Тайны мрачного разума

Ганнибал
Гет
В процессе
NC-17
Тайны мрачного разума
СМРАК
автор
Описание
Ева мечтала о карьере в ФБР, но не о бесконечной охоте на серийных убийц. Годы напряженной работы, бессонные ночи и кошмары наяву закалили её, но не сломили. И вот, Джек пригласил её присоединиться к расследованию дела Чесапикского Потрошителя. Каждый шаг приближал Еву к разгадке, но никто не мог предположить, насколько опасно окажется подобраться к этому чудовищу так близко... Каждый улика, каждый след – словно нить Ариадны, ведущая в лабиринт безумия, из которого, возможно, нет выхода.
Примечания
Телеграмм канал где будут публиковаться арты и вся доп. информация. А так же выходить чуть раньше главы: https://t.me/cmrakci 14.10.24 - 14 место в рейтинге.
Поделиться
Содержание Вперед

1: Ужин

      Капли дождя, бьющие по металлу, отдавали перезвоном в ушах, усиливая ощущение одиночества и безысходности. Мрачные свинцовые тучи, словно тяжелые одеяла, заслонили небо, создавая атмосферу безнадёжности и уныния. Машины, проезжающие по мокрой обочине, куда-то спешили, оставляя за собой лишь шлейф брызг и шума. В этом сумраке, где кажется, что время замедляет свой бег, девушка неспеша перебирала фотографии с места преступления.       Кадры, для обычных людей, выглядели ужасающими и пугающими. В большинстве случаев люди не способны на такую жестокость, но встречаются те, кому нормы морали современного общества чужды. Именно за таким убийцей приехала Ева Смит.       Ева была опытным следователем, знатоком человеческой психологии, способным проникнуть в самые темные уголки человеческой души. Глава отдела поведенческих наук ФБР Джек Кроуфорд, пригласил ее для участия в поимке Чесапикского потрошителя. Заинтересовавшись этим делом, она незамедлительно прибыла в штат Миннесота, где уже несколько недель не могли поймать маньяка, оставляющего за собой лишь кровавые следы.       Кроуфорд был другом ее наставника и напарника Мартина Гранда, поэтому обратился к Еве. Девушка переняла все лучшие качества Мартина и успела обзавестись своим списком успешно раскрытых дел. Пролистав папку до конца, она потерла глаза и вздохнула. Очередной урод, возомнивший себя выше других.       Она невзначай бросила взгляд на загоревшийся экран телефона. Джек не собирался приезжать в офис, скинув ей какой-то адрес. Девушка слегка покосилась, ведь навигатор указывал на жилой дом. Видимо, новый начальник решил пригласить ее на ужин, что казалось чересчур любезным с его стороны.       Ева только приехала, успев забрать и ознакомиться с делом. Городишка ничем не отличался от десятков тех, что она видела, путешествуя в поисках убийц. Может, для кого-то это романтика, но для нее — работа. Каждый раз она поражалась изощренности тех, кого и людьми сложно назвать. Вне комфортабельного понимания, у них присутствовала своя философия, которую бесспорно надо учитывать. В академии посвятили целый курс этой теме. Но только оказавшись на месте преступления, понимаешь, насколько эти люди откинули человечность.       По началу Ева испытывала ненависть на плоды их деяний, пока сама не стала их частью. После инцидента, она по-новому взглянула на мир и стала понимать куда больше обычного агента.       Капли дождя продолжали оголтело бить по лобовому стеклу, пока Смит, погрузившись в мысли, чуть не пропустила нужный поворот. Припарковавшись, она взглянула на входную дверь. Слишком роскошно даже для начальника отдела, больше похоже на дом аристократа. Ей часто приходилось сталкиваться с людьми высшего общества, походило на их вкус. Дорогие ставни на окнах явно не для простого работяги из ФБР.       Звонок гулом отдался в доме и даже несмотря на громкий стук капель слышно оказалось даже на улице. Несколько мгновений девушка смотрела на изысканный звонок. В каком-то журнале она видела такой же, сразу вспомнив его цену. Необоснованно дорого для уличного украшения.       Дверь отворилась, и на пороге стоял незнакомый ей мужчина. Темные волосы, торчащие в разные стороны, бледная кожа. Довольно грустные глаза и синяки, говорящие о бессонных ночах. Он молчаливо осматривал девушку, оценивая ее внешний вид, который ничем не отличался от его, за исключением пола. Не то, чтобы они были похожи, скорее — одинаковый образ жизни.       — Вы к доктору Лектору? — нарушив тишину, спросил парень, его голос звучал как скрип открывающейся двери. Смит еще раз взглянула на адрес, убедившись в правильности. Она не знала никого в этом городе кроме Джека, поэтому засомневалась.       — Ева Смит, — донес знакомый голос мужчины. Кроуфорд появился на пороге, его лицо освещалось приглушенным светом, и он жестом пригласил девушку войти. — Вижу, ты приняла приглашение на ужин, раз здесь. Это специальный следователь Уилл Грэм, он привлечен для поимки Чесапикского потрошителя.       Ева прошла мимо Джека, ощущая его пристальный взгляд. Она огляделась, пытаясь уловить каждую деталь интерьера, который производил на нее неизгладимое впечатление.       — Это твой дом? — осматриваясь, Смит внимательно изучала все вокруг, цепляясь за детали. — Слишком изысканный интерьер для тебя.       Джек улыбнулся, проявляя манеры, которые Ева никогда не видела у него раньше. Он помог снять ей куртку, аккуратно повесил ее на вешалку и протянул руку к двери.       — Нет, это дом доктора Ганнибала Лектора, — продолжил он, словно раскрывая тайну. — Он сегодня проводит ужин, теперь ты в команде и стоит познакомиться с ним.       Смит, взглянув на накрытый стол, на пару мгновений замерла. В голове сразу стал вырисовываться психологический портрет хозяина, глядя на окружающие предметы. Профессиональный сдвиг работал по умолчанию. Мебель, скатерть, тарелки подобраны с утонченным вкусом. Он не любитель и пытается казаться аристократом, но скорее является им. Наследник, имеющий аристократические корни. В доме нет слуг, значит его состояние не настолько велико.       Стоило хозяину дома появиться, как гости расселись на места. Доктор отличался не только утонченным вкусом в одежде, но и выглядел элегантно. Все трое агентов, присутствующие в комнате, включая Еву, выглядели как любители, забредшие по ошибке в картинную галерею. Одежда, движения и даже взгляд говорили за себя, показывая пропасть между людями в социальном статусе. В голове крутился вопрос, как Джек вообще смог сблизиться с таким человеком, ведь явных общих интересов у них быть не могло.       — Ягненок, запеченный с овощами под винным соусом, — произнес Ганнибал Лектор, сев за стол и любезно поставив блюда перед гостями, чем ввел девушку в большее замешательство.       Ева взглянула исподлобья на Джека, поймав его взгляд. Еле заметно кивнув на Ганнибала, она поджала губы, от чего мужчина засмеялся.       — Нет, нас связывает работа, — внезапная фраза Джека привела присутствующих в некое замешательство. Смит закатила глаза, опустив голову. Ганнибал и Уилл с интересом наблюдали за дискуссией без слов. Джек постучал по столу пальцем, от чего девушка поменялась в лице.       — Прежде чем делать поспешные выводы, попробуй, как готовит доктор Лектор, — обратив внимание на слегка озадаченные взгляды присутствующих, Джек решил пояснить возникшую ситуацию. — Ева — протеже моего коллеги и друга, Маркуса Гранда. Она немного в замешательстве, ведь за одним столом собрались такие разные люди.       — Мне не впервой принимать столь разношерстных гостей, — проронил он, протягивая Еве тарелку с ягненком. — Давайте познакомимся поближе. Я — Ганнибал Лектор, психиатр и, как вы уже, наверное, догадались, любитель хорошей кухни.       — Ева Смит, — прошептала она, не спуская глаз с Ганнибала. Она взяла тарелку, чувствуя, как ее рука дрогнула. — Я агент ФБР, а точнее профайлер.       — Профайлер, — повторил он, как будто пробуя на вкус это слово. — Интересно, что вы видите в этом доме? — Ева задумалась, пытаясь собраться с мыслями.       — Утонченность, — начала она, выбирая слова. — Вкус. И… тайны.       — Тайны — моя страсть, мисс Смит. И, надеюсь, ваша тоже, — его легкий и воздушный смешок звучал как мелодия.       — Да, — прошептала она, поднимая глаза на Ганнибала. — Особенно те, которые пытаются скрыть люди. Чей моральный облик противоречит общепринятой морали.       — Мисс Смит, ваше наблюдение о моральном облике весьма тонко. Вы правы, тайны — это то, что делает жизнь интересной. Без них мир был бы скучен и предсказуем, — Лектор улыбнулся, поглаживая указательным пальцем по краю бокала с вином. Он взял нож и вилку, аккуратно разрезая кусочек ягненка. Джек и Уилл не стремились вступать в диалог, наслаждаясь блюдом, — Скажите, какие тайны вас больше всего привлекают? Те, что скрываются в человеческих душах, или те, что скрываются в человеческих делах?       — Я бы сказала, что оба вида тайн важны. Человеческие души — это неиссякаемый источник загадок. Но и человеческие дела могут рассказать о многом, — Ева медленно повернула бокал с вином, разглядывая отражение света в его стенках. Ради приличия, она взяла кусочек ягненка, аккуратно откусив маленький кусочек, но не проглотила. — Ваш ягненок, доктор Лектор, — это не просто блюдо. Это… произведение искусства.       — Спасибо, мисс Смит. Ваши слова «произведение искусства» очень много значит для меня, — Ганнибал склонил голову, принимая комплимент. Он взял бокал с вином, подняв его в знак тоста. — Давайте выпьем за искусство, за тайны и за то, что делает нашу жизнь богатой и насыщенной.       — За искусство, доктор Лектор, — Ева подняла свой бокал, улыбаясь. Джек наблюдал за этим диалогом, чувствуя, как напряжение в комнате постепенно рассеивается.       — Доктор Лектор, вы всегда умеете создать атмосферу, — проговорил он, улыбаясь.       — Спасибо, Джек. Я стараюсь, — Ганнибал кивнул, глядя на Джека. Он сразу обратился к Еве, заметив, что девушка не ест мясо. Она умело делает вид, создавая некую иллюзию трапезы. — Мисс Смит, вы упомянули, что ваша работа связана с профайлергом. Интересно, какие личности вас больше всего привлекают? Те, что легко поддаются анализу, или те, что хранят свои секреты до последнего?       — Я бы сказала, что мне интересны те личности, которые хранят свои секреты до последнего. Те, кто умеет манипулировать, создавать иллюзии, — Ева улыбнулась, чувствуя, как ее профессиональный интерес просыпается с новой силой. Она взглянула на Ганнибала, ответив с легкой иронией. — Вы, доктор Лектор, — один из таких людей.       — Вы слишком добры, мисс Смит, — Ганнибал улыбнулся, поглаживая подбородок. — Но я рад, что вы заметили это.       Ужин в доме Ганнибала Лектора оказался весьма атмосферным, оставив яркие впечатления в память агентов. Уилл задержался у Ганнибала, а вот Джек и Ева, поблагодарив за столь приятный вечер, направились по домам. Стоило агентам покинуть дом, как девушка незаметно выплюнула кусочек мяса, чувствуя, как ее желудок сжимается от отвращения. Она весь вечер держала его во рту, не найдя момента, незаметно для хозяина дома, избавится от него. Вкус мяса был слишком похож на тот, который она помнила из своего прошлого, и Ева не смогла его проглотить.       — Все никак не избавишься от страха? — спросил Джек, глядя на нее с сочувствием. Он знал о ее прошлом, но поинтересовался задав вопрос, который висел в воздухе весь ужин. Его голос хоть и мягкий, но довольно проницательный звучал так, что Ева поморщилась.       Она взглянула на свою машину, затем на Кроуфорда. Ее лицо, обычно такое хладнокровное и расчетливое, теперь казалось слегка напряженным. Нахлынувшие воспоминания, которые она старалась обходить стороной, словно внезапная лавина, накрыли ее с головой. Она поджала губы и, перещелкивая пальцами, отругала коллегу за напоминание о столь болезненном происшествии. Джек усмехнулся. Его усмешка, едва заметная, говорила сама за себя.       — Он останется со мной, как напоминание не верить в доброту людей, — прошептала она, едва слышно. — Тебя подвезти?        — Если не затруднит, — ответил он. Ева кивнула, открывая дверь машины и жестом приглашая начальника занять почетное место на переднем сидении.       — Только заедем в какую-нибудь забегаловку. Зверски хочу есть, — сказала она, стараясь разрядить обстановку. Джек сел рядом с ней, чувствуя, как машина задрожала от старта. Он взглянул на Смит, заметив, как ее рука дрогнула, когда она включила зажигание. Погрузившись в свои мысли, на время девушка выпала из пространства. Они молча ехали, пока Кроуфорд не решил начать разговор первым.       — Ты знаешь, что Ганнибал — не просто психиатр, — проронил он, словно про себя. Ева вздрогнула. Этот человек показался ей довольно интересным. В отличие от Грэма, он профессионально скрывает эмоции.       — Я знаю, — прошептала она, глядя вперед. — Но и ты не простой агент, Джек.       — Да, я не простой агент. И ты тоже, — он улыбнулся. Эта улыбка оказалась такой же загадочной, как и сама ночь. Машина завертелась по узким улочкам города, их разговор затих, словно оба осознавали, что каждый слог может иметь далеко идущие последствия. Припарковавшись перед маленькой забегаловкой с мерцающей неоновой вывеской, Ева вышла из машины, чувствуя, как ее ноги дрожат. Джек заметил ее состояние и спросил.       — Ты в порядке? — Ева кивнула, провертев пальцем в воздухе. Собравшись с силами, они вошли в забегаловку, где запах жареной картошки и свежесваренного кофе сразу окутал их. — Что будешь брать? — спросил Джек, глядя на меню.       — Что-нибудь простое. Гамбургер и картошка фри, — сказала Ева, глядя на меню, словно впервые видя его. Джек кивнул, заказывая себе аналогичное. Они сели за столик в углу, где тусклый свет едва освещал стол. — Что ты думаешь, Ганнибал знает больше, чем говорит? — внезапно спросила Ева, глядя на Джека.       — Он знает больше, чем мы думаем, — сказал он, взяв бургер и откусив кусок.       — И что же мы с этим будем делать? — прошептала она, едва слышно. Джек посмотрел на нее и, прожевав, положил бургер.        — Мы будем делать то, что всегда делаем. Искать убийц, — ответил он.
Вперед