Во тьме в глазах, но со светом в душе.

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Толкин Джон Р.Р. «Властелин колец» Властелин Колец
Слэш
Заморожен
NC-17
Во тьме в глазах, но со светом в душе.
Виктор01
автор
Описание
Тот кто больше никогда не увидит свет. Найдёт любовь в ночи.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 7

– Здравствуй, я так понимаю, тебе нужна помощь. Меня прислала Минерва МакГонагалл, – произнёс мягкий подростковый голос. – Как я понимаю, ты Гарольд. – Да, это я, – подтвердил брюнет и, встав, слегка поклонился. – Гарольд Джеймс Поттер. К вашим услугам. Мистер… – Седрик Диггори, очень приятно познакомиться, – произнёс Седрик с улыбкой. – Да, можно просто Сед. Без всех этих официальных обращений, и можно на «ты». – Хорошо, – кивнул Гарри. – Тогда ты тоже можешь звать меня просто Гарри. – Вот и славно, значит, ты и правда тот самый Гарри Поттер, который выжил, – произнёс Седрик, на что Гарри непонимающе приподнял бровь, не понимая, о чём это он. – Так, ладно, об этом потом. Сейчас профессор МакГонагалл сказала, что тебе нужно помочь подготовиться к Хогвартсу, а потом проводить до станции. – Всё верно, – улыбнулся Гарри. – А ты необычный парень, – хихикнул Седрик. И, присев рядом за стол, начал понемногу расспрашивать Гарри, а также переходить на другие темы. В ходе разговора Седрик узнал, что Гарри может читать любые тексты, независимо от того, на чём или как они написаны. Это было придумано и создано его опекунами. Спустя несколько минут Диггори предложил сменить обстановку и отправиться в одно место. Этим местом оказалось «Кафе-мороженое Флориана Фортескью». Седрик предложил Гарри выбрать любое мороженое, которое ему понравится, сказав, что он платит. Поттер, конечно, слегка смутился и хотел отказаться, но Диггори был настойчив, поэтому мальчик всё же заказал шоколадное мороженое с солёной корицей – это был его любимый вкус ещё до того, как он потерял зрение и попал в Ривенделл. Также он взял тёплый напиток. Сам же Диггори, конечно, тоже заказал себе. И вот, сидя в кафе, Седрик увлечённо рассказывал Поттеру о магии и уроках в Хогвартсе, о том, что они проходят в самом Хогвартсе, и о том, что предстоит пройти и Гарри. Поттер слушал парня внимательно, впитывая в себя каждое его слово об этом волшебном мире. Конечно, они переходили и на другие темы. Так проходил день для Гарри с его наставником, как про себя мальчик назвал Диггори. Когда солнце садилось и вечерело, Седрик проводил Поттера обратно в «Дырявый котёл». Они встречались практически каждый день с начала учебного года. За это время Гарри изучал вместе с Диггори основы и многие теории о магии. Седрик рассказывал об истории и о том, как возникали те или иные заклинания. Рассказывал об зельеварении, об их ингредиентах, как они называются и о различиях. Вскоре пришло сообщение от профессора МакГонагалл, где она сообщила, что директор Дамблдор разрешил Гарри носить одежду, которую он носил в Ривенделле. С помощью Седрика он заказал пару комплектов, а также пару комплектов маггловской одежды. Вокзал. Поттер шёл в сопровождении Диггори и катил впереди себя тележку с вещами. Пока они шли, Седрик рассказывал об особенностях входа на их платформу, откуда отходит Хогвартс-экспресс. Рядом с ними шла леди Диггори, с которой Гарри познакомился. – Значит, нужно пройти через стену, которая действует как портал, – произнёс Гарри. – Всё верно, и ты сразу попадёшь на платформу, где стоит поезд. На этом Гарри замолчал и задумался о своём, пока они шли. Мать Седрика и сам парень о чём-то говорили, но брюнет не слушал их. Но пройдя ещё несколько минут, Поттер почувствовал странные колебания впереди. Они словно волны расходились в разные стороны, как круги на поверхности воды, только это было на вертикальной поверхности. Пройдя немного, он остановился. Рядом совсем недалеко прошла группа людей, и до Гарри донеслись обрывки разговора. – Я так и думала, что тут будет целая толпа маглов… Эти слова произнесла пухлая женщина, разговаривавшая с четырьмя мальчиками. У каждого была тележка с чемоданом тех же размеров, что и у Гарри, и у каждого была сова. – Они из семейства Уизли, – произнёс Седрик, видя, кого услышал Гарри. – И да, мы как раз на месте. – Значит, где они стоят, там и проход? – спросил Поттер. – Верно. – Так какой у вас номер платформы? – поинтересовалась женщина. – Девять и три четверти, – пропищала маленькая рыжеволосая девочка, дёргая мать за руку. – Мам, а можно я тоже поеду… – Ты ещё слишком мала, Джинни, так что успокойся. Ну что, Перси, ты иди первым. Один из мальчиков, кажется, самый старший, пошёл в сторону платформ девять и десять. И вскоре этот парень пропал, растворился, а Гарри почувствовал, словно вода упала на булыжник. – Фред, ты следующий, – скомандовала пухлая женщина. – Я не Фред, я Джордж, – ответил мальчик, к которому она обращалась. – Скажи мне честно, женщина, как ты можешь называть себя нашей матерью? Разве ты не видишь, что я – Джордж? – Джордж, дорогой, прости меня, – виновато произнесла женщина. – Я пошутил, на самом деле я Фред, – сказал мальчик и двинулся вперёд. Гарри вспомнил своих друзей-эльфов Элрохира и Элладана, которые тоже любили пошутить. Он понял, что с близнецами никогда не будет скучно. Его брат-близнец крикнул ему, чтобы он поторопился. И через мгновение Фред исчез. Вскоре в магическом входе пропала и остальная семья Уизли. Гарри с Диггори отправились за ними. Платформа девять и три четверти была шумной. Гарри слышал детские и взрослые голоса. Он не мог понять, о чём говорят люди, но его слух зацепился за звук поезда. Он слышал, как от него исходит звук выходящего пара. — Гарри, подожди меня здесь. Я посмотрю, есть ли свободные места для тебя, — произнёс Седрик, поднимаясь. Гарри кивнул, понимая, что сам он не справится или будет трудно. Он стоял и думал, как вдруг рядом раздался голос. — Паренёк, помощь нужна? — обратился к нему рыжеволосый близнец. Гарри сразу узнал голос одного из тех близнецов, чьей матери подсказали близнецы, как пройти на платформу. — О, спасибо, — сказал Гарри, глядя на Джорджа. — Но я тут ещё... — Эй, брат! Иди сюда и помоги мне! — позвал Фред Джорджа. Когда Фред подошёл и взял чемодан, показался Диггори. — Гарри, внутри есть одно свободное купе. Я... О, Близнецы Уизли, — произнёс Седрик, глядя на них. — Решили помочь. — Конечно, — ответил Фред. А Джордж продолжил: — Как тут не помочь. С такими огромными багажами. — А ты, Седрик, что... Слушая разговор этих близнецов, Гарри улыбнулся и рассмеялся. Близнецы Уизли напоминали ему эльфов-близнецов, как манерой речи, так и поведением. Вскоре, когда Близнецы Уизли и Седрик помогли Гарри занести весь багаж в купе, где он будет ехать, Седрик ушёл, сказав, что заглянет чуть позже, а близнецы попрощались. Когда Гарри устроился в купе, которое нашёл ему Седрик Диггори, он решил немного почитать. Практически всю дорогу он держал книгу. Сама поездка была весьма расслабляющей, во время которой Поттер смог отдохнуть. Вскоре он познакомился с некоторыми волшебниками его возраста, такими как Рон Уизли, с кем он весьма неплохо и легко нашёл темы для разговора. С Невиллом, который искал свою жабу, и которому Гарри предложил поискать в влажных местах, а также с Гермионой Грейнджер, которая помогала Невиллу. Конечно, Поттер вновь встретился с Драко Малфоем и его так называемыми «друзьями» Крэббом и Гойлом. Слушая его и его друзей, Гарри покачал головой, понимая, что пока разочарован в них, особенно в Драко. Он попросил их вежливо уйти. Так он и доехал с Роном Уизли до места, где их встретил Хагрид — полувеликан, о котором ему более рассказал Седрик, который пару раз приходил в купе. После чего они отправились за ним, как после выяснилось, к лодкам, которые доставят их к самому Хогвартсу. Когда они плыли, Гарри слышал шёпоты, а после восторженные вздохи. Он понял, что все остальные первокурсники увидели замок, который был восхитительным, но Гарри не мог его увидеть и лишь представлял его по описаниям. Перебравшись через озеро и высадившись на другом берегу, Хагрид привёл их к огромным дверям, из которых вышла на встречу строгая женщина, которую он сразу узнал — профессор МакГонагалл. Конечно, на мгновение Гарри подумал, что перед ним стоит женщина, словно из рода Дунедайнов, которая обучалась и жила у эльфов. Ведь то, как она держала осанку, говорила и ходила, было идеально, и Гарри мог это точно и уверенно сказать. Отведя первокурсников в небольшую комнату недалеко от двух больших дверей, Гарри понял, что они находятся недалеко от самого Большого Зала, где были остальные участники и профессора Хогвартса. Минерва МакГонагалл рассказала, что скоро начнётся распределение по факультетам, а также кратко рассказала о них. Попросив всех побыть здесь, она ушла. Находясь в комнате, Гарри ощущал небольшое волнение и напряжение от ожидания и не только. Неожиданно раздался чей-то крик, от чего многие вздрогнули и подпрыгнули от неожиданности. Как оказалось, это были приведения, которые о чём-то спорили. Заметив детей, они поздоровались и пожелали удачи, а также один пожелал попасть на Пуффендуй, как он сказал, его любимый факультет. Через какое-то время вернулась профессор МакГонагалл и разогнала приведение. После этого она обратилась к новым участникам и повела их за собой в Большой Зал.
Вперед