
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Возможно ли, находясь меж двух огней, выбрать правильную сторону? Можно ли, родившись той, кто должен отобрать у близнеца все неудобные черты характера, не стать разочарованием родителей? Должна ли наследница древнейшего рода тёмных волшебников оправдывать ожидания или жить так, как прикажет душа?
Примечания
максимальный слоуберн, клянусь. развитие главного пейринга очень долгое, потому что повествование в первую очередь строится на становлении личности гг, а для этого совершенно не обязательны отношения. сильным женщинам трусы не нужны, так что приятного чтения.
Глава 28.
28 декабря 2024, 12:00
Алексия несдержанно ругнулась себе под нос. Она растолкала своих родственников и вырвала из рук Теодора Чашу, чтобы вручить её пошатнувшемуся от натиска Добби. В его глазах засверкал страх.
— Добби, ты должен спрятать эту вещь. Возвращайся в Малфой-мэнор, забери Дневник и вместе с ним спрячь это где-нибудь, где никто не должен найти.
— Но, мисс, неужели…
— Добби, — требовательно перебила девушка и присела на колени перед ним, обхватывая худые плечи, — прошу тебя. Помоги мне.
В огромных зелёных глазах заблестела решительность. Послушно кивнув, домовик щёлкнул пальцами и испарился вместе с Чашей. Алексия приземлилась на собственные ладони, ударившись о половицы, и прикрыла глаза. Её уничтожат уже сегодняшней ночью. Она почувствовала, как на плечо упала чья-то ладонь, и обернулась. Взволнованная Андромеда внимательно смотрела в её глаза. Стоило Алексии лишь приоткрыть губы, чтобы сказать хоть что-то, мир вокруг завертелся. Уже через секунду они оказались на Гриммо. Девушка встала с колен и осмотрела спрятанное между другими домами магией поместье. Она обернулась и встретилась с обеспокоенным взглядом кузины.
— Никогда, — тихо прошептала Андромеда и ласково взяла её за руки, — никогда не перечь Беллатрисе. Она намного страшнее твоей матери.
Алексия послушно кивнула и прикрыла глаза, когда кузина снова обняла её. Андромеда оставила на лбу девушки нежный поцелуй и испарилась, словно всё произошедшее было сумасшедшим сном. Взяв себя в руки, Алексия прошептала адрес собственного дома, и между домом одиннадцать и домом тринадцать появилась чёрная дверь, а следом — стены и окна. Девушка торопливо поднялась на крыльцо и ворвалась внутрь, тут же выкрикивая имя домовика. Кикимер оповестил Алексию, что никто ещё не вернулся.
Придерживая подол своей длинной юбки, Алексия помчалась в личную библиотеку семьи. Кикимер вскоре принёс ей мешочек, наполненный порошком. Девушка набрала в ладонь немного и обернулась на домовика, чтобы приказать ему молчать о появлении в доме. Услышав послушное согласие, Алексия вошла в камин. Едва слышный хлопок трансгрессии и яркое зелёное пламя перенесли её в дом Лестрейнджев. Направив на себя волшебную палочку, девушка избавилась от грязи на одежде.
Стоило ей только осмотреться и подойти к выходу из комнаты, как дверь распахнулась. Испорченное ненавистью и яростью лицо Беллатрисы заставило отшатнуться. Алексия совершенно невинно захлопала ресницами, пытаясь скрыть волнение, и приподняла брови. За её спиной появилось суровое лицо Вальбурги, которая подозрительно прищурилась и осмотрела свою дочь.
— Где ты была?
— Я заблудилась, мадам.
— Тебя не было два часа! — проорала Белла, и Алексия издала удивлённый звук. Она не могла поверить, что так долго отсутствовала. Вероятно, именно брожение в подвале дома заняло много времени. — Где ты была? Признавайся!
— Я сказала, что заблудилась, — спокойно проговорила Алексия.
Любое неверное движение, неправильное слово могло сдать её. Даже если взбешённая Беллатриса не поймёт этого, Вальбурга сразу же распознала бы ложь.
— Ты лжёшь мне! — заверещала Белла. Она вынула свою волшебную палочку и ткнула ею в грудь младшей кузины. — Говори правду!
— Как смеешь ты, — презрительно проговорила Алексия и надменно приподняла подбородок, — направлять на меня свою волшебную палочку, Беллатриса? Помни, с кем ты ведёшь разговор.
Беллатриса оскорблённо ахнула и сильнее ткнула в грудь совершенно спокойно выглядящей Алексии. Она чувствовала, что слюни во рту стали вязкими, а дыхание вот-вот норовило сбиться. Однако девушка старалась не выдать своего волнения.
— Это ты должна помнить, в чьём доме находишься! Мерзкая, грязная обманщица — вся в своего идиота-брата…
— Хватит, — холодно приказала Вальбурга. Беллатриса рассерженно фыркнула и отошла от кузины на шаг, хотя её взгляд всё ещё пытался прожечь в лице младшей. — Алексия, — предупреждающе позвала женщина, и девушка тут же отвернулась от перекошенного лица Беллы, — если ты лжёшь сейчас, я всё равно смогу вывести тебя на чистую воду. Ты знаешь это?
— Да, мадам. — Её голос звучал уверенно. — Но я говорю правду: мне нет смысла врать.
Их гляделки напоминали соревнование. Словно они безмолвно сражались друг с другом, и Алексия чувствовала, как Вальбурга пыталась пробраться в её сознание. Она ощущала эту магию, которая хотела перебрать все её воспоминания, словно быстро пролистать альбом с колдографиями. В конце концов напряжение спало с головы девушки. Вальбурга довольно ухмыльнулась чему-то своему и обернулась на злобно пыхтящую Беллатрису.
— Оставь её в покое, Белла. Моя дочь не стала бы лгать.
— Она…
— Оставь. Её. В покое.
Алексия не смогла сдержать довольной ухмылки, стоило только женщине развернуться на каблуках и спрятаться в глубине коридора. Беллатриса медленно подошла к насмехающейся над ней кузине и прошипела:
— Я всё равно узнаю.
— Не узнаешь, — дразняще прошептала Алексия и чуть наклонилась к чужому лицу.
— Так ты всё-таки куда-то уходила, — догадалась девушка, Алексия фыркнула и выпрямилась.
— Не представляю, как кого-то такую тупую, как ты, держит возле себя Тёмный Лорд. — Она обошла оскорблённо ахнувшую кузину, сунула руки в карманы и обернулась только после того, как оказалась достаточно далеко. Глаза Беллатрисы потемнели от ярости. — Мне казалось, ты неплохо говоришь на английском.
— Что?..
— Если я соизволила что-то сказать такой идиотке, как ты, значит, мне нет смысла врать. Твой мозг явно неспособен переваривать информацию. Ин-фор-ма-цию, — насмешливо повторила Алексия и снисходительно приподняла брови, словно говорила с глупым ребёнком. — Или это слово тебе тоже незнакомо?
Она отвернулась, чувствуя, как сильно билось сердце в грудной клетке, и принялась искать путь к гостиной.
***
Августовский день раскинулся во всей своей славе. Солнце лило на землю золотой свет, согревая всё вокруг тёплым лучом. Воздух был пропитан ароматом спелых яблок и свежескошенной травы. Небо было безупречно голубым, словно гладь озера, только иногда проплывали пушистые облака, напоминающие снежно-белые корабли, парящие в бескрайнем пространстве. Ветер нежно шевелил листву деревьев, создавая лёгкий шум, словно песня природы. Птицы пели свои мелодии, радуясь тёплому дню. Вальбурга отпустила плечи своих детей, когда они трансгрессировали в небольшой дворик милого коттеджа. Это был очаровательный образец тюдорской архитектуры. Он имел характерные остроконечные крыши с декоративными элементами в готическом стиле. Фасад дома окрашен в белый цвет с контрастными серыми деталями, что придавало ему изысканный и элегантный вид. Множество окон с чёрными ставнями создавали некоторую загадочность. В центре фасада была расположена большая веранда, поддерживаемая тонкой изысканной решёткой. Веранда уютно затеняла здание от прямых солнечных лучей и приглашало к отдыху и созерцанию. Коттедж был окружён зелёным газоном и деревьями, и это заставляло чувствовать ощущение спокойствия и уюта. Алексия точно знала, что это место не принадлежало никому из знакомых ей родственников, поэтому перевела вопросительный взгляд на Регулуса. Он лишь пожал плечами и шагнул следом за матерью. На веранду, через которую можно было войти в дом, вели всего три ступени. Быстро поднявшись, Алексия последовала за Вальбургой и оказалась в просторной гостиной с двумя арками, стоящими друг напротив друга. Тёмно-зелёные стены были украшены многочисленными картинами, за которые хозяин наверняка отдал невероятную сумму. В дальнем левом углу от больших окон стоял почему-то пустой книжный шкаф. Возле него с обеих сторон расположились уютные тёмно-зелёные кресла. Если поднять голову, можно было увидеть лишь белоснежный потолок и маленькие балюстрады. Девушка обошла стоящий возле стеклянной двери диван с обивкой того же цвета и любопытно заглянула в правую арку. В длинном коридоре не было ни дверей, ни окон, лишь только в самом конце располагалась лестница, ведущая на второй этаж. Алексия обернулась и встретилась с серьёзным взглядом матери. С улицы благодаря открытой двери послышался хлопок трансгрессии. Спустя всего несколько мгновений на пороге гостиной показалось недовольное лицо Эвана. Мистер Розье учтиво улыбнулся детям Блэков и ласково поцеловал ладонь никак не отреагировавшей Вальбурги. Пока родители разговаривали о чём-то полушёпотом, Эван подошёл ближе к близнецам и пожал руку Регулусу. Алексию молодой человек поприветствовал безразличным взглядом. Не обратив на это внимание, девушка прошла через помещение и заглянула в другой коридор. Там так же, как и в правом, совершенно ничего не было, кроме лестницы. Увидев чужую заинтересованность, мистер Розье предложил молодым людям осмотреться, поэтому Алексия взглянула на Регулуса и почти умоляюще приподняла брови: её распирало от стремления поскорее увидеть весь дом. Молодой человек едва заметно закатил глаза, но, сунув руки в карманы классических брюк, последовал за сестрой. Эван, как ни странно, решил составить им компанию. Они поднялись по деревянной лестнице с резными перилами и оказались в длинном коридоре. На этот раз здесь было всего две двери. За первой скрывался туалет. Стены, выкрашенные в глубокий тёмно-зелёный цвет, были украшены готическими арками и резными элементами, напоминающими средневековые замки. Пол выложен чёрной плиткой с узором из серебряной мозаики, отражающей приглушённый свет свечей, расположенных в стилизованных канделябрах. Над раковиной висело зеркало в массивной чёрной раме, украшенной готическими орнаментами. Вода лилась из крана, похожего на змеиную пасть, придавая атмосфере ещё большую таинственность. Вместо обычных полотенцедержателей — кованные крюки в виде летучих мышей. На полке возле зеркала стояли старинные флаконы с духами и мылом с тёмными, тяжёлыми ароматами. Несмотря на то, как богато и красиво был украшен туалет, Алексия задумалась об излишней вычурности. Она вышла из помещения и тут же заглянула в следующее, пока молодые люди всё ещё осматривали ванную комнату. Алексия провела рукой по кухонному гарнитуру, выполненному из тёмного мрамора. Над блестящей поверхностью висела массивная вытяжка, напоминающая древний алтарь. Кастрюли и сковородки из меди и чугуна хранились на открытых полках, украшенных готическими орнаментами. Холодильник, обшитый тёмным деревом с резными элементами, больше был похож на старинный шкаф. Стены здесь, как и в туалете, придерживались тёмных оттенков. В углу стоял стол с массивной деревянной поверхностью, возможно, из тёмного дуба и была обработана искусной резьбой. Ножки стола, изогнутые и изящные, как будто выточенные из каменных колонн, увенчаны декоративными элементами в виде змей. Возле стола стояли похожие по стилю стулья. Наверняка хозяин коттеджа был выпускником Слизерина и очень любил свой факультет. С другой стороны, в правом коридоре, располагался кабинет с массивным письменным столом и пустыми книжными стеллажами из тёмного дерева. А следующая комната оказалась спальней. Стены были покрашены в глубокий цвет, оттенённый серебряным. На них висели картины с изображением магических существ, старинных замков и таинственных лесов. Пол выложен той же чёрной плиткой, что и в любых других помещениях. Большая кровать с высоким изголовьем, украшенным резными элементами в виде пресмыкающихся и цветов, словно приглашала погрузиться в мир грёз. На ней лежали тёмные бархатные покрывала с вышивкой из серебристой нити. В углу комнаты стоял большой шкаф с древними готическими ручками и резными декорациями. На столике рядом с кроватью стояли старинные часы с маятником, отсчитывающие время в тишине помещения. — Как-то тут всё старомодно, — прокомментировал Эван, когда они встретились на балкончике. Он говорил громко: явно для того, чтобы его услышал отец. — Чья развалюха? — Твоя, — спокойно ответил ему мистер Розье, задрав голову. Вальбурга рядом с ним осматривала гостиную. — Ты купил мне дом? — Уже зимой состоится свадьба, — ровным тоном напомнила Вальбурга, хотя всё ещё не поднимала голову. — Я думаю, что к сентябрю вы сможете сюда въехать. — «Вы»? — несмело переспросил Эван, склонившись над невысокой балюстрадой. Алексия переглянулась с Регулусом, наверняка выглядя ужасно бледной. Мистер Розье внизу рассмеялся, словно его сын сказал нечто довольно забавное. — Ты собираешься создать семью, Эван, естественно, тебе понадобится собственное жильё. Вы согласны, мисс Блэк? Алексия опустила голову и встретилась с взглядом своего будущего тестя. Она постаралась улыбнуться ему как можно более правдоподобно. Приняв чужой жест, мистер Розье довольно ухмыльнулся и принялся рассматривать гостиную. — Конечно, вскоре вам понадобятся ещё комнаты: для потомства. Но будем решать проблемы по мере их поступления, — задумчиво проговорил мужчина. Эван обошёл Регулуса, который стоял между ним и Алексией, и потянулся, чтобы схватить девушку за руку. Ему стоило лишь увидеть, как она приподняла брови, чтобы тут же сжать ладонь в кулак и опустить её, прижав к телу. Вместо желаемого действия молодой человек указал на лицо Алексии пальцем и недовольно сморщил губы. — Не думай, что я буду спать с тобой в одной постели, — прошептал Розье так, чтобы разговаривающие снизу взрослые не услышали. Алексия выразительно закатила глаза и повернулась к окну. — Уж сделай одолжение. — Сука. Регулус аккуратно толкнул опущенную ладонь сестры собственной и, когда девушка взглянула на него, отрицательно качнул головой. Он призывал к спокойствию и рациональности, вероятно, понимая, насколько вспыльчивым и несносным был его друг. Прислушавшись к нему, Алексия развернулась и неторопливо спустилась вниз. Она остановилась неподалёку от Вальбурги и сложила руки перед собой в замок. Девушка пыталась не встречаться взглядами ни с кем из присутствующих. Дом был действительно чудесен, несмотря на то, в каких тёмных оттенках был выполнен ремонт. Но осознание того, с кем именно придётся уживаться в этих стенах, заставляло чувствовать нечто тяжёлое. Казалось, словно кто-то привязал к сердцу неподъёмный мешок с грудой валунов и тянул вниз с такой силой, что становилось трудно дышать. Алексия не знала, сколько ей придётся находиться в этом доме. Она не представляла, как сможет даже день прожить под одной крышей с Эваном. Ей было страшно задумываться о будущем, о неминуемой свадьбе, о всех тех ожиданиях, которые бросили на неё родственники. Алексии придётся вести двойную жизнь даже здесь — вдалеке от родительского дома. Эван вскоре станет Пожирателем, и одна только мысль об этом вызывала тошноту. Коттедж был слишком мал, чтобы вместить в себя всех тех, кого Волан-де-Морт, возможно, собирал на собрания. Однако тяжесть того, что Розье будет убивать людей, заполнит каждый уголок этого дома. Тьма и грязь, которую так благословляли Пожиратели, окунёт это милое место в свои топи. Выбраться из этого болота будет крайне тяжело.