Одобряю, — Аарин Генд отложил в сторону ее отчет и задумчиво посмотрел на нее. — Что-нибудь еще? — За мной сегодня следили двое. — Она нахмурилась. — Женщина с каштановыми волосами, по дороге от лаборатории до трактира. И мужчина в трактире. Крепкое телосложение. Короткие темные волосы. На правом запястье шрам как от ожога, в форме звезды. — Очень хорошо, госпожа Мэриголд. От этой фразы Силлин уже инстинктивно напрягалась в ожидании подвоха. — Но… Так и есть! — …Их было четверо. Можете идти. Кипя от злости на шпиона и на собственную невнимательность, она притащила в лабораторию к Эльтуре походную койку, книги и неделю не показывалась на поверхности, варя зелье за зельем. Элайт поторговался за «Быков», но остался доволен, а она еще на неделю ушла в подполье. На восьмой вечер на пороге алхимической комнаты показался Саэр Бодкин.  — Слушай, Сил... Она, не отрывая взгляда от побулькивавшей в небольшом котле жидкости, прижала палец к губам, и Саэр покорно умолк. Через полминуты, когда жидкость стала нежно-розовой, а ее поверхность заблестела, Силлин сняла котелок с огня, аккуратно перелила готовое зелье «Кошачьей грации» в шесть фиалов из термостойкого стекла, закупорила их, поставила на лед — и только тогда повернулась к магу: — Что такое? — Тебя какие-то приключенцы ищут. — Приключенцы? — насторожилась она, снимая перчатки. — Ага. Принесли леди Эльтуре аж три тома Имаскара и спросили тебя. Здоровенный такой полуорк с топором и гном, по-моему, колдун. — А. — Она немного расслабилась. — Снаружи ждут? — Нет, они сейчас в «предметнике». — Он с тревогой прислушался. — Вроде пока ничего не сломали... — Пять минут — и я тебя от них спасу, — улыбнулась она.

***

Боддинок Глинкл отмахнулся от золотистых искр, откинул крышку магического сундука и вытащил наружу сверкающее ожерелье. — Ты только посмотри, друг мой! Фаланга скелета, кварц и заклинание «Доспех мага»... и вот оно, ожерелье защиты! Тебе такое будет как раз кстати. А что, если заговорить его дополнительно… от воздействия, скажем, огня… — Он азартно зарылся в свитки в поисках подходящего заклинания. Даэлан Красный Тигр тяжело вздохнул. — Ну-ну, господин исследователь, леди Эльтура запретила опасные эксперименты в своей лаборатории! — Силлин! Она засмеялась и принялась отворачивать закатанные рукава рубашки. — Мы полгорода обошли, — Даэлан с приязнью похлопал ее по плечу, и она в ответ сжала его руку. — Он хотел сказать, храм Тира, казарму и трактир, — педантично поправил Боддинок. — Но никто тебя уже семь дней не видел. — Так я семь дней отсюда и не выхожу. Только что последнюю партию зелий закончила! Даэлан огляделся. — Ты и ночуешь тут? — Ага, в библиотеке. — В кресле? — Он посуровел. — Не, у меня там матрас… рядом с секцией о планарах… Боддинок встрепенулся. — О, неужели! А скажи, там есть книга о… — Нет! — в один голос ответили Силлин и Даэлан. Они устроились на стульях в углу библиотеки. Силлин набрала из фонтанчика воды и достала бутерброды и сушеные яблоки. Даэлан от еды отказался; Боддинок клевал яблоко и с присущей ему въедливостью допытывался, как Силлин, с ее резервом, смогла угробить огра-мага при помощи невербальной безжестовой магии смерти. Силлин смеялась до слез. Колдун и варвар вернулись в город только вчера, и всех сплетен пока не слышали, и она, хихикая, просветила их насчет своих ядовитых слюнных желез и полной неуязвимости к оружию. Даэлан фыркнул, а Боддинок пообещал обеспечить ее многозарядным жезлом защиты, если не ушлют сегодня-завтра в Невервинтерский лес. Оба надеялись, что Невервинтерский лес окажется лучше Чарвудского.  — Почему? Что там было, в лесу? — Силлин с наслаждением вгрызлась в последний бутерброд. — Мерзость, — коротко ответил полуорк. Гном согласно кивнул: — Жуткое место. Везде нежить. Много ловушек. Помнишь господина Коули? — Черноглазика? — Она нахмурилась. — А что с ним? — Провалился под землю, — мрачно ответил Даэлан. — В яму, полную упырей. Силлин осторожно отложила бутерброд. — Он… — Ни кусочка не осталось, — тихо сказал Боддинок. — Латандер всеблагой… — Силлин замутило. Она наклонила голову между коленей, судорожно дыша ртом, и Даэлан осторожно погладил ее по спине. — А другие?.. — выдавила она, кое-как справившись с дурнотой. — Боддинок, Ровена и я. Всё. — А... Сколько вас..? — Шестеро. Огненные элементали, — добавил он в ответ на ее невысказанный вопрос. — В лесу?.. Боддинок покачал головой. — Силлин, я абсолютно уверен, что тебе не стоит этого знать. — Согласен, — эхом отозвался Даэлан. — Ну и не надо, — Она вытерла слезы. — Ну и пожалуйста… Даэлан передал ей кружку, и она осушила ее одним долгим глотком. — Боги… Жалко Коули… — Жалко, — твердо сказал Боддинок. — Но я рад, что тебя с нами не было. Тебя мне было бы в три с половиной раза жальче. Леди Арибет де Тильмаранд поступила очень неразумно, когда приписала тебя к Тайной службе, Силлин. Она невесело улыбнулась. «Очень неразумно» в устах рассудительного Боддинока было самым страшным ругательством. — Зато мастер Генд ее ошибку исправил. Видишь, сижу в лаборатории как послушная девочка. Боддинок по-птичьи склонил голову к плечу. — Не думаю, что господин Аарин Генд проявил заботу. Он оставил тебя в Порт-Лласте, а не вернул в Невервинтер, не так ли? — Ну и? — Исходя из того, что я видел, господин Аарин Генд умен и не склонен разбрасываться ресурсами. Он ждет, когда появится возможность тебя использовать. — Мне он не показался бесчестным, — возразил Даэлан. Силлин поежилась: — Одно другого не исключает. — Но, по крайней мере, он… — Она замешкалась. — Он, ну… По крайней мере, он старается исправить ситуацию, да? Использует все, что есть… А леди Арибет… С тех пор, как мы приехали сюда, я еще не видела, чтобы она… Даэлан нахмурился: — Не тебе судить. Фентик... — Я не сужу! — Она подняла руку в предупреждающем жесте. — Но он уже мертв, понимаешь? А леди Арибет жива, и ей стоило бы заботиться о живых, которые от нее зависят... Всегда спокойный Даэлан рубанул ладонью воздух: — Лицемерка! Когда твой брат... — Она побелела как полотно и он осекся. Боддинок поджал губы. Стало тихо-тихо. И зачем она только завела этот разговор?.. — Прости, — пробормотал Даэлан. Силлин покачала головой и выдавила улыбку. — Нет, ты прав. Все в порядке. Не переживай. — Но… — Все в порядке. — Она торопливо встала. — Вы сейчас в казарму? Подождете меня здесь, а? Я… куртку только возьму… Все трое не проронили ни слова до самой казармы Кендрака. Боддинок разглядывал ночное небо, Даэлан хмурился, Силлин виновато молчала. Фонари на придорожных столбах покачивались от ветра, и по мокрой — опять прошел дождь — земле метались длинные тени. Когда наемники проходили мимо трактира, Силлин краем глаза заметила, как от угла дома отделилась одна рослая фигура в плаще, затем вторая… Она моргнула. Никого. Черные тени. Оранжевые фонари. Ветер. У дверей их с Даэланом комнаты Боддинок обернулся. — Силлин, ты зайди завтра, я тебе кое-что нашел. Тебе понравится. Она кивнула. — Извини, — еще раз негромко сказал Даэлан. Она мотнула головой: — Все в порядке. Доброй ночи. — И, сунув руки в карманы, побрела прочь по коридору. Наверху было, как всегда, безлюдно и тихо. Она постучала условным стуком и открыла дверь. Мастер-шпион сидел в кресле у огня и, хмурясь, вчитывался в какой-то документ. — Добрый вечер, госпожа Мэриголд, — сказал он, даже не подняв головы. — Как прошла неделя? — Добрый вечер, мастер Генд. Спокойно. — Силлин взяла стул, поставила его напротив кресла и села. — Зелья, книги, подземелье леди Сарптил. Саэр приносил мне поесть прямо туда. Сегодня приходили господин Красный Тигр и господин Глинкл. — Ей казалось, что каждое слово камнем падает в тишину, прерываемую лишь потрескиванием дров в камине. — Устали? — Он оторвался от документа. — А? Наверное. Не знаю. Почему… — Сутулитесь. Говорите через силу. — Мастер-шпион прищурился. — И, извините за прямоту, госпожа, выглядите вы неважно. Опять. Когда вы в последний раз спали? — А когда вы в последний раз спали? — Она поджала губы. — Я — двадцать часов назад. Ну так?.. Она припомнила — и удивленно заморгала. — Девятнадцать… Аарин Генд хмыкнул. — Вы закончили с зельями для Элайта Кролнобера? — Да. — Тогда идите спать. — Но… — Завтра. Все завтра. Вас в таком виде расспрашивать не имеет смысла. В душе Силлин обида смешалась с благодарностью. — Что-нибудь еще, госпожа? — Мастер-шпион встал, прошел к столу и положил документ рядом со стопкой донесений. На верхнем из них Силлин узнала каллиграфический почерк Боддинока. — Да… Да. Возможно, мне показалось, но… — Она замялась. — Продолжайте. — Ну… По-моему, по дороге от трактира до казармы за нами — то есть, Даэланом, Боддиноком и мной — следило двое ваших агентов. Было темно, и они были в плащах… Но... Рука Аарина Генда, потянувшаяся было за донесением, замерла над столом. — Вообще-то, госпожа Мэриголд, — негромко сказал он, — сегодня за вами не следил ни один из моих людей.
Вперед