
Автор оригинала
DracoWillHearAboutThis
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/18788170/chapters/44576269
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
В разгар летних каникул перед седьмым курсом в Хогвартсе, Драко принимает в поместье неожиданного гостя.
Примечания
04.06.2021
№2 по фэндому «Мерлин»
20.06.2021
№1 по фэндому «Мерлин»
Посвящение
Кроссовер, который я не ожидала, но который был мне нужен
Часть 24
16 апреля 2021, 09:00
Гарри подошел к спальне Мерлина и Артура, поколебавшись, прежде чем постучать. Ответа не последовало, но он все равно толкнул дверь и заглянул внутрь.
Артур лежал на кровати рядом с неподвижным телом Мерлина; Мерлин под одеялом, Артур над ним. Его рука лежала на животе Мерлина, нежно сжимая его руку.
Он не отходил от Мерлина с тех пор, как они вернулись в хижину. Гарри не мог его винить.
— Артур, тебе что-нибудь нужно? — неуверенно спросил Гарри. — Ты пропустил обед. — И завтрак, но Гарри не обратил на это внимания.
— Нет, — сказал Артур хриплым голосом. Он не поднял глаз. — Я не голоден.
— Тебе надо поесть, — вздохнул Гарри.
— Я съем что-нибудь позже, — пообещал Артур, решительно отпуская Гарри.
Побежденный, Гарри отступил. Он снова присоединился к Рону на кухне. Рон все еще грыз остатки своего цыпленка. Он был слишком сухой — Гермиона готовила далеко не так хорошо как Мерлин.
— Он все еще не выходит из комнаты? — спросил Рон.
— Нет, — покачал головой Гарри.
— В учебниках по истории такого не напишут, — вздохнул Рон. — Забери у короля Камелота его колдуна, и он рассыплется, как карточный домик.
— Разве можно его винить? — Гарри поднял брови, глядя на Рона. — Он любит его. Он — единственный человек, оставшийся у него от прежней жизни. — Гарри закусил губу, потом добавил: — Мы должны вернуть его.
— Ну, Миона и Малфой сейчас работают над этим, — пожал плечами Рон. — Они сказали мне держаться подальше от их исследований, но ты можешь попробовать присоединиться, если хочешь. Может быть, они не выгонят тебя.
Гарри улыбнулся Рону и направился в гостиную, где Драко, склонившись над старой книгой, что-то строчил на пергаменте, а Гермиона просматривала гору других томов.
— Как дела? — спросил Гарри.
— Неплохо, — ответила Гермиона. — Мы думаем, что нашли кристалл, который использовал Волдеморт. Драко переводит текст для нас, чтобы мы могли понять, что именно он делает и как его уничтожить.
— Это займет некоторое время, — проворчал Драко. — Эти руны очень древние. Я не знаю некоторые из них. Но суть в том, что кристалл не просто забрал магию Мерлина, но и засосал его магическую сущность.
— Хорошо, — медленно произнес Гарри. — Что это значит?
— Ну, — Драко нахмурился, глядя на него. — Мерлин — воплощение магии, поэтому, если Волдеморт просто заберет его магию, он сможет регенерировать. Но забирая его сущность, он забирает саму его жизнь.
— Значит ли это, что он умрет? — В ужасе спросил Гарри.
— Я не уверен, что произойдет, если он слишком долго будет в таком состоянии, — покачал головой Драко. — Но сейчас, я думаю, он в своего рода коме. Помнишь, как Мерлин не хотел просто вырвать из тебя крестраж, потому что это оставило бы пустоту внутри тебя? Сейчас так же, только хуже.
— Ну, и как же нам тогда обратить это? — спросил Гарри.
— Мне нужно продолжать переводить, — вздохнул Драко. — Но я думаю, что нам нужно уничтожить кристалл. Это высвободит его магию, чтобы она могла вернуться в тело.
— Вот о чем я думала, — нахмурилась Гермиона, заставляя их посмотреть на нее. — Мерлин дал Гарри немного своей магии, верно? И она больше не работает?
— Верно, — подтвердил Гарри. С тех пор как Мерлин впал в кому, он мог пользоваться только своей магией, хотя много раз пытался.
— Но если магия Мерлина ушла от Гарри, не должно ли это сказаться и на его здоровье? — спросила она.
— Не думаю, что она исчезла, — задумчиво произнес Драко. — Иначе Гарри бы тут уже не стоял. Я просто думаю, что он больше не может получить доступ к магии без Мерлина, чтобы использовать ее.
— Но что тогда будет с остальными заклинаниями, которое сотворил Мерлин? — спросила она. — Они тоже перестанут работать?
Глаза Драко расширились.
— Не знаю, — выдохнул он. — Об этом я как-то не подумал.
Они долго стояли молча. Затем, словно они своими словами вызвали катастрофу, в коридоре раздался панический голос Рона:
— Артур?!
Они обменялись испуганными взглядами, прежде чем вскочить на ноги, следуя за шумом. Они нашли Рона и Артура в одной из ванных комнат, Артур с болезненным выражением лица держался за бок, а свободной рукой цеплялся за раковину.
— Что случилось? — спросила Гермиона высоким голосом.
Вместо ответа Артур поднял рубашку. Он побледнел, когда его взгляд упал на рану внизу живота. Похоже, его ударили ножом; из раны сочилась свежая кровь, пропитывая спортивные штаны Артура.
— Почему ты не сказал нам, что тебя ранили в лесу?! — сердито спросил Рон.
— Это… не оттуда, — выдохнул Артур. — Это… моя боевая рана. Из Камлана.
Гарри только нахмурился, на мгновение смутившись, но рядом с ним Драко задохнулся от понимания.
— Рана, которая убила тебя, — выдохнул он. — Она вернулась.
— Но… — прошептал Артур, качая головой. — Как? Ее не было.
— Магия Мерлина, — сказала Гермиона, и теперь ее голос дрожал. — Она действительно не работает.
— Нет, — покачал головой Драко и шагнул вперед, вытаскивая палочку. Он начал колдовать дрожащими пальцами, но ни одно из заклинаний не сработало. — Что это за рана?! — закричал он.
— Это был клинок, выкованный в дыхании дракона, — объяснил Артур. — Кажется, Мерлин сказал, что волшебного лекарства не существует?
— Должно же быть что-то! — рявкнул Драко, поворачиваясь к Гермионе.
— Посмотрим, — кивнула она. — Нам просто нужно немного времени. До тех пор, — она шагнула вперед, открыла шкаф и достала простую повязку и начала прикладывать ее к торсу Артура. — Ты ляжешь и отдохнешь.
Драко развернулся на каблуках и ворвался в комнату. Гарри последовал за ним, догнав только в гостиной, где Драко уже подбирал книги, лихорадочно перелистывая страницы.
— Драко, — выдохнул Гарри, касаясь его плеча, но Драко отмахнулся. — Драко, пожалуйста, сделай вдох и… —
— Мне нужно найти что-нибудь, чтобы помочь Артуру, — отрезал он. — И Мерлину. Я не могу… —
— Ты сможешь, но только если будешь спокойным и уравновешенным, — перебил его Гарри.
— И как же мне это сделать?! — крикнул Драко. — Если все люди, о которых я забочусь, либо в смертельной опасности, либо умирают?!
Гарри колебался лишь мгновение, прежде чем вытащить книгу из рук Драко и положить обратно на стол. Затем он крепко обнял его. Драко боролся лишь мгновение, прежде чем ответить, его собственные руки обхватили талию Гарри и прижались к нему.
— Я знаю, что это полный отстой, — выдохнул Гарри. — Но мы найдем способ, хорошо? Никто не умрет.
— Мерлин спас меня, — выдавил Драко. — А Артур — человек, которого он любит больше всего. Я не могу позволить им умереть.
— Мы справимся, — пообещал Гарри. — Мы найдем способ дать отпор. Мы так далеко зашли. Это один шаг назад. Нам просто нужно уничтожить кристалл, вернуть магию Мерлина и убить Волдеморта.
— Говоришь так, как будто это просто, — пробормотал Драко.
— Нет, — пожал плечами Гарри. — Но это помогает справиться, не так ли?
Драко фыркнул, прижимаясь к нему чуть крепче. Гарри старался излучать непоколебимую уверенность, черпая свою силу из того, что он был опорой Драко.
Когда он сказал Драко, что они могут это сделать, ему тоже стало легче убедить себя в этом. Потому что он скорее оторвет себе конечность, чем разочарует Драко.