Undercover/Под прикрытием

Дьявол носит «Prada»
Фемслэш
Перевод
Завершён
R
Undercover/Под прикрытием
Doktor_Freyd
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Устав бороться с жестоким миром мужчин, Энди решается на крайний шаг: выдав себя за парня, устраивается репортером на работу в одну газету. Но знакомство с редактором «Подиума» неизбежно. А как иначе?
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 8

Как только Энди появилась в приемной, Эмили бросила на нее испепеляющий взгляд, а затем театрально указала рукой на офис Миранды, тихо шипя: - Она давно ждет тебя, - злобно ухмыляясь в лицо девушке. Энди с трудом сглотнула, коротко повела плечами взад-вперед, чтобы немного расслабиться, а затем вошла в кабинет Миранды. - Босс? - тихо позвала она Миранду, которая, казалось, была сосредоточена на своем ноутбуке, который стоял на столе перед ней. - А, вот и ты, наконец-то. Обжегся кофе? - дипломатично спросила она спокойным тихим голосом, от которого у Энди встали дыбом все волосы на затылке, затем скептически оглядела наряд Энди сверху донизу, но ничего не сказала о том, что помощник выглядит как мини-Найджел. - Нет, все хорошо. Ты хотела поговорить о моем отношении к определенным вещам? - спросила Энди, и Миранда поджала губы и указала Энди на стул. - Да, совершенно верно. Я очень расстроена, что ты не выполняешь мои приказы. - Сердито ответила Миранда, и Энди смотрела на нее, нахмурившись. - Какие именно? - с любопытством спросила она, переплетая руки, стараясь успокоить нервные пальцы. - Мой обед. Вместо стейка, который я заказываю обычно, мне почему-то принесли пасту, и это неприемлемо. - В голосе Миранды не было настоящего возмущения, и Энди вздохнула с облегчением. Облегчением еще и от того, что речь шла только об этом, а не о чем-то более важном. - Откуда у тебя появилась идея решать за меня, что я хочу на обед? - Миранда продолжала спрашивать на первый взгляд очень мягким, но раздраженным голосом, и в ее глазах мелькнуло опасное то кипение, за которым Энди снова зачарованно наблюдала. - Эй, есть кто-нибудь дома? - нетерпеливо спросила Миранда, махнув рукой, чтобы снова привлечь внимание помощника. - О, извини, но ты хоть знаешь, как очаровательно могут темнеть твои глаза, когда ты расстроена и в гневе? Это довольно отвлекающе. - Это вырвалось изо рта Энди, и Миранда посмотрела на нее, потеряв дар речи, прежде чем закатить глаза. - Достаточно! - прошипела она, а Энди все еще зачарованно смотрела на нее, бессознательно облизывая нижнюю губу. О святое безумие, Миранда была такой сексуальной, когда злилась. Миранда пожалела, что не может схватить этого молокососа за плечи, как следует встряхнуть, чтобы привести мальчишку в чувство, вернуть к реальности, урезонить его. - Немедленно объясни мне, почему ты заказал мне пасту, а не стейк! - О, ну, ладно, ладно... послушай, я только что прочитал одну статью на днях о том, что употребление слишком большого количества мяса может значительно повысить уровень холестерина и, таким образом, нанести вред здоровью. И поскольку я не хочу проблем с твоим здоровьем, я позвонил твоей экономке и спросил ее, что еще ты любишь вместо мяса. Она и подсказала. Поэтому я и заказал тебе пасту. - Энди объяснила ход своих мыслей так подробно и спокойно, что Миранда уставилась на нее с недоверием. - Ты сделал… что? Какое тебе дело до моего здоровья? - ошеломленно спросила Миранда, и Энди теперь широко улыбалась ей. - Поскольку я твой помощник, то твое здоровье в значительной степени мое дело. Ты мой босс, и все знают, что только ты можешь управлять этим журналом так, как это необходимо для успеха. Но для этого тебе необходимо просто отличное здоровье. Так что больше никаких стейков на обед. - Как самую естественную вещь на свете сказала Энди, и глаза Миранды сначала широко распахнулись в замешательстве, а затем она зажмурила их, и ее ноздри сердито раздулись, когда она встала со стула и обошла свой стол, приближаясь к Энди. Энди со страхом смотрела на нее на мгновение, прежде чем поняла, что Миранда определенно не собиралась причинять ей физическую боль. - Как ты смеешь запрещать мне есть мясо? - прошипела Миранда, драматически встав перед Энди и сердито скрестив руки на груди, прислонившись к своему столу. Энди тоже встала и сделала шаг вперед, серьезно глядя на Миранду. - Миссис Пирс рекомендовала мне понаблюдать за тобой и убедиться, что ты перестанешь постоянно есть столько ужасного истекающего кровью мяса. А еще добавила, что если я не буду хорошо заботиться о тебе, она найдет меня и отшлепает, чтобы убедиться, что я не разочарую ее в следующий раз! - Энди ответила, не моргнув глазом, и тоже скрестила руки на груди. Обе женщины долго смотрели друг другу в глаза, опасно закипая. Миранда знала, что Мэри – экономка, проработавшая в ее доме много лет, может быть довольно властной, и большую часть времени Миранда уступала ей, потому что знала, что женщина хочет для нее только самого лучшего. Но теперь и домоправительница и этот новый нахальный помощник спелись вместе следить за привычками Миранды в еде, это было... это было абсурдно. Черт возьми! Она была здесь главной, и у нее было право есть то, что она хотела! Энди, с другой стороны, была расстроена, потому что Миранда так остро отреагировала вместо того, чтобы признать, что Энди думала лишь о её интересах. - Так что ты предлагаешь? - поинтересовалась Миранда через некоторое время, отводя глаза от Энди. - Стейк на обед раз в месяц, такой как тебе нравится, но только если ты будешь добра ко мне. - Нахально ответила Энди, и Миранда снова ошеломленно посмотрела на нее, широко раскрыв глаза. - Ты же понимаешь, что я твой босс и могу уволить тебя в любое время? - тихо спросила она, поджав губы. - Да, я в курсе, - ответила Энди, подняв брови. - Но я бы предпочел, чтобы ты меня уволила, а не чтобы миссис Пирс отшлепала меня. Она звучала довольно властно. - Энди подошла к Миранде и игриво толкнула ее плечом. - У тебя дома обитает настоящий домашний дракон, босс, - с благоговением сказала Энди, подмигивая Миранде. Миранда закатила глаза и глубоко вздохнула. - Стейк четыре раза в месяц, и именно такой как я люблю! - потребовала она, глядя на Энди, которая почему-то все еще стояла очень близко к ней. Но по какой-то причине Миранду ничуть не беспокоило, что парень стоит так близко. - Нет, раз в месяц! - упрямо заявила Энди, и Миранда раздраженно прикусила нижнюю губу. - Хорошо, тогда два раза в месяц, или я скажу Мэри, что она может отшлепать тебя за то, что ты чересчур нагло ведешь себя со мной. - Ответила Миранда, и Энди начала хихикать. - Ты бы не посмела этого сделать. Ведь ты бы не стала? - неуверенно спросила Энди, и на этот раз Миранда дьявольски ухмыльнулась Энди. - Ты бы не стала! О, черт... ладно, хорошо... два раза в месяц стейк, раз тебе он так нравится. Но это только потому, что ты угрожаешь своему преданному сотруднику прямо на рабочем месте! И имей в виду, что я всё расскажу миссис Пирс, если ты продолжишь есть нездоровую пищу. Полагаю, у нее не будет проблем с тем, чтобы отшлепать и твою милую попку. - И Энди пренахально ухмыльнулась Миранде. - Вон! Прежде чем я уволю тебя за твое непослушание! - потребовала Миранда, и Энди захихикала, затем еще больше наклонилась в личное пространство Миранды и прошептала ей на ухо. - Тебе нравится моя дерзость. Спасибо за приятную беседу. Я буду снаружи, если тебе что-нибудь понадобится. - Сказала она, прежде чем отступить, а затем поспешно покинуть кабинет Миранды. Миранда не знала, что и думать. Святые небеса, этот нахальный и надоедливый мальчишка собирается убить ее.

***

После того, как Энди покинула редакцию «Подиума» ровно в 6 часов вечера, она быстро пробежала несколько кварталов до «Зеркала». Запыхавшись, она быстро прошла по открытому офису, здороваясь и махая рукой работающим коллегам. - Привет, босс! - крикнула Энди, опускаясь в кресло для посетителей в кабинете главного редактора. - Ты хотел меня видеть? - Да, я хотел спросить, как идут дела у тебя и Леди-Дракона? - спросил Грег, потягивая чай из чашки, которую он держал в руке. - О, хорошо... или… я не знаю. Я думаю, что я уже переступил с ней некоторые границы, и до сих пор она терпела это. Но я думаю, что мне следует снизить градус дерзости на ступеньку и больше не злить ее. - Задумчиво сказала Энди, и Грег согласно кивнул головой. - Хорошая идея, малыш. Лучше сохранить свою работу с Мирандой, чтобы узнать о ней как можно больше, чем разозлить ее и вылететь оттуда в мгновение ока. - Закончил Грег и теперь Энди закивала головой. - Ладно, босс, я буду вести себя хорошо. - Она порылась в своей сумке и вытащила готовые статьи, которые исправляла, пересматривала и дорабатывала последние дни. Грег удивленно приподнял бровь. - Когда ты все успел? Совсем не остается времени на отдых, парень? - с тревогой спросил он, и Энди снова кивнула головой. - Да, но ты же помнишь, что у меня был выходной. Не валяться же на диване весь день. Так что я немного поработал над этим, - радостно объяснила Энди, и Грег покачал головой. - Ты – настоящая находка, мальчик мой. Спасибо за проделанную работу. Я передам это прямо сейчас. А теперь иди домой и хорошенько проведи выходные, но не делай ничего такого, чего бы я не сделал. Веди себя прилично и береги себя, - напутствовал Грег, и Энди широко улыбнулась ему. - Я всегда веду себя так, босс. Желаю и тебе тоже хороших выходных. Скоро увидимся. - И Энди бодро покинула кабинет редактора. Грег посмотрел вслед Энди и почесал подбородок.

***

Тем временем Миранда вернулась домой, и ее сразу же бурно приветствовали близнецы. - Привет, Боббси, мне нужно поговорить с Мэри. Потом мы сможем поговорить о вашем дне. Идите наверх, я поднимусь к вам через минуту. - Велела Миранда, и близнецы попытались было надуться, но любопытство пересилило. - Бегом, бегом, я поднимусь через минуту. - Не стала долго объясняться Миранда, снимая пальто, вешая его и убирая сумку. - Ладно, мам! - Хором ответили близнецы и громко затопали вверх по лестнице, только затем, чтобы тихо спуститься с другой стороны и подслушивать, что их мама собирается обсудить с Мэри. - Мэри, мне нужно с тобой поговорить. - Заявила Миранда, как только вошла на кухню. Пожилая леди повернулась от кастрюль к Миранде и тепло посмотрела на нее. - Добрый вечер, дорогая, в чем дело? - ласково спросила она, и Миранда коротко фыркнула. - Дело в том, что ты слишком многое себе позволяешь, - объяснила Миранда, и Мэри вопросительно подняла брови и уперла руки в бедра, строго глядя на Миранду. - Ах, да что ты говоришь? - возмутилась она, но Миранда и не собиралась сбрасывать свою ледяную маску. - Ты вступаешь в сговор с моими надоедливыми непослушными помощниками, и это неприемлемо, - сердито возразила Миранда, и Мэри начала ухмыляться и наполнять чайник водой. - В чем именно дело, дорогая? - невинно спросила Мэри после того, как включила чайник и приготовила чашку с чайным пакетиком. - Дело в этом дерзком мальчишке, который явно по твоему наущению пытался запретить мне есть стейк. Это неприемлемо! - пояснила Миранда. - Да, да, ты уже упоминала, что это неприемлемо. - Мэри хмыкнула. - Но, дорогая, мальчик был очень добр и мил, когда позвонил и рассказал, что столько плохо прожаренного мяса вредно для тебя. Он рассказал мне об интересной статье про уровень холестерина и даже обещал скинуть мне ссылку. Что ж, я думаю, что он прав, и поэтому я поддерживаю его желание следить за твоим здоровьем. - Спокойно пояснила Мэри, совершенно не обращая внимания на выражение лица Миранды. - Но, Мэри, насколько мне известно, я решаю, что мне есть и что делать. Как дома, так и на работе. А не ты и уж тем более посторонний мальчишка. С чего вдруг ты решила устроить заговор против меня, после стольких лет это совершенно не… - …приемлемо? - закончила за нее Мэри, невинно улыбаясь. - Вот именно. - Прошипела Миранда, пока Мэри наливала кипяток в чайную чашку и ставила ее перед ней на стол. - Миранда, дорогая, мы на твоей стороне, и мы хотим только лучшего для тебя, так что перестань ныть, выпей свой чай и успокойся. - Спокойно сказала Мэри, и Миранда покорно взяла свою чашку с горячим чаем в руку и отхлебнула, ворча себе под нос. Спорить с Мэри было бесполезно, поскольку женщина всегда стояла на своем, как только что-то решала. Не имело значения, была ли Миранда ее хозяйкой и платила ли ей, Мэри действительно была ее личным драконом и имела реальное право голоса здесь, в ее доме. Миранде не нужно было обманывать себя, так было всегда, и так будет всегда, по крайней мере, до тех пор, пока Мэри будет работать на нее. Мэри была единственной, кто решал, как долго она хочет работать на Миранду. Потому что независимо от того, сколько раз Миранда увольняла Мэри, Мэри всегда игнорировала это и просто отчитывала ее. Что было совершенно раздражающе и в то же время довольно неловко. Так что, в конце концов, Миранда сдалась и передала бразды правления Мэри. - Мэри, ты и этот непослушный мальчик ходите по очень, очень тонком льду. - Проворчала Миранда, на что Мэри хмыкнула, положила руку Миранде на плечо и успокаивающе погладила его. - Да, дорогая, как скажешь. Но теперь пей свой чай, иначе он остынет, а потом иди наверх к своим девочкам, им есть что тебе сегодня рассказать. - И это все, что сказала Мэри, прежде чем вернуться к своим кастрюлям и продолжить помешивать в них, добавляя новые ингредиенты тут и там. Миранда взяла свою чашку и, ворча, выпила чай, прежде чем в раздражении покинуть кухню. На ступеньках задней лестницы она встретила своих Боббси именно там, где и ожидала их увидеть, точно зная, насколько любопытны ее девочки. - Все слышали? - спросила она, проходя мимо них к верхней ступеньке лестницы. - Да. - Они обе воскликнули одновременно, хихикая. - Ты его уволила? - смело спросила Кэролайн, и Миранда посмотрела на свою дочь и глубоко вздохнула, прежде чем покачать головой. - Нет, еще нет. Но я могла бы сделать это в понедельник. И запомните, вы никогда не будете дружить с этим непослушным мальчишкой и вступать с ним в сговор против меня. Он уже окутал Мэри своими возмутительными чарами! - пригрозила Миранда своим дочерям, которые тут же снова начали хихикать. - Нет, мама, мы бы никогда этого не сделали. - Обе девочки заявили одновременно, не продолжая хихикать. - Ну, я надеюсь, что нет, - авторитетно заявила Миранда, направляясь к девочкам в комнату. Как так вышло, что все сговорились против нее? Что она сделала, чтобы заслужить это? Хорошо, она явно была слишком терпелива с Мэри, или это Мэри просто была слишком властной. Дерзкий мальчишка был прав, у нее дома живет настоящий дракон. Проклятье!
Вперед