Забытое графство

The Sims
Джен
В процессе
PG-13
Забытое графство
Detroyteck
автор
Lazy_Mage
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
"Что за дивное место?" — первая мысль случайно забредшего сюда путника. Здесь активность наступает ночью, а местные жители передвигаются в облике рукокрылых, открыто демонстрируют устрашающие клыки и голодно смотрят на шею теплокровного путешественника. Здесь редко происходит что-то интересное, а коль такое случается, то с большим размахом. Добро пожаловать в Форготн Холлоу, в забытое графство.
Примечания
Железобетонно запланировано 30 глав. По последнему обновлению считайте, сколько осталось до конца. _______ - Фанфик содержит в себе несколько связанных между собой историй, и каждая из них имеет своих героев. Чтобы не засорять раздел о персонажах, я выделила самых основных. - Пока писала, опиралась на трейлеры, описания в игре, официальную информацию разработчиков. Однако местами позволила себе перекрутить некоторые факты на свой лад и добавить хедканоны... ну как местами. Почти везде. - Я очень не хотела вписывать в историю ОМП, но по ходу проработки плана поняла, что это необходимо. Однако, ОМП он лишь наполовину: образ вырос из упоминания одной фамилии в игре. А вот другие ОМП, не такие важные, уже полностью авторские. Тем не менее большинство возможно не знакомых читателю персонажей взяты из трейлера и ещё некоторая часть перекочевала из The Sims 3. - Убедительная просьба принять во внимание предупреждение после главы 9. АО3 (английский): https://archiveofourown.org/works/47124376/chapters/118728031
Посвящение
Crasy, Вымышленная девочка и Lazy_Mage — тем, кто не побоялся выслушивать мой бред, связанный с этой работой. Спасибо вам.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть IV: Шапито. Глава 20

      Не то чтобы Деметрий Тройер был вечно уставшим, но… он был вечно уставшим. Кажется, он устал ещё когда родился. Оно и понятно, учитывая, в каких условиях жили его родители.       Деметрий рос в селе, которое появлялось маленькой точкой лишь на карте округа. Отец пил, дома почти не был, мать тащила всё хозяйство на себе: стирала руками, готовила на керосине, рубила дрова, чтобы согревать дом морозными ночами. Да, удобств у них не было, но Деметрий так и не приспособился к полевой жизни. Он постоянно задерживался в школе, где были свет и тепло. Он также старался быть хорошим другом, чтобы его как можно чаще приглашали на ночёвку. Ночёвки для многих детей стали важной частью взросления, но Деметрий ждал их ради сладкого перекуса и плотного ужина разнообразнее паршивой лапши. Взрослые, зная о беде Деметрия, сочувственно гладили его по голове и давали конфеты. Так он понял, что чем послушнее будет, тем больше подарков получит.       К сожалению, в подростковом возрасте это перестало работать. Друзья, поглощённые занятиями в школе, стали всё реже звать его к себе, пока и вовсе не прекратили это делать. Окинув село более взрослым взглядом, Деметрий понял, насколько ужасной была жизнь в нём.       Отец продолжал пить. Мать всё чаще болела. Соседи дрались так, что приходилось вызывать полицию. Деметрий начал прилежнее учиться, чтобы наконец выбраться отсюда.       Его одноклассники подсели на какие-то таблетки, учителя предпочитали ничего не замечать. Сосед в пылу очередной перепалки насмерть пырнул жену. Его посадили. Деметрий усердно готовился к экзаменам.       Отец таки спился. Никто, кроме собутыльников, не горевал за ним. Мать совсем слегла. Деметрий успешно сдал экзамены, с отличием выпустился со школы. Через пару дней после его совершеннолетия умерла и мать. Он её не оплакивал, наоборот, наконец почувствовал, что оказался свободен. Родители были ему как чужие.       Недолго думая, Деметрий перебрался в ближайший приличный городок — Сансет Вэлли. Там попытался поступить в колледж, подал заявки на несколько специальностей сразу — он не знал, кем хотел быть. Его способностей хватило на целого бухгалтера. Деметрий немало удивился, ведь рассчитывал в лучшем случае на сварщика или сантехника. Радуясь такому раскладу, он старался хорошо учиться.       Деметрий много времени проводил в общежитии, а не на прогулках: не мог нарадоваться электричеству, воде в кранах и центральному отоплению зимой. Ни друзей, ни отношений так и не завёл — не считал нужным.       После окончания колледжа поработал пару лет бухгалтером в автоцентре, потом стало скучно. Захотелось перемен. К счастью, он накопил достаточно денег для переезда. Без сожалений уволился, порвав все связи с Сансет Вэлли, и уехал в Бриджпорт.       Большой город предложил ему грязную съёмную квартирку в бедном районе и работу едва ли не в часе езды от дома. Цены на всё кусались. Мусор переполнял улицы. Да, в Сансет Вэлли было лучше, но Деметрий уже сжёг мосты. К тому же, он не мог жаловаться на работу в больнице. Бухгалтерия тут оказалась в разы интереснее, чем она была на старом месте.       Однако главный поворот в его жизни случился чуть позже. Человек, который раздавал зарплату, по каким-то причинам не вышел в тот день, поэтому деньгами занимался Деметрий. Так он познакомился со многими докторами и медсёстрами. Все они были учтивыми, оттого выделилась генный инженер Эльвира Слэйер.       Она тоже улыбалась, но её улыбка была жестокой. Она держала спину прямой, словно подчёркивала своё превосходство. Эльвира тогда очаровала Деметрия. Если бы он не довёл бухгалтерские действия до рефлекса, он бы замер и не дал ей зарплату. Она назвала его милым и предложила сходить вечером в бар. Деметрий без колебаний согласился. Уже после её ухода он начал думать о нехватке денег и опасности ночного города, но отказываться было слишком поздно.       Деметрий помнил, как добрался до бара, но дальше не помнил ничего. Очнулся уже в кровати рядом с Эльвирой. Она не снизошла до объяснений, лишь сказала, что он скоро превратится в вампира. Деметрий, разумеется, не поверил. Эльвира предложила остаться, но он быстро собрался и ушёл. Деметрий тогда чётко ощущал страх и непонимание. Эльвира выглядела серьёзной, когда говорила о его будущей вампирской натуре. Несколько дней он ходил, словно призрак, не замечая ничего, кроме пустоты в желудке.       Длилось это до обещанного превращения, которое случилось ночью. Деметрий настолько испугался, что выпрыгнул бы из окна, если бы его не остановила Эльвира. Похоже, она следила за ним, раз вовремя пришла на подмогу. Она предложила свою помощь, и Деметрию ничего не оставалось кроме как принять её.       Эльвира не только обучала вампиризму, но и вводила в курс дел бриджпортских вампиров. Она особенно ругала неких Вогана и Джессику, утверждала, что они пытаются забрать себе власть над городом. Здесь был только один лидер — она, остальные — жалкая пародия.       Деметрий верил ей, пока случайно не встретил Вогана и Джессику. Они оказались очень приятными вампирами и вовсе не такими злыми, какими их описывала Эльвира. По своей глупости Деметрий сказал ей об этом. Звон в ушах после крика Эльвиры стоял ещё долго, а на стене появилась трещина от её хлопка дверью.       Чуть позже Воган предложил Деметрию перейти на его сторону. Деметрий не дал вразумительного ответа, зато поспешил уйти. Дело в тот момент запахло жареным. Он не придумал решения лучше, чем сбежать из города.       Правда, процедура увольнения ненадолго отложила побег. Чем дольше Деметрий задерживался в Бриджпорте, тем сильнее на него давили и Эльвира, и Воган, и Джессика. К спору присоединились даже другие вампиры. Их очевидно подсылали, чтобы они хвалили одну из сторон. Деметрий устал разворачивать незваных гостей с порога, устал от них прятаться. Они продолжали идти к нему, окутывая сладкими речами, словно именно от него зависело распределение сил вампирского Бриджпорта. Они находили его даже в, казалось, самых укромных местах города.       Деметрий едва дождался конца последнего рабочего дня. Толком не попрощавшись с коллегами, он сломя голову ринулся домой, чтобы забрать уже запакованные вещи, и побежал покупать билет на ближайший рейс. Им оказался поезд в Виллоу Крик. Подходило всё, лишь бы подальше от Бриджпорта.       Однако даже в Виллоу Крик Деметрий не чувствовал себя в безопасности. Этот город был известным, значит, имел своё место на карте. До него шли прямые рейсы из Бриджпорта. Получается, кто-то из вампиров мог догадаться, где искать Деметрия. Не жалея средств, он постоянно перебирался от городка к городку, от села к селу, петляя, словно заяц, который пытается запутать волка, пока наконец не остановился в Миднайт Холоу.       Мрачный городок среди леса и гор привлёк обособленностью от внешнего мира. На самом деле, у Деметрия просто закончились деньги, чтобы убегать ещё куда-то. Миднайт Холоу не был богат на занятия, как Сансет Вэлли, но и не был аж такой глушью, как его родное село. Деметрий облюбовал небольшой домик со всеми удобствами почти в центре городка.       На этом хорошее закончилось. Работу, даже неквалифицированную, он так и не нашёл. С соседями не познакомился — похоже, они игнорировали его. Кровавые плоды не могли толком насытить, а на покупку пакетов с кровью не хватало симолеонов. Нападать на сима Деметрий не рисковал: так он привлечёт к себе внимание городка, а значит, и бриджпортских вампиров…       От безделья он каждую ночь приходил на площадь напротив ратуши, садился на лавочку и, погружённый в мысли, терял время до самого рассвета. Сбегая из Бриджпорта, он не учёл массу вопросов. Сможет ли новое место обеспечить его работой? Сможет ли оно прокормить вампира? А создать для него условия? Похоже, Деметрий оказался узником Миднайт Холоу. Осознав это, он отдался воле судьбы. Ему стало безразлично, свихнется ли он от голода или же его всё же настигнут бриджпортские вампиры.       В одну из таких ночей его нашёл призрак. Сначала Деметрий подумал, что у него начались галлюцинации, но призрак коснулась его, и он ощутил влажный холод на руке. Впрочем, если вампиры существовали, то вполне вероятно, что и призраки тоже могли быть. Призрак представилась как Татьяна Салас и спросила, что случилось. Деметрий никогда ни с кем не делился проблемами, но тут почувствовал, что ему нужно выговориться. Он рассказал об Эльвире, Вогане и Джессике, об их соперничестве и желании переманить его на свою сторону. Он же просто хотел спокойно жить, не ввязываясь в чужие распри… В Миднайт Холоу ему было тяжело из-за отсутствия работы, общения и адекватного для вампира стиля жизни. Татьяна выслушала его и предложила помощь, от которой Деметрий не отказался.       Она подсказала, где найти более качественные кровавые плоды, дала немного денег на пакеты с кровью из больницы, позвонила кому-то. Этот кто-то приехал в течении суток, чтобы познакомиться с Деметрием. Тому несказанно повезло встретиться с самим Аскольдом, не последним человеком в ФБР. Он пообещал, что бриджпортские вампиры не тронут Деметрия, и передал ему обязанности Татьяны. Теперь именно он должен наблюдать за территорией Миднайт Холоу: если в городке появится новое оккультное существо, сообщать о нём и помогать ему. Татьяна не возмутилась, что у неё забрали обязанность, ведь она ждала ребёнка и как раз хотела отпроситься в декрет.       Вот так Деметрий получил работу. Со временем количество его обязанностей увеличилось. Он начал курировать агентов и совсем скоро сам стал агентом. Хотя, он просто должен довести задание до конца. Оно не выглядело сложным, поэтому Деметрий, уговорив себя поднять ленивую задницу, наконец пришёл в Форготн Холлоу.       Форготн Холлоу очень напоминал Миднайт Холоу — такой же угрюмо-прекрасный, только кишащий вампирами. Деметрий не осматривался долго: похожий пейзаж он видел каждый день. Сейчас ему стоило бы поискать Владислауса. Не успел Деметрий подумать, где тот мог быть, как за его спиной раздался голос:       — Добро пожаловать в Форготн Холлоу.       Деметрий подпрыгнул от неожиданности, обернулся. За ним стоял Владислаус. На его лице не было улыбки, но он всё равно выглядел гостеприимным. Должно быть, Владислаус почувствовал появление Деметрия, раз так быстро оказался у дороги, ведущей в городок. Очень вряд ли он просто проходил мимо…       — Здравствуйте, — Деметрий натянуто улыбнулся. — Я решил, что хочу устроить небольшой отпуск. Вы не против, если я у вас остановлюсь?       — Конечно нет, — во взгляде Владислауса сверкнуло что-то, от чего у Деметрия возникло желание развернуться, уйти и больше не вспоминать Форготн Холлоу. Однако задание есть задание, и его надо выполнить. — Я покажу дома, которые вы можете снять.       Первый вариант Деметрий откинул почти сразу. Красный дом выглядел слишком дорого для его кармана, несмотря на неплохую зарплату. Ко второму, и последнему, предложению он присмотрелся. Вдовушкин дом, который был двухэтажным, выглядел простым и стильным. Интерьер оказался бедноват, но Деметрий никогда не стремился к роскоши.       — Мне нравится, — проигнорировав трещины на стене, сказал Деметрий. — Пожалуй, сниму этот дом.       Вместо вразумительного ответа Владислаус довольно кивнул и сразу же предложил познакомить его с местными вампирами. Деметрий согласился, хотя не понимал такой спешки. С другой стороны, чем быстрее он познакомится с местными, тем лучше: заработает больше доверия к себе и, как следствие, получит больше информации. Так же делали полевые агенты?..       Владислаус приводил Деметрия к каждому вампиру, а тот пытался запомнить все имена и лица за раз.       Начали они с двух прелестных девушек: Инны и Лилит. Деметрий не смог определиться, кто ему понравился больше. Инна выглядела мягкой и податливой, Лилит — дружелюбной и уверенной в себе. Они были разными, поэтому интересными.       Следующей стала Элли, и она создала впечатление классической вампирши. Ровная осанка, высоко поднятый подбородок, горделивое выражение лица прямым текстом говорили, что Деметрий может даже не пытаться пригласить её на свидание. Суровый взгляд Райана за спиной Элли лишь усилил впечатление. Он будто пообещал сделать из Деметрия украшение для дерева, если тот сунется к ней. Деметрий нервно улыбнулся. Похоже, с ними дружбы не получится — в лучшем случае будут терпеть друг друга.       Влад, ещё один аристократ, так вообще смотрел на Деметрия как на второй сорт. Последний из Бладвеинов выглядел намного приятнее на картинке.       Калеб сдержанно поприветствовал Деметрия и быстро ушёл по своим делам. Видимо, он был не в настроении общаться… Или же имел скверный характер. Всякое могло быть.       Мэрибелл Смит, она же Мисс Хелл, стала последней, с кем познакомился Деметрий. Именно она больше всех интересовала его. Взгляд Мисс Хелл постепенно сменялся с насмешливого на вопросительный, затем перепуганный. Она будто поняла, что Деметрий пришёл за ней. Как и Калеб, Мисс Хелл поспешила уйти. Деметрий хотел было последовать за ней, но Владислаус увёл его в другую сторону. Он старался не показывать досады и внимательно слушать, что ему говорили.       Они ещё раз обсудили стоимость дома — Владислаус даже немного уступил в цене, — поговорили о погоде, сочности кровавых плодов и прочих бесполезных вещах. Деметрий отвечал с притворной вежливостью, надеясь поскорее отделаться от ненужной компании.       Вот почему он обрадовался, когда Владислаус наконец оставил его у Вдовушкиного дома. Он надеялся, что тот не заметил облегчённого выдоха.       Подождав, пока Владислаус отойдёт достаточно далеко, Деметрий потёр глаза. «Где мне искать эту Мэрибелл, чтобы не вызвать подозрений? — спросил он себя и осмотрелся. Вокруг — ни души. — Может, она сама ко мне придёт? — немного подумав, оглянулся ещё раз. — Вряд ли. Судя по её характеристике, она не из тех, кто захочет контактировать». Деметрий начал шагами мерять дорожку от асфальта к дому. «Может ли она после моего появления сбежать? — задумался. — Было бы неплохо. Это значит, что она станет проблемой Аскольда, и от меня отстанут»...       Деметрий почувствовал, как в кармане завибрировал телефон. Без промедлений достал его, а там было сообщение от неизвестного номера.       Привет, дорогой. Помнишь меня?       Деметрий резко выдохнул. Он задрожал, но продолжил чтение:       Я тебя нашла, но не бойся, ты мне больше не интересен. Слышала, у тебя задание в Форготн Холлоу. Владислаус, их местный глава, забрал у меня Калеба и Лилит. Верни их мне, пожалуйста. Мне всё равно, как ты это сделаешь, но они должны быть в Бриджпорте. Если не поможешь мне, я лично приеду к тебе и отыграюсь за твоё предательство. Хорошего вечера (:       Деметрий замахнулся, но в последний момент остановился. Подумав ещё, он лишь сильнее сжал пальцы. Разбитый телефон ему никак не поможет. Деметрий встряхнул головой, приводя мысли в порядок, долистал в списке до Аскольда, набрал его… Звонок не пошёл: не было связи.       — Приехали, — вздохнул Деметрий. Получить сообщение от Эльвиры он смог, а позвонить Аскольду уже нет.       Деметрий набрал короткое предложение и… оно не отправилось. Он простонал. Неужели ему придётся идти в Миднайт Холоу, чтобы словить связь? А что, если Эльвира уже ждала его там? Может, попробовать вновь сбежать и сделать вид, что не было никакого сообщения и даже задания? Аскольду это определённо не понравится. После одной ситуации Деметрий понял, что стеречься его гнева нужно намного больше, чем Эльвиры. Рассказать о сообщении Владислаусу? Что он сделает? Он мог и не знать Эльвиру.       Деметрий схватился за голову, остановился. Как же ему поступить?.. При любом раскладе придётся нести ответственность за свои поступки. Поэтому, лучше выбрать то, что будет наименее проблемным. Деметрию дали задание, которое надо выполнить. Остальное не имело значения. Деметрий, внезапно преисполненный решимости, стиснул кулак и отправился искать Мисс Хелл. Он найдёт её, где бы она ни была.       При более близком рассмотрении Форготн Холлоу оказался живописнее Миднайт Холоу. Да, тут тоже было много елей и голых деревьев, но они хотя бы были синими и зелёными, а не бесцветными. Скульптуры то тут, то там будто рассказывали об истории городка. Если бы только Деметрий понимал язык искусства и времени…       Первыми вампирами, которых он нашёл, стали Влад и Инна. Влад много говорил, иногда раскидывал руки, чтобы его окутала тёмная энергия. Видимо, у них был урок. Деметрий только собрался уйти, чтобы не мешать им, как Влад поклонился и превратился в летучую мышь. Инна осталась одна. Прошло несколько секунд, а Влад всё не появлялся. Инна заметила Деметрия и, улыбаясь, подошла к нему. Что бы там ни было у них с Владом, оно, очевидно, закончилось, так что Деметрий мог спросить о Мисс Хелл.       — Я как раз думала о тебе, — Инна взяла Деметрия под локоть. — Составишь мне компанию на прогулке?       — Ну… да, — Деметрий поднял брови. — Я, вообще-то, ищу кое-кого…       — Этот кое-кто никуда не сбежит.       «Как тебе сказать… — подумал Деметрий. — Ты сильно недооцениваешь Мэрибелл Смит».       — Поговори лучше со мной. Я люблю знакомиться.       Инна уводила его всё дальше от домов. Деметрий косился назад, намекая, что хотел бы уйти. Однако он не осмеливался об этом сказать: Инна слишком уж крепко стиснула его плечо. Похоже, она не желала его отпускать.       — Я вовсе не против общаться с вампирами Форготн Холлоу, — продолжала Инна. — Они очень милые, но… знаешь, иногда хочется разнообразия. Только мне стало скучно среди них, как появился ты. Не просто какой-то мальчик, а вампир, причём весьма симпатичный.       Деметрий недоумённо посмотрел на Инну, и она невинно улыбнулась. Он бы порозовел, будь он простым смертным.       — Я серьёзно, — Инна перевела взгляд куда-то в сторону. — Влад очень хороший, но мы последние из наших кланов, поэтому мы должны сосредоточиться на их восстановлении, а не любви к друг другу. А ещё я сомневаюсь, что он ответит мне взаимностью. Он видит во мне всего лишь ученицу…       «О Смотрящий, ну она и болтливая», — Деметрий украдкой смотрел по сторонам в надежде найти причину уйти от Инны. К сожалению, вокруг было тихо.       — Калеб недурной на вид, но у него противный характер. Жаль, — вздохнула Инна. — Из нас получилась бы красивая пара. Райан уже занят, а Владислаус… Ну, он…       «Сильно старый для тебя», — мысленно закончил Деметрий.       — Немолодой уже, вряд ли я его заинтересую…       «К чему такая аккуратность? Я же не побегу пересказывать ему твои слова».       — А ты — другое дело. Я надеюсь, у тебя никого нет? — спросила Инна таким тоном, будто ответ «да» не принимался.       — Нет… — и Деметрий не врал.       — Отличненько, — Инна довольно зажмурилась, прильнула к Деметрию. Тот на миг скривился. Осталось надеется, что она не заметила его мимолётного выражения лица. — Я не настаиваю вот так сразу стать парой. Мы должны раззнакомиться, сходить на несколько свиданий. А там видно будет.       К огромнейшему для Деметрия счастью, вдали, относительно рядом с его домом, он увидел Мисс Хелл. Без задних мыслей вырвался из объятий Инны, перестав слушать её, устремился к Мисс Хелл с криком:       — Мисс Смит!       Та замерла, словно её поймали с поличным. Деметрий пошёл ещё быстрее, но Инна, схватив его за плечо, притормозила нараставший энтузиазм. Деметрий обернулся и получил пощёчину. На месте удара защипало. Он осторожно потёр щеку, Инна же тяжело задышала.       — Ты меня даже не слушаешь… Кобель! — выпалила она, приподняла подол платья и сердито зашагала прочь.       — Инна! — крикнул Деметрий, но та и ухом не повела.       Он вздохнул, обратил внимание на Мисс Хелл. Та сама подошла поближе, глядя Инне вслед.       — А она с характером, — хмыкнула Мисс Хелл.       — Ещё каким, — Деметрий убрал руку с щеки и сменил тему: — Вы знаете, почему я здесь.       — Вы что-то тихо звали меня. Надо было крикнуть, чтобы весь Поданк Холлоу услышал, — съязвила Мисс Хелл.       — А что не так?       — Моё настоящее имя знает только милорд, для остальных я Мисс Хелл, — объяснила она. — Будьте хорошим мальчиком и называйте меня как все.       — Договорились, — буркнул Деметрий. — Отчёт отдавайте мне.       — Само собой, — кивнула Мисс Хелл. — А вам бы извиниться перед Инной.       — Не соскакивайте с темы.       — Я и не соскакиваю. Инна очень важна для милорда.       — Милорда?       — Владислауса, — Мисс Хелл повела бровью. — Если он узнает, что вы обидели Инну, он вас… — многозначительно ударила по кулаку. Деметрий сглотнул.       — И… что мне делать? — спросил он.       — Ну вы как девственник, — раздосадовано хлопнула по ногам Мисс Хелл. — У вас что, девушки никогда не было?       — М-м-м… — промычал Деметрий. — Раз с Эльвирой считается?       Мисс Хелл так широко распахнула глаза, что те, казалось, вот-вот выпадут из орбит. Она словно поняла, о какой Эльвире шла речь. Немного помолчала, рассеянно открывала и закрывала рот, затем выдала:       — Ох еб…       — Знаю, — перебил Деметрий, — поэтому мне нужна помощь.       — У вас ужасный вкус в женщинах, — заявила Мисс Хелл. Деметрий не мог спорить. — Чтобы Инна простила вас, вы должны принести ей огромный букет роз, пасть ниц и ругать себя, придурка, а её, принцессу, хвалить.       — Звучит как унижение, — Деметрий вновь коснулся побитой щеки.       — Это оно и есть. Но поверьте, ещё меньше вам захочется ощутить на себе гнев милорда.       Деметрий вздохнул. Чтобы купить цветы, ему придётся отправиться в Миднайт Холоу, где с подачи Эльвиры может произойти что угодно. Однако, если Мисс Хелл права, он рискует по своей глупости провалить задание и испортить отношения с двумя представителями древнейших кланов сразу. Умел Деметрий нажить себе неприятности… «Мне надо подумать», — он развернулся к своему дому.       — Вы не в ту сторону идёте. Вам надо туда, — Мисс Хелл указала в лес, за которым начинался Миднайт Холоу. — Извиниться нужно в течении ночи, иначе поздно будет.       — Но…       — Имейте совесть, я вам помогаю жопу спасти. Активнее давайте, — Мисс Хелл захлопала в ладоши, подгоняя, словно домашнюю птицу.       Деметрий раздражённо вздохнул, понимая, что кто-то в очередной раз расписался за него.
Вперед