Ученица Колдуна

Ориджиналы
Джен
Завершён
NC-17
Ученица Колдуна
Why.Novel
автор
forever frozen in my heart
бета
Приплыли_
гамма
Описание
Загнанная в угол судьбой, юная чародейка Мелисса заключает сделку с Архиличом Анахаром, не спрашивая условий. Она попадает в неизведанный и жестокий мир полный обмана и опасностей. Казалось бы, что всё кончено, но Мелисса не оставляет надежду — узнать условия договора и вернуться домой. Сумеет ли она пройти путь к истине, сохранив человечность?
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 1: Мечтательница

Первый луч солнца, просочившись сквозь щель в грубых, потемневших от времени ставнях, упал на спящее лицо Мелиссы. Она лениво потянулась, открывая ярко-голубые, цвета летнего неба, глаза, и с досадой поморщилась, услышав за дверью знакомый, хрипловатый голос, подобный вороньему клёкоту. — Мелисса, вставай! Солнце уже высоко, а ты всё спишь! — стучала в дверь мать Риата, крепкая женщина с руками, огрубевшими от работы. — Завтракай скорей и ступай в кузню, мне помощь нужна! Мелисса нехотя сползла с кровати, ступая босыми ногами на прохладный, шершавый деревянный пол. Толстая книга, потрёпанная и зачитанная, сборник сказок, соскользнула с кровати и упала на пол, закрывшись. Мелисса охнула и быстро подняла его, лихорадочно пытаясь найти страницу, на которой остановилась. — Опять небось допоздна читала? — Риата вошла в комнату, хмуря брови. — Опять эти сказки про волшебников? — Я… — Мелисса покраснела и спрятала взгляд. — Учусь заклинаниям по книге.  Риата сморщилась ещё больше, её лицо приобрело некую суровость. — Глупости это, Мелисса. Иди лучше вниз к сестре, а потом ступайте в кузню, там дел невпроворот.  Не успела девушка возразить, как мать, ворча что-то под нос, вышла из комнаты. Вздохнув, Мелисса накинула на себя старое, поношенное платье, заштопанное в нескольких местах, и собрала в хвост непослушные волосы, цвета ржавого железа. Спустившись вниз, она застала младшую сестру Лиару, рыжую девочку с косичками, уже за столом. Малышка уплетала кашу, запивая её парным молоком. — Доброе утро, соня! — ухмыльнулась Лиара, доливая молоко.  — Эй, и мне оставь! — Мелисса поспешила к сестре. Дом, в котором жили Мелисса и Лиара, был небольшим, но уютным. Стены из грубого камня, покрытые побелкой, украшали домотканые ковры. В углу комнаты, напротив печи, стоял большой деревянный стол, за которым сейчас сидели сёстры.  Закончив завтракать, Мелисса и Лиара отправились в кузницу. Она находилась в пристройке к дому и представляла собой небольшое, но прочное здание с каменными стенами и высокой, потемневшей от времени крышей. Внутри царил полумрак, лишь из горна, где пылал огонь, исходил красноватый свет, отбрасывая причудливые тени на стены. Мелисса с досадой ступила на порог кузни. Гулкий стук молота по металлу, запах дыма и раскалённого железа — всё это ей порядком надоело. Мелисса бы с удовольствием отправилась в тот чудесный сон вновь. Глаза невольно закрылись, и перед ней возникла алая луна.   — Опять замечталась? — ухмыльнулась Лиара, ловко орудуя мехами. — Снова грезишь о своих волшебниках? — Тише ты, — буркнула и нахмурилась Мелисса. Она натянула кожаные рукавицы, грубые и прожжённые искрами.  В кузнице царила атмосфера сосредоточенности. Риата, высокая женщина с крепкими руками и пронзительным взглядом, искусно ковала меч. — Мелисса, поднеси уголь, — скомандовала она, не отрываясь от работы. Девушка послушно подбросила в горн куски чёрного, блестящего камня. Огонь запылал ярче, озаряя лица Риаты и Лиары, делая их похожими на героев из тех самых сказок, которые так любила Мелисса. — Меч для лорда Арона, — пояснила Риата, ловко орудуя молотом. — Должен быть готов к завтрашнему дню, — её голос звенел сталью, подобно клинку, рождающемуся под ударами молота. — И зачем ему стальной меч, если можно создать магический? — пробормотала Мелисса, наливая воду в бадью для охлаждения металла. Риата хмыкнула. — Сталь в руке — вернее, чем магия, —  проворчала она. — Не витай в облаках, Мелисса. Кузнечное ремесло — наше будущее. Хлеб насущный и крыша над головой. А твои книжки с небылицами — лишь способ сбежать от реальности. — Но я хочу большего! — воскликнула Мелисса, отставляя бадью. — Хочу путешествовать, творить чудеса, как и те волшебники из книг! — Чудеса? — Риата покачала головой, её взгляд стал тяжёлым, словно налился свинцом. — Это сказки, дитя. В жизни всё гораздо прозаичнее. Вспомни хоть своего отца. Он тоже витал в облаках и грезил о путешествиях, и что? — она сделала театральную паузу, напряжение в комнате стало почти осязаемым. — Бросил нас и ушёл, а через год я узнала, что он умер. Разве такого финала ты хочешь?   — Но у меня дар, я верю, что могу, — упрямо возразила Мелисса, и в её руке загорелся огонёк. Пламя плясало на её ладони, язычки огня извивались, словно живые существа, повинуясь её воле. Риата вздохнула. Тяжёлый выдох, словно гора навалился на её плечи. — Идите за травами, я здесь сама закончу, — холодно сказала она, ударяя молотом по стали. Звон разнёсся по кузнице, эхом отдаваясь в душе Мелиссы. Мелисса хотела было что-то добавить, но Лиара потянула её за рукав, глаза девочки блестели испугом. — Идём, — шепнула сестра. — Не серди мать.
Вперед